Subject | French | German |
pack. | allongement dû à l’humidité | Feuchtdehnung |
pack. | allongement à chaud | Warmdehnung |
pack. | allongement à chaud | Kriechdehnung |
pack. | amortisseur à air | Luftpolsterkissen |
pack. | amortisseur à air | Luftkissen |
pack. | amortisseur à ou en caoutchouc | Gummiabfederung |
pack. | appareil de lyophilisation à vide | Vakuumgefriertrockner |
pack. | appareil de lyophilisation à vide | Gefriertrockner |
pack. | appareil à appliquer les clips | Clipapparat |
pack. | appareil à doser | Dosiergerät |
pack. | appareil à encoller | Beleimungsapparat |
pack. | appareil à justifier les clichés | Klischeejustierapparat |
pack. | appareil à marquer | Beschriftungsgerät |
pack. | appareil à réchauffer | Erhitzungsstation |
pack. | appareil à réchauffer | Erhitzer |
pack. | appareil à souder | Heißsiegelgerät |
pack. | appareil à souder | Heißsiegelmaschine |
pack. | appareil à souder les sachets | Beutelverschweißgerät |
pack. | appareil à stériliser | Sterilisiergerät |
pack. | appareil à sécher | Trocknungsmaschine |
pack. | appareil à sécher | Trockenapparat |
pack. | appareil à sécher | Trockner |
pack. | appareil à vibration | Vibrator |
pack. | appareil à vibration | Vibrationsgerät |
pack. | appareil à faire le vicie | Vakuumapparat |
pack. | appareil à éprouver la resistance à la tension | Zugfestigkeitsprüfmaschine |
pack. | appareil à éprouver la resistance à la tension | Zugprüfmaschine |
law | Arrêté de l'Ass.féd.abrogeant partiellement la loi qui institue des mesures juridiques et financières en faveur de l'hôtellerie | Beschluss der Bundesversammlung betreffend die teilweise Aufhebung des Bundesgesetzes über rechtliche und finanzielle Massnahmen für das Hotelgewerbe |
law | Arrêté de l'Ass.féd.approuvant la modification du règlement d'administration pour l'armée suisse | Beschluss der Bundesversammlung über die Genehmigung der Abänderung des Verwaltungsreglementes für die schweizerische Armee |
law | Arrêté de l'Ass.féd.attribuant l'Office fédéral des assurances sociales au DFI | Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Zuteilung des Bundesamtes für Sozialversicherung an das EDI |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables | Beschluss der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren Zeiten |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant la liquidation de la caisse de prêts de la Confédération | Beschluss der Bundesversammlung über die Liquidation der Eidgenössischen Darlehenskasse |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant la remise de chaussures dans l'armée | Beschluss des Bundesversammlung über die Ausrüstung des Heeres mit Schuhwerk |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant la transformation de compagnies motorisées de canons d'infanterie en compagnies de chasseurs de chars | Beschluss der Bundesversammlung über die Umschulung von Motorisierten Infanteriekanonen-Kompagnien in Panzerjäger-Kompagnien |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant l'allocation de subventions fédérales non réduites en faveur de certaines catégories d'améliorations foncières en montagne | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung ungekürzter Bundesbeiträge an gewisse Kategorien von Bodenverbesserungen in Berggebieten |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le service des chefs d'ouvrages des formations de destruction en âge de servir dans le landsturm | Beschluss der Bundesversammlung über Dienstleistungen der Minenobjektchefs der Zerstörungsformationen im Landsturmalter |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le service du génie et des fortifications et le service des transmissions | Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Abteilungen für Genie und Festungswesen und für Übermittlungstruppen |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für die Zeit vom 1.Dezember 1957 bis 31.Dezember 1958 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1954 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1957 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1957 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1953 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1959 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1959 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1961 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1961 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1956 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1956 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1955 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours de sous-officiers pour l'introduction du fusil d'assaut | Beschluss der Bundesversammlung über Unteroffizierskurse für die Einführung des Sturmgewehrs |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'instruction des groupes de chars | Beschluss der Bundesversammlung über Umschulungskurse für Panzerabteilungen |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'introduction des groupes de chars légers | Beschluss der Bundesversammlung über Umschulungskurse für Leichte Panzerabteilungen |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'officiers,ainsi que les services des militaires et du personnel des services complémentaires en 1948 | Beschluss der Bundesversammlung über Offizierskurse und Militärdienstleistungen von Dienstpflichtigen und Hilfsdienstpflichtigen im Jahre 1948 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours pour l'introduction du règlement d'administration | Beschluss der Bundesversammlung über Kurse zur Einführung in das Verwaltungsreglement |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services des chefs d'ouvrages minés permanents et de leurs remplaçants | Beschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Chefs permanenter Sprengobjekte und ihrer Stellvertreter |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services des complémentaires | Beschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Angehörigen des Hilfsdienstes |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services des complémentaires en 1952 | Beschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Angehörigen des Hilfsdienstes im Jahre 1952 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services des militaires et du personnel du service complémentaire en 1949 | Beschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen von Dienstpflichtigen und Hilfsdienstpflichtigen im Jahre 1949 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services d'instructions des complémentaires | Beschluss der Bundesversammlung über die Instruktionsdienste für Angehörige des Hilfsdienstes |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1952 | Beschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1952 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1953 | Beschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1953 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1951 | Beschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1951 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1950 | Beschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1950 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services à accomplir par les femmes du service complémentaire | Beschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Angehörigen des Frauenhilfsdienstes |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant l'exécution périodique de recensements des entreprises | Beschluss der Bundesversammlung über die periodische Durchführung von Betriebszählungen |
law | Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1952 | Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1952 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1950 | Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1950 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1957 | Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1957 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1955 | Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1955 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.fixant l'indemnité due aux cantons pour l'entretien et la mise en état de l'équipement personnel | Beschluss der Bundesversammlung betreffend Festsetzung der an die Kantone für den Unterhalt und die Instandstellung der Bekleidung und persönlichen Ausrüstung zu leistenden Entschädigung |
law | Arrêté de l'Ass.féd.modifiant celui de l'Ass.féd.sur l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes | Beschluss der Bundesversammlung über die Abänderung des Beschlusses der Bundesversammlung betreffend die Organisation des HeeresTruppenordnung |
law | Arrêté de l'Ass.féd.modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut du lait | Bundesbeschluss betreffend Änderung des Beschlusses der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteMilchbeschluss |
law | Arrêté de l'Ass.féd.modifiant l'arrêté du Conseil fédéral du 29 juillet 1941/27 novembre 1945 qui institue un impôt sur le chiffre d'affaires | Beschluss der Bundesversammlung über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 29.Juli 1941/27.November 1945 betreffend die Warenumsatzsteuer |
law | Arrêté de l'Ass.féd.modifiant les annexes arrêté et C de l'organisation des troupes | Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Abänderung der Anhänge A und C der Truppenordnung |
law | Arrêté de l'Ass.féd.modifiant les annexes arrêté et C à l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes | Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Änderung der Anhänge A und C zum Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation des HeeresTruppenordnung |
law | Arrêté de l'Ass.féd.modifiant l'organisation des troupes spéciales du landsturm | Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Abänderung des Beschlusses der Bundesversammlung über die Organisation der Spezialtruppen des Landsturms |
law | Arrêté de l'Ass.féd.prolongeant la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage | Beschluss der Bundesversammlung über die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Bestimmungen über die Käsemarktordnung |
law | Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant celui qui concerne de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables | Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Verlängerung des Beschlusses der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren Zeiten |
law | Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant des mesures juridiques en faveur de l'industrie hôtelière | Beschluss der Bundesversammlung über die Erstreckung der Rechtswirksamkeit der rechtlichen Schutzmassnahmen für die Hotelindustrie |
law | Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant l'arrêté fédéral du 14 octobre 1933 sur les mesures de défense économique envers l'étranger | Beschluss der Bundesversammlung über die Verlängerung der Wirksamkeit des Bundesbeschlusses vom 14.Oktober 1933 über wirtschaftliche Massnahmen gegenüber dem Ausland |
law | Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant à nouveau la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage | Beschluss der Bundesversammlung über die weitere Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Bestimmungen über die Käsemarktordnung |
law | Arrêté de l'Ass.féd.renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse pour la période de 1957 à 1977 | Beschluss der Bundesversammlung über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechtes der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten für die Jahre 1957-1977 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.sur l'instruction des officiers | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausbildung der Offiziere |
law | Arrêté de l'Ass.féd.sur l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes | Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation des HeeresTruppenordnung |
law | Arrêté de l'l'Ass.féd.instituant des cours d'instruction pour officiers | Beschluss der Bundesversammlung über Ausbildungskurse für Offiziere |
law | Arrêté fédéral modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut de lait | Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Beschlusses der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteMilchbeschluss |
law | Arrêté fédéral réglant les indemnités de présence des membres du Conseil national et des commissions de l'Ass.féd. | Bundesbeschluss über die Taggelder des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte |
pack. | articulation à charnière | Scharniergelenk |
pack. | articulation à charnière | Scharnier |
pack. | articulé à charnière | Scharnierdeckel |
transp. | as de trèfle incomplet | halbes Kleeblatt |
chem. | As2O3 | allgemein:Rattengift |
chem. | As2O3 | As2O3 |
chem. | As2O3 | Arsenik |
chem. | As2S2 | kuenstlicher Realgar |
chem. | As2S2 | kuenstliches Arsendisulfid |
chem. | As2S2 | rauschrot |
chem. | As2S5 | Arsen-V-sulfid |
chem. | As2S5 | As2S5 |
chem. | As2S5 | Arsenpentasulfid |
chem. | As2S2 | rubinrot |
chem. | As2S2 | As2S2 |
pack. | assembler à rainure et languette | verspunden |
pack. | bahut de réfrigération à très basse température | Gefrierschrank |
pack. | bahut de réfrigération à très basse température | Gefriertruhe |
pack. | bande transporteuse à maillons | Gliederband |
construct. | bloc escalier-as censeur | Treppen-Aufzugsschacht-Raumzelle |
pack. | bouteille à bouchon fileté | Flasche mit Schraubverschluß |
pack. | bouteille à bouchon levier | Bügelflasche |
pack. | bouteille à bouchon levier | Hebelflasche |
pack. | bouteille à compte-gouttes | Tropfenzählerflasche |
pack. | bouteille à compte-gouttes | Tropffläschchen |
pack. | bouteille à gorge courte | Kurzhalsflasche |
pack. | bouteille à gorge-goître | Kropfhalsflasche |
pack. | bouteille à yaourt | Joghurtflasche |
pack. | brosse à l’air | Luftpinsel |
pack. | brosse à l’air | Luftbürste |
pack. | carton gris à la forme | Handgraupappe |
pack. | carton ondulé à cannelures croisées | gekreuzte Wellpappe (Pappe, deren zwei- oder dreiwellige Wellenbahnen kreuzweise angeordnet sind, carton double ou triple épaisseur dont les cannelures sont collées en forme de croix) |
pack. | carton résistant à l’état humide | naßfeste Pappe |
pack. | carton à boîtes raffiné | überzogene Kartonage |
pack. | carton à la craie | gestrichene Pappe |
pack. | carton à la forme | Handpappe |
pack. | carton à lait | Milchverpackung aus Karton |
pack. | carton à l’enrouleuse | Handpappe |
pack. | carton à l’étoupage | Dichtungspappe |
pack. | carton à l’étoupage | Dichtpappe |
pack. | carton à nid d’abeilles | Wabenpappe |
pack. | carton à plis multiples | Mehrlagenkarton |
pack. | carton à plis multiples | Mehrlagenpappe |
pack. | carton à reliure | Buchbinderpappe |
pack. | carton à soude kraft | Natronkraftpappe |
pack. | carton à soude kraft | Natronkraftkarton |
gen. | ces produits sont ajoutés à la liste A | diese Erzeugnisse werden in die Liste aufgenommen |
pack. | cisailles à feuillard | Bandeisenschere |
pack. | ciseau à déballer | Kistenöffner |
gen. | cl A act | Heeresklasse aktuell |
gen. | cl A fut | Heeresklasse zukünftig |
pack. | colle pour collage à froid | Kaltleim |
pack. | collectif à plusieurs unités | Sammelverpackung (Packmittel, das der Zusammenfassung einer handelsüblichen Anzahl von Einzelpackungen dient, emballage groupant un nombre convenable d'emballages unitaires) |
pack. | colleuse à l’équerre | Rechtwinkelkleber |
gen. | complément à la liste des points "A" de la ... session du Conseil | Ergänzung der Liste der A-Punkte |
pack. | conditionneur à façon | Abpackbetrieb (Lohnabpack- oder Verpackungsbetrieb) |
pack. | conditionneur à façon | Abfüllbetrieb |
pack. | conditionneur à ou sous contrat | Abpackbetrieb |
pack. | conditionneur à ou sous contrat | Lohnabpackbetrieb |
pack. | container à plats cuisinés | Fertiggericht-Verpackung |
pack. | container à plats cuisinés | Fertiggericht-Packung |
pack. | crochet à tonneaux | Faßkrampen |
pack. | crochet à tonneaux | Faßhaken |
pack. | dispositif à arroser | Abbördelmaschine |
pack. | dispositif à commande à cellule photo-électrique | Fotozellensteuergerät |
pack. | dispositif à déverser | Ausschüttvorrichtung |
pack. | dosage à gouttes | Tropfendosierung |
pack. | déformation à façonnage à froid | Kaltverformung |
pack. | emballage à denrées alimentaires | Lebensmittelverpackung |
pack. | emballage fabriqué à façon | Konstruktionsverpackung |
pack. | emballage à plusieurs unites | Mehrstückpackung |
pack. | emballage à plusieurs unités | Sammelpackung (Zusammenfassung einer handelsüblichen Anzahl von Einzelpackungen zur erleichterten Handhabung) |
pack. | emballage à plusieurs unités | Multipackung |
pack. | emballage à plusieurs unités | Mehrstückpackung |
pack. | emballage à plusieurs unités | Mengenpackung |
pack. | emballage à produits non-alimentaires | Nonfood-Packung |
pack. | enduction avec racle à l’air | Streichen mit der Luftrakel |
pack. | enduction avec racle à l’air | Streichen mit der Bürste |
pack. | enduit de barbotage à chaud | Heißtauchen |
gen. | eng A | Einsatz der Armee |
pack. | fabriqué à la mécanique | maschinell hergestellt |
pack. | fil métallique à agrafer | Klammerdraht |
pack. | fil à agrafer | Heftdraht |
pack. | fil de fer à brocher | Heftdraht |
pack. | filet à droite | linksgängiges Gewinde |
pack. | filet à gauche | rechtsgängiges Gewinde |
pack. | filet à mailles | Maschennetz |
pack. | fileté à droite | rechtsgängig |
pack. | fileté à gauche | linksgängig |
pack. | fût divisé à ses pièces | geschobtes Faß |
pack. | fût à bouge | Bauchfaß |
pack. | fût à bouge lourd | Schwerfaß |
pack. | fût à rouleaux | Rollreifenfaß |
pack. | fût à rouleaux avec couvercle | Rollreifendeckelfaß |
pack. | fût à rouleaux suage | Rollsickenfaß |
pack. | fût à rouleaux suage avec couvercle | Rollsickendeckelfaß |
pack. | goulotte à capsuler | Kapselzuführungsrinne |
gen. | Gr Pers A | Untergruppe Personelles der Armee |
gen. | grue portique à | Portalkran |
gen. | hépatite A | Virus-A-Hepatitis |
gen. | hépatite A | Hepatitis epidemica |
gen. | hépatite A | epidemische Hepatitis |
gen. | hépatite aiguë virale A | Virus-A-Hepatitis |
gen. | hépatite aiguë virale A | Hepatitis epidemica |
gen. | hépatite aiguë virale A | Hepatitis A |
gen. | hépatite aiguë virale A | epidemische Hepatitis |
gen. | hépatite virale A | Hepatitis epidemica |
gen. | hépatite virale A | Virus-A-Hepatitis |
gen. | hépatite virale A | epidemische Hepatitis |
gen. | hépatite à virus A | Hepatitis A |
gen. | hépatite à virus A | Hepatitis epidemica |
gen. | hépatite à virus A | Virus-A-Hepatitis |
gen. | hépatite à virus A | epidemische Hepatitis |
gen. | hépatite à virus non A-non B | Hepatitis Non-A-non-B |
pack. | isolement à froid | Kälteschutzmittel |
pack. | listeau aux coins à l’intérieur | Inneneckleiste |
pack. | listeau à trois bords | Dreikantleiste |
comp. | logique Ga-As | GalliumArsenid-Schaltungstechnik |
comp. | logique Ga-As | GaAs-Logik |
law | Loi fédérale accordant à l'Ass.féd.la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1956 à 1959 | Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungzulagen des Bundespersonals für die Jahre 1956 bis 1959 |
gen. | mat A | Armeematerial |
pack. | mousse à cellules fermèes | geschlossenzelliger Schaum |
pack. | mousse à cellules fermées | offenzelliger Schaumstoff |
pack. | mousse à cellules fermées | geschlossenzelliger Schaumstoff |
pack. | mousse à cellules ouvertes | offenzelliger Schaumstoff |
pack. | mousse à cellules ouvertes | geschlossenzelliger Schaumstoff |
pack. | obturateur à compte-gouttes | Tropfverschluß |
pack. | obturateur à déchirer | Abreißverschluß |
pack. | outil à ficeler | Bindegerät (zum Verschnüren von Schachteln und Kisten, pour attacher cartons et caisses) |
pack. | peindre à l’immersion | tauchlackieren |
paraglid. | pilote-as | Fliegerkanone |
pack. | poubelle en papier ou sac à ordures avec support | Müllsack aus Papier mit Müllsackständer |
pack. | presse à balles | Ballenpresse |
pack. | presse à balles | Packpresse |
pack. | presse à compression | Kunststoffpresse |
pack. | presse à contre-épreuve | Andruckpresse |
pack. | presse à empaqueter | Packpresse |
pack. | presse à estamper | Stanze |
pack. | presse à extrusion | Spritzpresse |
pack. | presse à filer | diskontinuierliche Strangpresse |
pack. | presse à filer | kontinuierliche Strangpresse |
pack. | presse à marquer | Prägepresse |
pack. | presse à paqueter | Packpresse |
pack. | presse à poinçonner | Stanzpresse |
pack. | presse à poinçonner | Stanze |
pack. | pression à l’intérieur | Innendruck |
pack. | resistance à la compression à plat | Flachstauchdruck Flachstauchwiderstand |
pack. | resistance à la lumière | Lichtechtheit |
pack. | resistance à la torsion | Torsionsfestigkeit |
pack. | resistance à l’abrasion | Kratzfestigkeit |
pack. | resistant à l’usure | verschleißfest |
pack. | rivure à recouvrement | Uberlappungsnietung |
pack. | régulateur à poids | Gewichtsregler |
pack. | résine à couler | Schmelzharz |
pack. | résine à couler | Gießharz |
pack. | résine à laminer | Laminierharz |
pack. | résistance limite de fatigue à la corrosion | Korrosionsdauerfestigkeit |
pack. | résistance relative à l’état humide | relative Naßfestigkeit |
pack. | résistance à la chaleur | Hitzebeständigkeit |
pack. | résistance à la compression ou à l’écrasement à plat | Stauchdruck |
pack. | résistance à la compression ou à l’écrasement à plat | Flachstauchwiderstand |
pack. | résistance à la compression à plat | Flachdruck |
pack. | résistance à la compression à plat | Stauchdruck |
pack. | résistance à la compression ou à l’écrasement à plat | Flachdruck |
pack. | résistance à la corrosion | Rostsicherheit |
pack. | résistance à la corrosion | Rostbeständigkeit |
pack. | résistance à la corrosion | Rostfestigkeit |
pack. | résistance à la déchirure | Einreißwiderstand |
pack. | résistance à la déchirure | Zugfestigkeit |
pack. | résistance à la déchirure | Weiterreißwiderstand |
pack. | résistance à la déchirure | Zerreißfestigkeit |
pack. | résistance à la déchirure | Festigkeit gegen Zugbeanspruchung |
pack. | résistance à la déchirure | Reißfestigkeit |
pack. | résistance à la déchirure de la soudure | Schweißnahtfestigkeit |
pack. | résistance à la déchirure des joints soudés ou thermoscellés | Siegelnahtfestigkeit |
pack. | résistance à la déchirure des joints thermosoudés ou thermoscellés | Siegelnahtfestigkeit |
pack. | résistance à la fissuration | Rißfestigkeit |
pack. | résistance à la flexion par compression axiale | Falzfestigkeit |
pack. | résistance à la flexion par compression axiale | Knickfestigkeit |
pack. | résistance à la pression | Stauchwiderstand |
pack. | résistance à la pression | Stapeldruckwiderstand |
pack. | résistance à la propagation de la rupture | Weiterreißfestigkeit |
pack. | résistance à la propagation de la rupture | Weiterreißwiderstand |
pack. | résistance à la rupture | Festigkeit gegen Zugbeanspruchung |
pack. | résistance à la rupture | Zerreißfestigkeit (par traction) |
pack. | résistance à la rupture | Zugfestigkeit (par traction) |
pack. | résistance à la rupture par traction | Bruchwiderstand Bruchlast |
pack. | résistance à la rupture par traction | Bruchlast |
pack. | résistance à la tension | Zugfestigkeit |
pack. | résistance à la tension | Festigkeit gegen Zugbeanspruchung |
pack. | résistance à la tension | Zerreißfestigkeit |
pack. | résistance à la tension | Reißfestigkeit |
pack. | résistance à la torsion | Verdrehungsfestigkeit |
pack. | résistance à la traction | Festigkeit gegen Zugbeanspruchung |
pack. | résistance à la traction | Reißfestigkeit |
pack. | résistance à l’abrasion | Verschleißhärte |
pack. | résistance à l’abrasion | Abriebwiderstand |
pack. | résistance à l’abrasion | Verschleißwiderstand |
pack. | résistance à l’abrasion | Abriebfestigkeit |
pack. | résistance à l’abrasion | Reibfestigkeit |
pack. | résistance à l’allongement | Dehnfestigkeit |
pack. | résistance de papier à l’encollage | Leimfestigkeit (von Papier) |
pack. | résistance à l’essai de fluage | Kriechfestigkeit |
pack. | résistance à l’oxydation | Oxydationsbeständigkeit |
pack. | résistance à l’usure | Verschleißhärte |
pack. | résistance à l’usure | Verschleißwiderstand |
pack. | résistance à l’ébullition | Kochfestigkeit |
pack. | résistance à l’éclatement | Berstwiderstand |
pack. | résistance à l’éclatement | Bruchfestigkeit |
pack. | résistance à l’éclatement | Berstdruck |
pack. | résistance à l’écrasement | Stauchwiderstand |
pack. | résistance à l’écrasement | Bruchfestigkeit |
pack. | résistance à l’écrasement | Druckfestigkeit |
pack. | résistance à l’écrasement | Stapeldruckwiderstand |
pack. | résistance à l’écrasement à plat | Flachdruck |
pack. | résistance à l’écrasement à plat | Flachstauchwiderstand |
pack. | résistance à l’écrasement à plat | Stauchdruck |
pack. | résistance à poinçonnement | Durchstoßfestigkeit |
pack. | résistance à poinçonnement | Durchstoßwiderstand |
pack. | résistance à s’enfler | Beulfestigkeit |
pack. | résistant à la chaleur | wärmebeständig |
pack. | résistant à la corrosion | nichtoxydierend |
pack. | résistant à la corrosion | rostfrei |
pack. | résistant à la corrosion | nichtrostend |
pack. | résistant à la corrosion | korrosionssicher |
pack. | résistant à la flamme | feuersicher |
pack. | résistant à la flamme | flammensicher |
pack. | résistant à la graisse | fettdicht |
pack. | résistant à la rouille | rostfest |
pack. | résistant à la rouille | rostbeständig |
pack. | résistant à la rupture | bruchfest |
pack. | résistant à la rupture | bruchsicher |
pack. | résistant à l’eau | wasserabweisend |
pack. | résistant à l’eau | wasserabstoßend |
pack. | résistant à l’eau | wasserfest |
pack. | résistant à l’eau | naßfest |
pack. | résistant à l’eau de mer | seewasserbeständig |
pack. | résistant à l’humidité | naßfest |
pack. | résistant à l’humidité | feuchtigkeitsdicht |
pack. | résistant à l’oxydation | oxydationsbeständig |
pack. | résistant à l’oxydation | oxydationssicher |
pack. | résistant à l’écrasement | bruchfest |
pack. | résistant à l’écrasement | bruchsicher |
pack. | résistant à l’état humide | wasserabstoßend |
pack. | résistant à l’état humide | wasserabweisend |
pack. | résistant à l’état humide | wasserfest |
pack. | résistant à l’état humide | naßfest |
pack. | scellage à chaud | Siegeln |
pack. | scellage à froid | Selbstklebung |
pack. | scellage à froid | Kaltsiegelung |
pack. | sensibilité à l’entaille | Kerbschlagzähigkeit |
pack. | sensibilité à l’entaille | Kerbempfindlichkeit |
pack. | sensible à la corrosion | korrosionsempfindlich |
pack. | sensible à l’air | luftempfindlich |
pack. | sensible à l’humidité | feuchtigkeitsempfindlich |
gen. | SIGA-ASS | Stiftung der Schweizerischen Interessengemeinschaft für Abfallverminderung und der Aktion Saubere Schweiz |
gen. | SIGA-ASS | SIGA-ASS |
pack. | solide à la lumière | lichtecht |
pack. | soudage à panne chauffante | Heizkeilverfahren (Heizkeilsiegeln und -schweißen) |
pack. | souder bord à bord | Stumpfschweißen |
pack. | souder bout à bout | Stumpfschweißen |
pack. | souder à chaud | warmschweißen |
pack. | souder à froid | kaltschweißen |
pack. | tasseau à l’extrémité | Kopfkranzleiste |
pack. | tube à embobiner | Spulenkern |
pack. | tube à embobiner | Rollenkern |
pack. | tube à embobiner | Hülse (Aufwickelhülse; Packhilfsmittel) |
pack. | tube souple à fond plat | Tubenbeutel |
pack. | tube souple à fond plat | Standtube |
gen. | ... à améliorer les conditions du travail et de la vie | ... die Arbeits- und Lebensbedingungen zu verbessern |
gen. | ... à assurer la collaboration des travailleurs dans les organes des entreprises | ... die Mitwirkung der Arbeitnehmer in den Organen der Unternehmen zu gewaehrleisten |
gen. | à bain d'huile | mit Oelfuellung |
gen. | à bord du véhicule | im Fahrzeug |
gen. | à ce stade | zur Zeit |
gen. | à ce stade | im Augenblick |
gen. | à cet effet | zu diesem Zweck |
gen. | à cet effet | zu diesem Ende |
gen. | à chaque palier de réduction | bei jeder Herabsetzung |
gen. | à charge des actions | zu Lasten des Vermögens |
pack. | à charge normale | vollbelastet |
pack. | à charge pleine | vollbelastet |
gen. | ... à collaborer ... à la recherche d'un règlement définitif et général | ... bei der Suche nach einer endgueltigen generellen Loesung mitzuwirken |
gen. | à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte | von dem Zeitpunkt an,zu dem der Klaeger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hat |
gen. | à condition que | unter der Bedingung, dass |
gen. | à condition que | mit Vorbehalt |
gen. | ... à consolider et à développer son acquis | ... ihren Besitzstand zu festigen und weiterzuentwickeln |
gen. | à contresens | auf der verkehrten Seite |
gen. | à contresens | am verkehrten Ende |
gen. | à cor et à cri | mit Ungestüm |
gen. | à cor et à cri | mit aller Gewalt |
gen. | à couvert | unter Dach und Fach |
gen. | à couvert | im Trockenen |
gen. | à côté de | zur Seite |
gen. | à demi | zur Hälfte |
gen. | utilisé à des fins curatives | zu Heilzwecken |
gen. | à diverses reprises | zu verschiedenen Malen |
gen. | à domicile | im Hause |
gen. | à domicile | an die Wohnadresse |
gen. | à défaut de convention contraire | wenn es nicht anders vereinbart wird |
gen. | à défaut de convention contraire | wenn es nicht anders verabredet wird |
gen. | à défaut de convention contraire | wenn es nicht anders vereinbart ist |
gen. | à défaut de convention contraire | wenn es nicht anders verabredet ist |
gen. | à défaut de convention contraire | unter Vorbehalt anderer Vereinbarung |
pack. | à fermeture automatique | selbstschließend |
gen. | à forte teneur en azote | mit hohem Stickstoffgehalt |
pack. | à haute densité | ND-Polyäthylen |
pack. | à haute densité | PE hoher Dichte |
pack. | à haute densité | NiederdruckPolyäthylen |
gen. | à haute teneur en | reich an |
gen. | à haute teneur en | mit hohem Anteil |
gen. | à haute teneur en fructose | mit hohem Fruktosegehalt |
gen. | à la carte | A la carte |
gen. | à la clôture du bilan de l'entreprise mère | zum Bilanzstichtag des Mutterunternehmens |
gen. | à la date à laquelle le Conseil recevra l'acceptation par l'intéressé | an dem Tage, an dem der Rat Kenntnis davon erhält, dass der betreffende Kandidat seine Ernennung annimmt |
gen. | à la demande | nach Bedarf |
gen. | à la demande de | auf Antrag |
gen. | à la différence de la décision A | in Abkehr von Entscheidung A |
gen. | à la dimension communautaire | auf Gemeinschaftsebene |
gen. | à la discrétion des autorités compétentes | nach Wahl der zuständigen Behörden |
gen. | à la divergence par rapport à la décision A | in Abkehr von Entscheidung A |
gen. | à la faveur de | unter dem Schutze von |
gen. | à la faveur de | mit Hilfe von |
gen. | à la majorité absolue | mit absoluter Mehrheit |
pack. | à l’abri d’air | unter luftdicht verschlossen |
pack. | à l’abri d’air | Luftabschluß |
gen. | à l'abri de toute menace ou atteinte à leur sécurité | frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit |
pack. | à l’abri de vibrations | erschütterungsfrei |
pack. | à l’abri des insectes | insektengeschützt |
pack. | à l’abri des insectes | insektensicher |
pack. | à l’abri des intempéries | witterungsbeständig |
pack. | à l’abri des intempéries | wetterbeständig |
pack. | à l’abri des intempéries | wetterfest |
gen. | à l'appui de | als Belege für |
gen. | à l'appui de | als Beleg für |
gen. | à l'appui de la demande | zur Begründung des Antrags |
gen. | à l'attention de | zu Händen |
gen. | à lecture directe | mit direkter Ablesung |
gen. | à l'effet de | um zu |
gen. | à l'en croire | wenn man seinen Angaben trauen darf |
gen. | à l'en croire | wenn man ihm trauen darf |
gen. | à l'endroit cité précédemment | am angegebenen Ort (citato loco, loco citato) |
gen. | à l'endroit cité précédemment | am angeführten Ort (citato loco, loco citato) |
gen. | à l'exclusion de toute déclaration sur le fond | unter Ausschluss jeglicher Erklärung zur Sache |
gen. | à l'instar de | dem Beispiel von .. folgend |
gen. | à l'intérieur de l'individu | im Individuum auftretend |
gen. | à l'intérieur du globe de l' il | im Augeninnern |
gen. | à l'occasion du Conseil élargi | bei der Zusammenkunft des erweiterten Rats |
gen. | à l'ouvre on connaît l'artisan | am Werk erkennt man den Meister |
gen. | à l'usage professionnel | zum gewerblichen Gebrauch |
pack. | à l’épreuve de l’explosion | explosionssicher |
pack. | à l’épreuve d’eau | wasserundurchlässig |
pack. | à l’épreuve d’eau | wasserdicht |
pack. | à l’épreuve du feu | feuersicher |
pack. | à l’épreuve du feu | feuerfest |
gen. | à mi côte | auf halber Höhe |
gen. | à mon corps défendant | mit Widerstreben |
gen. | à ne pas publier | nicht zur Veröffentlichung |
gen. | à ne vous rien celer | um Ihnen nichts zu verheimlichen |
gen. | à ne vous rien celer | um Ihnen nichts vorzuenthalten |
gen. | à nous renvoyer s.v.p. | bitte zurückgeben |
pack. | à paroi mince | dünnwandig |
pack. | à parois multiples | mehrlagig |
pack. | à parois multiples | mehrwandig |
pack. | à partir de la feuille | vom Bogen |
gen. | à pleine charge du moteur | unter Vollastbedingungen |
pack. | à plis multiples | mehrlagig |
pack. | à plis multiples | mehrwandig |
gen. | à plus forte raison | mit umso grösserem Rechte |
gen. | à plusieurs voies | mit mehreren Kanaelen |
gen. | ... à prendre en considération le caractère dynamique de la construction européenne | ... den dynamischen Charakter des europaeischen Einigungswerks zu beruecksichtigen |
pack. | à preserver de l’humidité! | trocken lagern! |
pack. | à prise automatique | selbstansaugend |
gen. | ... à promouvoir des rapports harmonieux et constructifs avec ces pays | ... harmonische und konstruktive Beziehungen zu diesen Laendern zu foerdern |
pack. | à préserver de l’humidité! | vor Nässe schützen! |
pack. | à préserver de l’humidité! | vor Nässe! schützen |
gen. | à puissance réduite | nicht voll ausgelastet |
gen. | à quel dessein? | zu welchem Zweck? |
gen. | à quel effet? pour quel effet? | zu welchem Zweck? |
pack. | à ressorts | elastisch |
pack. | à ressorts | federnd |
pack. | à rotation | rotierend |
gen. | à son corps défendant | mit äusserstem Widerstreben |
gen. | à son corps défendant | aus Not,mit Widerstreben |
pack. | à suspension libre | frei aufgehängt |
pack. | à suspension libre | schwebend |
pack. | à suspension libre | freihängend |
gen. | bà teneur des dispositions relatives au registre foncier | nach dem Grundbuchrecht |
gen. | à titre commercial | nach kaufmännischer Art |
gen. | à titre d'aide | als Hilfeleistung |
gen. | à titre d'aide alimentaire | im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe |
gen. | à titre exceptionnel | aus Kulanzgruenden |
gen. | à titre indicatif | als Richtschnur |
gen. | à titre indicatif | als Hinweis dienend |
gen. | à titre occasionnel | für einen Einzelfall |
gen. | à titre personnel | im Rahmen einer persönlichen Stellungnahme (ad personam) |
gen. | à titre personnel | im eigenen Namen (ad personam) |
gen. | à titre personnel | ad personam (ad personam) |
gen. | à tort | zu Unrecht |
pack. | à transporter debout! | aufrecht transportieren! |
gen. | à travers la peau | durch die unverletzte Haut hindurch |
gen. | à travers la peau | durch die Haut hindurch |
gen. | à travers l'urètre | durch die Harnröhre |
gen. | à usage administratif | für den Dienstbetrieb |
gen. | à usage externe et local | die örtl. Lage betreffend |
gen. | à usage professionnel | zum gewerblichen Gebrauch |
gen. | à vue | bei Sicht |
gen. | à vue | auf Sicht |
pack. | à écoulement facile | leichtfließend |
pack. | à étanche d’eau | wasserundurchlässig |
pack. | à étanche d’eau | wasserdicht |
pack. | épreuve à la rupture | Zerreißversuch (par traction) |
pack. | épreuve à la rupture | Zerreißprobe (par traction) |
pack. | étanchéité à la vapeur | Dampfundurchlässigkeit |
pack. | étanchéité à la vapeur | Dampfdichtigkeit |
pack. | étanchéité à l’air | Luftdichtigkeit |
pack. | étanchéité à l’air | Luftundurchlässigkeit |
pack. | étendu à deux axes | biaxial gereckt |