Subject | French | German |
law | Acte final de la quatrième Conférence pour la révision des conventions internationales concernant le transport des voyageurs et des bagages et le transport des marchandises par chemins fer | Schlussprotokoll der vierten Konferenz für die Revision der Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und Gepäckverkehr und über den Eisenbahnfrachtverkehr |
law | Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:prescriptions relatives aux matières et objets exclus du transport ou admis au transport sous certaines conditionsRID/RSD | Anlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Vorschriften über die von der Beförderung ausgeschlossenen oder bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und GegenständeRID/RSD |
law, transp. | Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:règlement internationalSuisseconcernant le transport des marchandises dangereuses par chemis de ferRID/RSD | Anlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:InternationaleSchweizerischeOrdnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der EisenbahnRID/RSD |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur des conventions internationales sur le transport par chemins de fer des marchandises,des voyageurs et des bagages | Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant une disposition complémentaire des Etats à l'art.5 de la convention internationale sur le transport des marchandises par chemin de ferCIM | Bundesratsbeschluss über eine staatliche Zusatzbestimmung zu Art.5 des internationalen Übereinkommens über den EisenbahnfrachtverkehrCIM |
law | Arrêté fédéral concernant l'acceptation de modifications des conventions internationales sur le transport des marchandises,des voyageurs et des bagages par chemin de fer | Bundesbeschluss über die Annahme von Änderungen der internationalen Übereinkommen betreffend den Eisenbahnfrachtverkehr und den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr |
law | Convention additionnelle à la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIM | Zusatzübereinkommen zum internationalen Übereinkommen vom 23.November 1933 über den EisenbahnfrachtverkehrIÜG |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIMavec annexes I VII | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMmit Anlagen I-VII |
transp. | Convention Internationale concernant le transport des Marchandises par chemin de fer | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIM | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIM |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIMet règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRT:Annexe Iprescriptions relatives aux matières et objets admis au transport sous certaines conditions | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGund Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Revidierte Anlage IVorschriften über die nur bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und Gegenstände |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIM(Modifications conformes aux décisions prises par la Commission de révision dans sa session du 25 octobre 1971 | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMÄnderungen gemäss den Beschlüssen des Revisionsausschusses an seiner Tagung vom 25.Oktober 1971 |
transp., mil., grnd.forc. | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer | CIM - Bern 1961 |
transp., mil., grnd.forc. | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer | Internationales Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr |
transp., mil., grnd.forc. | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer | Internationales Uebereinkommen ueber den Eisenbahnfrachtverkehr |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMavec annexes | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMmit Anlagen |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIM | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrIÜG |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMdu 23 novembre 1933(Annexe IX:règlement international concernant le transport des containers | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGvom 23.November 1933(Anlage IX:Internationale Ordnung für die Beförderung von Behältern |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMdu 25 octobre 1952Modifications | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMvom 25.Oktober 1952Änderungen |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMdu 25 octobre 1952.Annexe VII.Modifications | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMvom 25.Oktober 1952.Anlage VII.Änderungen |
law, transp. | Convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de fer | Internationales Übereinkommen vom 23.November 1933 über den Eisenbahnfrachtverkehr |
law | Convention internationales concernant le transport par chemins de fer des voyageurs,des bagages et des marchandises.Ratification de la Finlande et de la Turquie | Internationale Übereinkunft über den Eisenbahn-Personen-und Gepäckverkehr und über den Eisenbahnfrachtverkehr.Ratifikation durch Finnland und die Türkei |
law | Procès-verbal de la conférence diplomatique réunie en vue de déterminer la date de la mise en vigueur de la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIM | Protokoll der diplomatischen Konferenz zur Festsetzung des Zeitpunkts,an welchem das internationale Übereinkommen vom 23.November 1933 über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGin Kraft tritt |
law | Protocole additionnel aux conventions internationales concernant le transport par chemin de fer de marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIVsignées à Berne le 7 février 1970 | Zusatzprotokoll zu den am 7.Februar 1970 in Bern unterzeichneten Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund den Eisenbahn-Personenund-GepäckverkehrCIV |
law | Protocole additionnel aux conventions internationales concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIV | Zusatzprotokoll zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV |
law | Protocole arrêté établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIV | Protokoll A der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV |
law | Protocole B établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIV | Protokoll B der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV |