DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing As | all forms
FrenchGerman
acquérir la qualité de partie à la procédurean dem Verfahren beteiligt sein
actes accomplis à titre expérimentalHandlungen zu Versuchszwecken
adapter àanpassen
aide à la rechercheBeihilfe für Forschung
aliments en conserves et surgelés à base de viande, poisson, volaille et gibier, non compris dans d’autres classesKonserven auf der Grundlage von Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, tiefgefrorene Lebensmittel auf der Grundlage von Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind
aliments préparés à base de bléWeizenfertiggerichte
aliments à base d'herbesLebensmittel auf Kräuterbasis
allié àverbunden mit
appliquer àanwenden auf
aromates à base de fruitsaus Früchten hergestellte Aromastoffe
articles en cuir et en imitations du cuir, à savoir sacs et autres étuis non adaptés aux produits qu'ils sont destinés à contenir ainsi que petits articles en cuir, en particulier bourses, portefeuilles, étuis pour clésWaren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschen
assimilation de la marque communautaire à la marque d'un Etat membreGleichstellung der Gemeinschaftsmarke mit der Marke eines Mitgliedstaates
atteinte à un brevetPatentverletzung
ballons, à savoir ballons de jeu, ballons de football, ballons de sport, balles de base-ball, ballons de basket-ballBälle, nämlich Spielbälle, Fußbälle, Sportbälle, Basebälle, Basketbälle
boissons alcooliques à base de fruitsalkoholhaltige Fruchtgetränke
boissons essentiellement à base de laitGetränke, hauptsächlich aus Milch
boissons à base de caféGetränke aus Kaffee
boissons à base de cafékaffeehaltige Getränke
boissons à base de caféGetränke auf Kaffeebasis
boissons à base de café, de cacao ou de chocolatKaffee-, Kakao- oder Schokoladengetränke
boissons à base de café et de chocolat, garnituresGetränke aus Kaffee und Schokolade, Füllungen
boissons à base de chocolatGetränke aus Schokolade
boissons à base de chocolatGetränke auf der Grundlage von Schokolade
boissons à base de chocolat, cacao, café ou théGetränke auf der Grundlage von Schokolade, Kakao, Kaffee oder Tee
boissons à base de chocolat ou contenant du chocolatGetränke aus Schokolade oder schokoladehaltige Getränke
boissons à base de laitMilchgetränke
boissons à base de lait malté à usage médicalMalz-Milchgetränke für medizinische Zwecke
boissons à base de produits laitiersGetränke aus Molkereiprodukten
brevet européen à effet unitaireEinheitspatent
cacao, produits cacaotés, poudre de cacao, chocolat à boire, boissons à base de chocolat ou contenant du chocolat, boissons à base de cacao ou contenant du cacao, préparations pour faire des boissons à base de chocolat ou de cacaoKakao, Kakaoprodukte, Kakaopulver, Trinkschokolade, Getränke aus Schokolade oder schokoladehaltige Getränke, Getränke aus Kakao oder kakaohaltige Getränke, Präparate für die Zubereitung von Schokolade oder von Getränken auf Kakaobasis
café, mélanges de café et de chicorée, essences de café, extraits de café, succédanés du café, préparations à base de café, boissons à base de caféKaffee, Mischungen aus Kaffee und Zichorie, Kaffee-Essenzen, Kaffee-Extrakte, Kaffee-Ersatzmittel, Kaffee-Erzeugnisse, kaffeehaltige Getränke
café, succédanés du café, thé et cacao, y compris boissons à base de ces produitsKaffee, Kaffee-Ersatz, Tee und Kakao, einschließlich Getränke daraus
café, thé, cacao, chocolat, produits et boissons à base de chocolat, cacao ou caféKaffee, Tee, Kakao, Schokolade, Präparate und Getränke auf Schokoladen-, Kakao- oder Kaffeebasis
café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café, farine et préparations à base de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestiblesKaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel, Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis
citer la personne concernée à comparaître...den Betroffenen zu einer Vernehmung vor dem Amt laden
compléments nutritionnels à base d'herbesNahrungsergänzungsstoffe auf der Basis von Kräutern
concentrés nutritionnels et compléments nutritionnels non médicaux à base d'herbes, aliments à base d'herbes, également sous forme d'en-casnichtmedizinische Nährstoffkonzentrate oder Nahrungsergänzungsstoffe auf Kräuterbasis, Lebensmittel auf Kräuterbasis, auch in Form von Snackriegeln
concentrés nutritionnels à base d'herbesNährstoffkonzentrate auf der Basis von Kräutern
condiment à base de fruitsChutney
conditions de fond à remplir pour obtenir la protectionmaterielle Schutzvoraussetzungen
conditions de forme à remplir pour obtenir la protectionformelle Schutzvoraussetzungen
conditions liées à la qualité du titulairedie Voraussetzungen der Inhaberschaft
confiserie à base de farineKonditorwaren auf Mehlbasis
conforme à la revendication 5gemäß Anspruch 5
crème et produits à base de crèmeRahm und Rahmprodukte
crème glacée, friandises à base de crème glacéeEiscreme, Eiskonfekt
céder à des tiersan andere abgeben
céréales et produits à base de céréalesGetreide und Getreidezubereitungen
céréales et préparations à base de céréalesGetreide und Getreideprodukte
date à laquelle le paiement est réputé effectuémaßgebender Zahlungstag
demandes de marque communautaire susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaireAnmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können
des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre positionGründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten
desserts essentiellement à base de lait ou de produits laitiersDesserts, hauptsächlich aus Milch oder Milchprodukten
donner pouvoir àVollmacht erteilen
droit du créateur à être désignéAnspruch auf Nennung des Entwerfers
droit exclusif à la marqueausschliessliches Recht auf die Marke
droit exclusif à la marqueausschliessliches Recht an der Marke
droit à rémunérationVergütungsanspruch
droit à être intéressé aux opérations de vente d'une oeuvreRecht auf Beteiligung am Erlös aus Verkäufen eines Werks
délai restant à courirdie laufende Frist noch zulässt 
dérogation à l’article 1Freistellung von Artikel 1
désignations qui ont perdu leur sens primitif par rapport au produitBezeichnungen, die in Verbindung mit der Ware ihre ursprüngliche Bedeutung verloren haben
emprunter àentnehmen
empêchements absolus à l'enregistrementdie Marke betreffende Eintragungen
enregistrer la marque communautaire contrairement à l'article ...die Gemeinschaftsmarke entgegen Artikel ... eintragen
essences de café, extraits de café, mélanges de café et de chicorée, chicorée et mélanges à base de chicorée, tous utilisés comme succédanés du caféKaffee-Essenzen, Kaffee-Extrakte, Mischungen aus Kaffee und Zichorie, Zichorie und Zichoriemischungen, alles zur Verwendung als Kaffee-Ersatz
exploitation du droit à la protectionVerwertung des Schutzrechts
faire appel àsich berufen auf
farine et préparations à base de céréales, pain, pâtisserie et confiserieMehl und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren
friandises à base de crème glacéeEiskonfekt
fromages et produits à base de fromageKäse und Käseprodukte
glaces alimentaires, crèmes glacées, produits à base de crème glacée, confiseries glacéesSpeiseeis, Eiscreme, Eiscremeerzeugnisse, gefrorene Süßwaren
glaces comestibles, crèmes glacées, produits à base de crème glacée, yaourts surgelés, confiseries glacéesSpeiseeis, Eiscreme, Eiscreme-Produkte, gefrorener Joghurt, gefrorenes Konfekt
huiles essentielles et à base d'herbesätherische und Kräuteröle
huiles et graisses comestibles, y compris les conserves à base de viande, poisson, volaille et gibierSpeiseöle und -fette, einschließlich Konserven auf der Grundlage von Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild
indications relatives à la prioritéPrioritätsangaben
informations commerciales, y compris informations fournies en ligne à partir d'une base de données par le biais de pages Web sur InternetBereitstellung von Geschäftsinformationen, einschließlich Online-Informationen aus einer Computerdatenbank in Form von Webseiten aus dem Internet
instance prévue à l’article 24Gerichtsstand des § 24
inviter la personne concernée à comparaître devant l'Officeden Betroffenen zu einer Vernehmung vor dem Amt laden
joint àverbunden mit
la demande ne se prête pas à la publicationdie Anmeldung ist nicht für Bekanntmachung geeignet
la description et les dessins qui servent de base à la publicationBeschreibung und Zeichnungen, die der Bekanntmachung zugrunde liegen
la marque est refusée d'office à l'enregistrementdie Marke ist von Amts wegen von der Eintragung ausgeschlossen
la procédure oppose celui qui a introduit le recours à une autre partiedem Beschwerdeführer steht ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenüber
la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appuidie zur Begründung des Antrags dienenden Tatsachen sind glaubhaft zu machen
la rédaction est conforme à l’Article 4 de la Convention de Parisdie Fassung lehnt sich an Artikel 4 der PVÜ an
le dessin ou modèle est appliqué à un produit ou incorporé dans un produitdas Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird
le montant à payer par les Etats parties à la présente ConventionDer Betrag, der... von den Vertragsstaaten des vorliegenden Übereinkommens zu zahlen ist
les conditions prévues à l’article 10 ne sont pas rempliesdie Voraussetzungen des § 10 sind nicht gegeben
les frais que les parties ont dû fairedie den Beteiligten erwachsenen Kosten
les frais que les parties ont dû supporterdie den Beteiligten erwachsenen Kosten
les indications prévues aux ... ont un caractère obligatoiredie in ... vorgesehenen Angaben sind obligatorisch
les indications prévues aux ... ont un caractère obligatoiredie zu ... vorgesehenen Angaben sind obligatorisch
l'examen quant à certaines irrégularitésFormalprüfung
lieu ou le délit a été commis"loci delicti commissi"
l’instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l’une des partiesbeim Ausbleiben eines Beteiligten kann auch ohne ihn verhandelt und entschieden werden
location de temps d'accès à une base de donnéesVermietung von Zugriffszeit auf eine Computerdatenbank
location de temps d'accès à une base de données informatiqueVermietung von Zugangszeiten zu einer
location d'ordinateurs et de temps d'accès à une base de données informatiqueVermietung von Computern sowie von Zugangszeit zu einer Computerdatenbank
l'Office notifie d'office les invitations à comparaître devant lui ainsi que les communicationsdas Amt stellt von Amts wegen Ladungen sowie Bescheide und Mitteilungen zu
logiciels, programmes informatiques, bases de données informatiques sur supports de données compris dans cette classe, à savoir, CD-ROM, disques, vidéocassettes, appareils et instruments audio, vidéo et audiovidéo, leurs pièces et parties constitutivesComputersoftware, Computerprogramme, Computerdatenbanken auf Datenträgern, soweit in dieser Klasse enthalten, nämlich CD-ROMs, Platten, Videokassetten, Ton-, Bild-, audiovisuelle Apparate und Instrumente, deren Teile und Zubehör
marques qui ont fait l'objet d'un enregistrement internationalinternational registrierte Marken
mesure mettant fin à la procédureandere Beendigung des Verfahrens
mets à base de farinemehlhaltige Speisen
notification préalable à l'expiration de l'enregistrementUnterrichtung vor Ablauf
notifier àmitteilen
ouvrir le dossier à l'inspection publiqueAkteneinsicht gewähren
pain et produits à base de painBrot und Brotwaren
pays qui n’ont point pris part à la ConventionLänder, die an der Übereinkunft nicht teilnehmen
personnes admises à former le recoursBeschwerdeberechtigte
personnes admises à être parties à la procédureVerfahrensberechtigte
plats cuisinés ou cuits à base de viande, poisson, volaille ou gibiervorbereitete oder gekochte Gerichte mit Fleisch, Fisch, Geflügel oder Wild
plats à base de viande, poisson, volaille, gibier et légumes, également surgelésGerichte aus Fleisch, Fisch, Geflügel, Wild und Gemüse, auch tiefgefroren
poisson et produits à base de poissonFisch und Fischprodukte
porter atteinte à la brevetabilitépatenthindernd sein gegenüber
procéder àübergehen auf
procédure jusqu'à la délivranceErteilungsverfahren
produits alimentaires à base de graines de sojaNahrungsmittel auf Grundlage von Sojabohnen konserviert (conservés)
produits de boulangerie, féculents et préparations à base de féculentsBackwaren, mehlhaltige Erzeugnisse und Präparate
produits faits à base de papier et de cartonWaren aus Papier und Karton
produits à base de cacaoProdukte auf Kakaobasis
produits à base de chocolatSchokoladenerzeugnisse
produits à base de crème glacéeEiscremeerzeugnisse
produits à base de céréalesGetreidezubereitungen
produits à base de farineProdukte auf Mehlbasis
produits à base de fromageKäseprodukte
produits à base de gibierWildprodukte
produits à base de lait de sojaSojamilchprodukte
produits à base de painBrotwaren
produits à base de poissonFischprodukte
produits à base de pâtesTeigwarenerzeugnisse
produits à base de viandeFleischprodukte
produits à base de viande, de poisson, de volaille et de gibierFleischprodukte, Fischprodukte, Geflügelprodukte und Wildprodukte
produits à base de viande et extraits de viandeFleischerzeugnisse und -extrakte
produits à base de volailleGeflügelprodukte
produits à base d'herbesKräuterprodukte
protection attachée à la détention d'un brevetSchutzumfang eines Patents
Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marquesProtokoll zum Madrider Abkommen vom 14. April 1891 über die internationale Registrierung von Marken
préparations minérales à usage curatif, aliments diététiques compris dans la classe 5Mineralstoffpräparate für Heilzwecke, diätetische Nahrungsmittel, soweit sie in Klasse 5 enthalten sind
préparations pour faire des boissons à base de chocolat ou de cacaoPräparate für die Zubereitung von Schokolade oder von Getränken auf Kakaobasis
préparations à base de caféKaffee-Erzeugnisse
préparations à base de céréalesGetreidepräparate
préparations à base de tous les produits précitésPräparate aus allen vorstehend genannten Waren
préparations à base de vitamines, d'oligo-éléments et/ou de minéraux utilisées à des fins diététiques ou comme compléments nutritionnelsPräparate auf der Basis von Vitaminen, Spurenelementen und/oder Mineralstoffen für diätetische Zwecke oder als Nahrungsergänzung
préparations à base d'herbesKräuterpräparate
préparations à base d'herbes pour faire des boissonsKräuterpräparate für die Zubereitung von Getränken
présenter à son appui des faits, preuves et observationszur Stützung des Widerspruchs Tatsachen, Beweismittel und Bemerkungen vorbringen
publication d'un nouveau fascicule de brevet à l'issue de la procédure de limitationVeröffentlichung einer neuen Patentschrift im Beschränkungsverfahren
pâtes et produits à base de pâtesTeigwaren und Teigwarenerzeugnisse
qui peuvent être perçues par les sens quant à la forme et/ou la couleurdie mit den menschlichen Sinnen für Form und/oder Farbe wahrgenommen werden kann
refuser à l'enregistrementvon der Eintragung ausschliessen
remèdes et produits à base d'herbes sous forme de cachets, comprimés, liquides, pastilles et cigarettesKräuterheilmittel und Kräuterprodukte in Form von Kapseln, Tabletten, Flüssigkeiten, Pastillen und Zigaretten
renoncer à une marqueauf eine Marke verzichten
renvoyer l'affaire à une instance pour suite à donnerdie Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an eine Dienststelle zurückverweisen
représentation du dessin ou modèle apte à être reproduiteeine zur Reproduktion geeignete Wiedergabe des Geschmacksmusters
revendication de produit limitée à une utilisation spécifiquezweckgebundener Stoffanspruch
revendication de produit limitée à une utilisation spécifiquezweckgebundener Erzeugnisanspruch
régulièrement cité à une procédure orale devant l'Office des Brevetsordnungsgemäss geladen zu einer mündlichen Verhandlung vor dem Patentamt
réponse à la notificationErwiderung auf den Bescheid
satisfaire à l'exigence concernant l'unité d'inventionden Anforderungen an die Einheitlichkeit der Erfindung entsprechen
s'attendre àvorwegnehmen von
se rallier à l'opinion desich einverstanden erklären mit
secteur à haute intensité de rechercheIndustriezweig mit hoher Forschungsintensität
selon à la revendication 5gemäß Anspruch 5
soumettre à l'inspection publiqueöffentlich auslegen
suivant à la revendication 5gemäß Anspruch 5
s'étendre jusqu'à un résultat industrielführen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit
taxe de réexamen de la fixation des frais de procédure à rembourserGebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzung
taxe d'urgence relative à une demande de recherche standardDringlichkeitsgebühr für Standardrecherchen
trancher une demande ayant le même objet et la même causeüber einen Antrag wegen desselben Anspruchs entscheiden
une date de dépôt a été accordée à une demande de marque communautaireder Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke steht fest
viande et produits à base de viandeFleisch und Fleischprodukte
vitamines et préparations à base de vitaminesVitamine und Vitaminpräparate
volaille et produits à base de volailleGeflügel und Geflügelprodukte
à défaut du paiement de la taxewird die Gebühr nicht entrichtet
à défaut d'une telle preuvekann er diesen Nachweis nicht erbringen
à huis closunter Ausschluß der Öffentlichkeit
à plusieurs repriseswiederholt
être opposable àentgegenhalten