French | German |
A-head | A-Kopf |
A Tokyo,le quotidien est bien plus caractérisé par la dureté de la vie des affaires,la lutte pour la survie,une concurrence acharnée,la discipline de masse,que par un sens de l'esthétique tout oriental | das Alltagsgesicht Tokios jedenfalls ist von den Härten des Geschäftslebens,vom Konkurrenz-und Ueberlebenskampf,von der Vermassung und dadurch notwendig gewordenen eisernen Disziplin weit mehr als von östlichem Schönheitssinn geprägt |
abus à l'égard d'enfants | Kindesmisshandlung |
Accord à Onze sur la politique sociale | Abkommen zwischen den elf Mitgliedstaaten über die Sozialpolitik |
accès à l'emploi | Berufszugang |
action préventive sur un milieu à risque | Streetwork |
Actions visant à combattre le chômage des femmes | Massnahmen zur Bekämpfung der Frauenarbeitslosigkeit |
activité visant à l'insertion professionnelle | Arbeitsvermittlung |
activités destinées à permettre aux personnes de s'aider elles-mêmes | Selbsthilfe-Initiativen |
agir de manière à aider | helfend wirken |
aide aux familles avec enfants à charge | Hilfe für Familien mit abhängigen Kindern |
Aide sociale à l'enfance | Jugendlichenfürsorge |
Aide sociale à l'enfance | Jugendfürsorge |
aide à domicile | häusliche Unterstützung |
aide à la communication | Kommunikationshilfe |
aide à la mobilité géographique | Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität |
aide à la recherche d'emploi | Unterstützung bei der Arbeitsuche |
aide à la retraite anticipée | Vorruhestandsbeihilfe |
aide à la retraite anticipée | Beihilfe für den Vorruhestand |
aide à la vie journalière | Hilfe zur Bewältigung der Aktivitäten des täglichen Lebens |
aide à l'enfance | Kinderfürsorge |
aide à l'enfance | Betreuung von Kindern |
Aide à l'enfance - Suède | Schwedische Gesellschaft Rettet das Kind |
aide équivalente à la retraite anticipée | Vorruhestandsleistungen |
aides à la réadaptation | Wiederanpassungsbeihilfe |
allocation de soins à domicile | Beihilfe für Versorgung zu Hause |
allocation pour jeune enfant servie jusqu'à l'âge de trois mois | Kleinkinderbeihilfe, die bis zum Alter von drei Monaten gewährt wird |
allocation pour orphelin à charge | Vormundsbeihilfe |
allocation pour personne à mobilité réduite | finanzielle Hilfe zur Mobilität |
allocation pour soins à invalide | Beihilfe zur Invalidenbetreuung |
allocation à la création d'entreprises | Beihilfe für angehende Unternehmer |
alternative à l'incarcération | Alternative zur Gefängnisstrafe |
animal pris dans un piège de mise à mort | in Tötungsfallen gefangene Tiere |
Année européenne de lutte contre la violence à l'encontre de la femme | Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen |
appel à l'aide sociale | Anspruch auf Sozialhilf |
appui à l'autopromotion | Hilfe zur Selbsthilfe |
aptitude à lire et à écrire | Lese- und Schreibfähigkeit |
aptitudes à l'emploi | für die Erwerbstätigkeit erforderliche Fähigkeiten |
assistance à domicile | häusliche Unterstützung |
assistance à la jeunesse | Jugendfürsorge |
assistance à l'autonomie à domicile | Leben in unterstützender Umgebung |
assistance à l'autonomie à domicile | umgebungsunterstütztes Leben |
assistance à l'autonomie à domicile | senioren- und behindertengerechte Technologien im häuslichen Alltag |
assistance à l'autonomie à domicile | Domotik für ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen |
assistance à l'enfance | Kinderfürsorge |
Association des constructeurs de machines à coudre de la CE | Vereinigung der Nähmaschinenhersteller der EG |
Association des constructeurs de machines à coudre de la Communauté européenne | Vereinigung der Nähmaschinenhersteller der EG |
assouplissement de l'âge d'admission à une pension de vieillesse | flexible Gestaltung der Rentenaltersgrenze |
attachement à leurs habitudes sociales | Einbindung der Volksgruppen in ihr Sozialnetz |
ayant droit potentiel | potentieller Anspruchsberechtigter |
biens nécessaires à l'existence | Lebensbedarf |
bouche à oreille | Mund-zu-Ohr-Sprache |
brevet d'aptitude à l'animation socio-éducative | Berufsdiplom für Sozialhelfer |
bureau national des assurances sociales à l'étranger | Staatliche Versicherungsanstalt für Sozialversicherung im Ausland |
bureau provincial d'aide a la jeunesse | Provinziales Zentrum für Jugendarbeit |
Cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms pour la période allant jusqu'à 2020 | EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma bis 2020 |
Centre européen des entreprises à participation publique et des entreprises d'intérêt économique général | Europäischer Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft |
Centre national de formation à laide aux personnes âgées | Landesverband fuer Altenhilfe-Ausbildungen |
Charte européenne pour le droit à habiter et la lutte contre l'exclusion | Europäische Charta für das Recht auf Wohnen und den Kampf gegen Ausgrenzung aus dem Wohnungsmarkt |
chômeur avec personnes à charge | Arbeitsloser mit unterhaltsberechtigten Personen |
code de pratique visant à combattre le harcèlement sexuel | Praktische Verhaltensregeln und Maßnahmen zu Bekämpfung sexueller Belästigungen |
comité de gestion de l'assistance aux Etats indépendants et à la Mongolie | Ausschuss für die Unterstützung der neuen unabhängigen Staaten und der Mongolei |
comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | Lenkungsausschuß für Chancengleichheit in Fernsehen und Rundfunk |
Comité "Non à la Gëlle Fra 2" | Koordinationskomitee gegen die Gëlle Fra 2 |
complément à la pension minimale | Ergänzungsleistungen zum Mindestruhegehalt |
complément à la pension minimale | Ergänzungsleistung zum Mindestruhegehalt |
complément à l'allocation d'invalidité | Ergänzungsbeihilfe zur Invaliditätsbeihilfe |
compteur à budget | Budgetzähler |
concept "à travail égal, salaire égal" | gleiche Arbeit, gleicher Lohn |
confiné à la maison | an das Haus gebunden |
Conférence sur le trafic de femmes à des fins d'exploitation sexuelle | Konferenz über Frauenhandel zum Zweck der sexuellen Ausbeutung |
conjoint à charge | unterhaltsberechtigter Ehegatte |
conseiller à l'emploi | Berufsberater |
constitution de droits à pension | Bildung von Ruhegehaltsansprüchen |
contribution minimale à l'action sociale | Mindestbeitrag für soziale Maßnahmen |
contribution à l'action sociale | Beitrag für soziale Maßnahmen |
Convention concernant la cessation de la relation de travail à l'initiative de l'employeur | Übereinkommen über die Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber |
Convention concernant la réduction de la durée du travail à quarante heures par semaine | Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit auf vierzig Stunden wöchentlich |
Convention concernant le logement de l'équipage à bord des navires dispositions complémentaires | Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen zusätzliche Bestimmungen |
Convention concernant le logement à bord des bateaux de pêche | Übereinkommen über die Quartierräume von Fischereifahrzeugen |
Convention concernant le travail à temps partiel | Übereinkommen über Teilzeitarbeit |
Convention concernant l'examen médical d'aptitude à l'emploi dans l'industrie des enfants et des adolescents | Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung der Eignung von Kindern und Jugendlichen zur Arbeit im Gewerbe |
Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung |
Convention européenne relative à la protection sociale des agriculteurs | Europäisches Übereinkommen über den sozialen Schutz der Landwirte |
Convention sur le travail à domicile | Übereinkommen über Heimarbeit, 1996 |
cotisations patronales à la sécurité sociale | Sozialbeiträge der Arbeitgeber |
cotisations patronales à la sécurité sociale | Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung |
criminalité liée à l'accès aux drogues | Beschaffungskriminalität |
discrimination à rebours | umgekehrte Diskriminierung |
droit à l'indemnisation | Anspruch auf Entschädigung |
droits à pension complémentaire | Zusatzrentenanspruch |
droits à pension complémentaire | ergänzender Rentenanspruch |
droits à pension transférables | fortbestehende Rente |
durée cumulative de 4 heures de travail effectif à l'écran par journée | Höchstdauer von 4 Stunden kumulierter effektiver Bildschirmarbeit pro Tag |
décalage de l'âge de départ à la retraite | Flexibilisierung des Renteneintrittsalters |
décès lié à l'usage de drogues | drogeninduzierter Todesfall |
décès lié à l'usage de drogues | drogenbedingter Todesfall |
délinquance liée à la toxicomanie | Beschaffungskriminalität |
délinquance liée à l'abus de drogues | Beschaffungskriminalität |
Déléguée à la condition féminine | Frauenbeauftragte |
dépendance à la drogue | Drogensucht |
dépendance à la drogue | Drogenabhängigkeit |
dépenses publiques liées à la drogue | öffentliche Ausgaben im Drogenbereich |
enfant à charge | unterhaltsberechtigtes Kind |
famille à bas revenu | Familie mit niedrigem Einkommen |
famille à parent isolé | Einelternfamilie |
famille à risque | gefährdete Familie |
favorable à l'emploi | beschäftigungsfördernd |
Fondation pour les enfants suisses à l'étranger | Stiftung für junge Auslandschweizer |
Fondation Viktoria à Richigen | Viktoria-Stiftung Richigen |
Fonds international de secours à l'enfance des Nations unies | Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen |
frais de voyage à l'occasion du congé annuel | Fahrkosten anläßlich des Jahresurlaubs |
Fédération néerlandaise des organismes d'aide à la mère célibataire et à son enfant | Niederländische Föderation der Einrichtungen für die alleinstehende Mutter und ihr Kind |
groupe interservices consacré aux questions relatives à l'enfance | für Fragen des Kindes zuständige dienststellenübergreifende Arbeitsgruppe |
Groupe à haut niveau de conseillers industriels pour la société de l'information | Hochrangige Beratergruppe der Industrie zur Informationsgesellschaft |
groupe à haut niveau sur l'emploi et la dimension sociale de la société de l'information | ESDIS-Gruppe |
Groupe à haut niveau sur l'intégration des politiques d'égalité entre les hommes et les femmes | hochrangige Gruppe für Gender Mainstreaming |
groupe à haut risque | Risikogruppe |
horaire à la carte | gleitende Arbeitszeit |
horaire à la carte | Gleitzeit |
horaire à la carte | flexible Arbeitszeit |
industries extractives à ciel ouvert ou souterraines | übertägige oder untertägige mineralgewinnende Betriebe |
infraction à la législation sur les stupéfiants | Drogendelikt |
inscription murale faite à l'aérosol | Farbsprüherei |
interprétation à distance | Tele-Dolmetschen |
intervention étatique à caractère social | staatliche Maßnahme mit sozialem Charakter |
jeunes à la recherche d'un premier emploi | schulentlassene Jugendliche |
jeunes à la recherche d'un premier emploi | Schulentlassene |
l'abolition des obstacles à la libre circulation des personnes | die Beseitigung der Hindernisse fuer den freien Personenverkehr |
l'administration du Fonds incombe à la Commission | die Verwaltung des Fonds obliegt der Kommission |
"Les personnes âgées ont voix au chapitre" | "Ältere in Aufschwung" |
les secteurs sociaux intéressés à l'activité de la Communauté | die Zweige des Soziallebens,die an der Taetigkeit der Gemeinschaft interessiert sind |
Livre blanc: "Politique sociale européenne: Une voie à suivre pour l'Union" | Europäische Sozialpolitik - Ein zukunftsweisender Weg für die Union - Weißbuch |
logement à caractére social | Sozialwohnung |
machine à écrire Braille | Braille-Schreibmaschine |
maintien de droits à pension | Aufrechterhaltung von Ruhegehaltsansprüchen |
maintien à domicile des personnes âgées | Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben |
majoration pour enfant à charge | Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder |
manque de proximité vis-à-vis du citoyen | mangelnde Bürgernähe |
marché du travail ouvert à tous | integrativer Arbeitsmarkt |
mauvais traitements à enfants | Kindesmisshandlung |
mesure incitative à l'emploi | beschäftigungsfördernde Maßnahme |
mise à disposition | Überlassung |
mise à disposition de travailleurs | Leiharbeit |
mise à la retraite de travailleurs | Pensionierung von Beschäftigten |
missions d'assistance à l'application des sanctions | Hilfsmissionen zur Durchsetzung der Sanktionen |
modalités relatives à l'implication des travailleurs | Vereinbarung über die Beteiligung der Arbeitnehmer |
montant des pensions sociales à servir | Gesamtbetrag der Sozialrenten |
médiateur parlementaire à la justice | Ombudsmann des Reichstags |
ménage à faible niveau d'intensité de travail | Haushalt mit niedriger Erwerbsintensität |
ménage à revenus modestes | Haushalt mit geringem Einkommen |
ménage à revenus moyens | Haushalt mit mittlerem Einkommen |
ménage à très faible intensité de travail | Haushalt mit niedriger Erwerbsintensität |
méthode de piégeage pour la mise à mort | Tötungsfangmethode |
Office public d'habitation à loyer modéré | Amt für Sozialwohnungen |
ombudsman à l'égalité des chances | Gleichberechtigungsombudsmann |
on a un peu tendance à idéaliser les grandes familles | die Grossfamilie wird gern ein wenig verklärt |
opium à fumer | Chandoo |
organisme à vocation socio-culturelle | Einrichtungen mit sozialer und kultureller Zielsetzung |
organismes à caractère charitable ou philanthropique | Organisationen der Wohlfahrtspflege |
pair nommé à vie | Peer auf Lebenszeit |
part à charge des patients | Patientenselbstbeteiligung |
participation à l'emploi | Teilnahme am Erwerbsleben |
passage de la scolarité à la vie active | Übergang von der Schule zum Berufsleben/Erwerbsleben, Übergang zur Arbeitswelt |
passage de l'école à la vie active | Übergang von der Schule zum Berufsleben/Erwerbsleben, Übergang zur Arbeitswelt |
passage de l'éducation à la vie active | Übergang von der Schule zum Berufsleben/Erwerbsleben, Übergang zur Arbeitswelt |
passager à mobilité réduite | Person mit eingeschränkter Beweglichkeit |
pays et régions à aire liguistique restreinte | Länder und Regionen mit sprachlichen Minderheiten |
pension d'ayant droit | Hinterbliebenenrente |
pension à titre familial | Familienrente |
personne apte et disponible à la recherche d'un emploi | Jobsucher |
personne apte et disponible à la recherche d'un emploi | Arbeitssuchende |
personne apte et disponible à la recherche d'un emploi | Arbeitslose |
personne à mobilité réduite | Person mit eingeschränkter Mobilität |
personne à mobilité réduite | Person mit eingeschränkter Beweglichkeit |
personne à mobilité réduite | Gehbehinderte |
personne âgée retraitée à bas revenus | alte Menschen mit niedrigen Renten |
personnes à la retraite anticipée | Frühpensionierte |
pièce à usage collectif | Zimmer zur gemeinschaftlichen Benutzung |
piège de mise à mort | Tötungsfalle |
piège à chômage | Arbeitslosigkeitsfalle |
piège à mâchoires | Fangeisen |
placement à la journée | Tagespflege |
politique à l'égard des réfugiés | Flüchtlingspolitik |
portabilité des droits à pension | Übertragbarkeit von Rentenansprüchen |
porte sollicitée à la fermeture | selbstschließende Tür |
porte à âme pleine | vollwandige Tür |
poudre à priser | Schnupfpulver |
poudre à priser | Inhalat |
prestation complémentaire à l'assurance-vieillesse, survivants et i... | Ergänzungsleistung zur Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversic... |
prestation familiale pour enfant à charge | beitragsunabhängiges Kindergeld |
prestation spéciale à caractère non contributif | beitragsunabhängige Sonderleistung |
prestation à caractère non contributif | beitragsfreie Leistung |
prestation à taux majoré pour parent isolé | Leistung nach höherem Satz für Alleinerziehende |
prestations versées à des parents âgés | Altenteil |
principe ayant force obligatoire | Verbindlicher Grundsatz |
principe ayant force obligatoire | Grundsatz mit verbindlichem Charakter |
principe "à travail égal, salaire égal" | gleiche Arbeit, gleicher Lohn |
programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | Weltaktionsprogramm für die Jugend bis zum Jahr 2000 und danach |
programme d'action relatif à l'égalité des chances pour les femmes | Aktionsprogramm über die Chancengleichheit für Frauen |
Programme d'action visant à promouvoir la connaissance de langues étrangères dans la Communauté européenne | Aktionsprogramm zur Förderung der Fremdsprachenkenntnisse in der Europäischen Gemeinschaft |
programme de construction d'habitations à bon marché | soziales Wohnungsbauprogramm |
programme social à moyen terme | mittelfristiges Sozialprogramm |
programme à moyen terme pour l'égalité des chances | mittelfristiges Programm der Gemeinschaft zur Chancengleichheit der Frauen |
programmes de préparation à la retraite | Programme zur Vorbereitung auf den Ruhestand |
promotion de l'accès des femmes à leurs droits | Frauenförderung |
Protocole additionnel à la Charte sociale européenne prévoyant un système de réclamations collectives | Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta über Kollektivbeschwerden |
Protocole additionnel à la Convention contre le dopage | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen gegen Doping |
Protocole additionnel à la Convention européenne d'assistance sociale et médicale | Zusatzprotokoll zu dem Europäischen Fürsorgeabkommen |
Protocole de 1996 relatif à la convention sur la marine marchande normes minima, 1976 | Protokoll von 1996 zum Übereinkommen über die Handelsschiffahrt Mindestnormen, 1976 |
Protocole de 2002 relatif à la convention sur la sécurité et la santé des travailleurs, 1981 | Protokoll von 2002 zum Übereinkommenüber den Arbeitsschutz, 1981 |
Protocole de 1995 relatif à la convention sur l'inspection du travail, 1947 | Protokoll von 1995 zum Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht, 1947 |
Protocole portant amendement à la Charte sociale européenne | Protokoll zur Änderung der Europäischen Sozialcharta |
Protocole à la Convention européenne de sécurité sociale | Protokoll zum Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit |
préparation à l'intégration | Berufsfindung |
quête à domicile | Haussammlung |
rachat de droits à pension | Rückkauf von Ruhegehaltsansprüchen |
rapport relatif à l'ajustement des pensions | Rentenanpassungsbericht |
Recommandation concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi | Empfehlung betreffend das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung |
Recommandation de la Commission du 10 mai 1989 relative à une carte de citoyen européen de plus de 60 ans | Empfehlung der Kommission vom 10. Mai 1989 zur Einführung eines europäischen Seniorenausweises für Personen ab 60 Jahre |
rente d'ayant droit | Hinterbliebenenrente |
représentants des différentes composantes à caractère économique et social de la société civile organisée | Vetreter der verschiedenen wirtschaftlichen und sozialen Bereiche der organisierten Zivilgesellschaft |
retraite à la carte | flexible Rentenaltersgrenze |
retraite "à la carte" | flexible Altersrente |
retraite à la carte | flexible Altersgrenze |
régime de départ anticipé à la retraite | Vorruhestandsregelung |
régime de prestations à long terme | offenes System für langfristige Leistungen |
régime ouvert de prestations à long terme | offenes System für langfristige Leistungen |
réservoir à combustible | Brennstofftank |
S.A.le prince de | Seine Hoheit der Prinz von |
secteur à prédominance masculine | Männerdomäne |
sensible a la dimension du genre | gleichstellungsorientiert |
service d'aide sociale à l'enfance | Jugendamt |
service pour le personnel dispensant des soins à domicile | Sozialstation |
service à domicile de garde d'enfants | Kinderbetreuung zu Hause |
service à forte intensité de main-d'oeuvre | arbeitsintensive Dienstleistungen |
services de garde de personnes à charge | Versorgung betreuungsbedürftiger Personen |
société numérique ouverte à tous | integrative digitale Gesellschaft |
société ouverte à tous | Gesellschaft ohne Ausgrenzung |
société à détermination traditionnelle | traditionsgelenkte Gesellschaft |
société à détermination traditionnelle | traditionsgeleitete Gesellschaft |
soins infirmiers aux malades à domicile | Gemeindekrankenpflege |
soins infirmiers à domicile | Gemeindekrankenpflege |
soins à domicile | Gemeindekrankenpflege |
soins à donner aux enfants | Kinderbetreuung |
soins à donner aux enfants | Kinderfürsorge |
soins à donner aux enfants | Betreuung von Kindern |
soute à combustible liquide | Heizöltank |
soute à combustible liquide | Ölbunker |
soute à combustible liquide | Brennstofftank |
stratégie visant à modifier le contexte de l'usage | milieubezogene Strategien |
structure à bas seuil d'exigences | niedrigschwelliger Dienst |
structure à bas seuil d'exigences | niederschwellige Einrichtung |
traduction à distance | Tele-Übersetzen |
transférabilité des droits à pension | Übertragbarkeit von Rentenansprüchen |
transition de l'école à l'emploi | Übergang vom Bildungs- bzw. Ausbildungssystem ins Erwerbsleben |
trappe à chômage | Arbeitslosigkeitsfalle |
travail à durée déterminée | befristetes Arbeitsverhältnis |
travail à mi-temps | Halbtagsbeschäftigung |
travail à temps plein | Vollzeitbeschäftigung |
travailleur salarié ayant droit à une retraite | pensionsberechtigter Arbeitnehmer |
travailleur salarié employé à titre permanent | festangestellter Arbeitnehmer |
travailleur à bas salaire | Arbeitnehmer mit niedrigem Lohn oder Gehalt |
travailleur à durée déterminée | befristet beschäftigter Arbeitnehmer |
travailleur à durée déterminée | Arbeitsnehmer in befristetem Arbeitsverhältnis |
travailleur à faible revenu | erwerbstätige Arme |
travailleur à faible salaire | niedrig entlohnter Beschäftigter |
travailleur à mobilité réduite | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer |
travailleur à mobilité réduite | in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer |
travailleur à temps partiel | Teilzeitkraft |
travailleur à temps partiel | Teilzeitbeschäftigter |
travailleur à temps partiel | teilzeitbeschäftigter Arbeitnehmer |
travailleur à temps plein | Vollzeitarbeitskraft |
travailleur à temps plein | vollzeitlich beschäftigte Person |
travailleurs que se déplacent d'un pays à l'autre | Arbeitnehmer, die aus einem Land in ein anderes Land abwandern |
vie à la campagne | Landleben |
violence relative à la dot | Gewalttätigkeiten aufgrund von Mitgiftstreitigkeiten |
à tarif majoré | übertariflich |
équipement destiné à la petite enfance | Betreuungseinrichung für Kleinkinder |
éventualité ouvrant droit à pension | Rentenfall |