Subject | French | German |
law | acte d'approbation | Genehmigungsurkunde |
comp., MS | activité d'approbation | Genehmigungsaktivität |
comp., MS | ancre d'approbation | Vertrauensanker |
comp., MS | approbation automatique | automatische Genehmigung |
comp., MS | approbation bidirectionnelle | bidirektionale Vertrauensstellung |
law | approbation CEE | EWG-Bauartzulassung |
industr., construct. | approbation CEE de modèle | EWG-Bauartzulassung |
industr., construct. | approbation CEE de modèle complémentaire | ergaenzende EWG-Bauartzulassung |
fin., tax. | approbation CEE de modèle complémentaire | ergänzende EWG - Bauartzulassung |
law | approbation CEE de modèle complémentaire | ergänzende EWG-Bauartzulassung |
fin., tax. | approbation CEE de modèle d'effet limité | beschränkte EWG-Bauartzulassung |
gen. | approbation CEE de modèle d'effet limité | EWG-Bauartzulassung mit beschränkter Wirkung |
econ., fin. | approbation conditionnée de l'aide | bedingte Genehmigung der Beihilfe |
econ., market. | approbation de commercialisation | Marktzulassung |
comp., MS | approbation de forêt | Gesamtstruktur-Vertrauensstellung |
law | approbation de la gestion | Genehmigung der Rechnung |
law | approbation de la gestion | Genehmigung der Geschäftsführung |
polit. | approbation de la liste des points "A" | Annahme der Liste der A-Punkte |
comp., MS | approbation de l'application | Genehmigung von Anwendungen |
law | approbation de l'autorité de tutelle | Zustimmung der Vormundschaftsbehörde |
law | approbation de l'autorité tutélaire | Zustimmung der Vormundschaftsbehörde |
gen. | approbation de lignes d'orientation | Genehmigung von Leitlinien |
gen. | approbation de l'ordonnateur compétent | Genehmigung durch den zuständigen Anweisungsbefugten |
transp., avia. | approbation de pièce européenne | Europäische Einzelteilzulassung |
environ. | approbation de plans | Plangenehmigung |
nucl.phys., law | approbation de site | Standortgenehmigung |
law, insur. | Approbation de tarifs d'institutions d'assurance privées | Tarifgenehmigung in der Privatversicherung |
law | approbation des comptes | Genehmigung der Rechnung |
law | approbation des comptes | Genehmigung der Geschäftsführung |
market. | approbation des comptes | Feststellung des Jahresabschlusses |
law | approbation des comptes | Rechnungsbestätigung,Entlastungserteilung |
construct. | approbation des plans | Gutachten |
construct. | approbation des plans | Genehmigung der Pläne |
law, transp. | Approbation du 13 octobre 1999 des horaires des entreprises du trafic de lignes prévoyant des mouvements de nuit sur les aéroports de Genève ou de Zurich | Genehmigung der Flugpläne vom 13.Oktober 1999 der Linienverkehrsunternehmen mit Flugbewegungen zur Nachtzeit auf den Flughäfen Zürich oder Genf |
construct. | approbation du projet | Koordinierung eines Projektes |
construct. | approbation du projet | Genehmigung eines Projektes |
gen. | approbation du traité par référendum | Zustimmung zu dem Vertrag durch Referendum |
law, environ. | approbation du type quant aux gaz d'échappement | Abgas-Typengenehmigung |
law | approbation d'un acte | die Beglaubigung einer Urkunde |
law | approbation d'un plan | Genehmigung eines Plans |
law, construct. | approbation d'un plan | Planfeststellung |
construct. | approbation d'un projet | Zustimmung zum Projekt |
construct. | approbation d'un projet | Annahme |
law | approbation d'un traité international | Genehmigung eines Staatsvertrags |
law | approbation d'une radiation | Billigung der Streichung einer Eintragung |
comp., MS | approbation entre homologues | Peervertrauen |
industr. | approbation européenne de matériaux | europäische Werkstoffzulassung |
law | approbation ex ante | vorherige Genehmigung |
law | approbation générale | allgemeiner Beifall |
law, fin. | approbation implicite | als erteilt geltende Genehmigung |
law | approbation industrielle | gewerbliche Anerkennung |
law | approbation maritale | ehemännliche Zustimmung |
law | approbation maritale | Zustimmung des Ehemannes |
polit. | approbation/nomination collective des autres membres de la Commission | Billigung/Ernennung der übrigen Miglieder der Kommission als Gesamtgremium |
market., agric. | approbation officielle des animaux reproducteurs | Körung |
transp., avia. | approbation permanente pour transporter des marchandises dangereuses | Dauergenehmigung für die Beförderung gefährlicher Güter |
transp., avia. | approbation pour transporter des marchandises dangereuses | Genehmigung für die Beförderung gefährlicher Güter |
law | Approbation royale | königliche Zustimmung |
gen. | approbation sans débat | ohne Aussprache genehmigen |
law, fin. | approbation tacite | als erteilt geltende Genehmigung |
construct. | approbation technique | technische Genehmigung |
law | approbation unanime du Conseil | einstimmige Genehmigung des Rates |
comp., MS | approbation à sens unique | unidirektionale Vertrauensstellung |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'approbation et l'application des accords non tarifaires conclus dans le cadre de la sixième conférence commerciale et tarifaire du GATTKennedy-Round | Bundesratsbeschluss über die Genehmigung und Durchführung der im Rahmen der sechsten Handels-und Zollkonferenz des GATTKennedy-Rundeabgeschlossenen nicht tarifarischen Übereinkommen |
law | Arrêté fédéral concernant l'approbation et la ratification de protocole portant prorogation de la convention sur le commerce du blé de 1971 | Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Ratifikation von Protokoll zu Verlängerungen des Übereinkommens von 1971 betreffend Weizenhandel |
law | Arrêté fédéral du 20 avril 1999 portant approbation de divers accords de coopération policière et judiciaire avec la France et l'Italie | Bundesbeschluss vom 20.April 1999 über verschiedene Abkommen betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit mit Frankreich und Italien |
market. | Arrêté fédéral du 30 avril 1997 portant approbation de l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publics | Bundesbeschluss vom 30.April 1997 betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen |
law | Arrêté fédéral du 17 décembre 1992 concernant l'approbation d'une attribution de compétence au Tribunal fédéral par le canton de Glaris | Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1992 über die Genehmigung einer Kompetenzzuweisung des Kantons Glarus an das Bundesgericht |
insur. | Arrêté fédéral du 14 décembre 1998 concernant l'approbation d'une modification des statuts de la CFP | Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1998 betreffend die Genehmigung einer Änderung der PKB-Statuten |
law, market. | Arrêté fédéral du 9 décembre 1999 portant approbation de la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales | Bundesbeschluss vom 9.Dezember 1999 betreffend das Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr |
law, fin. | Arrêté fédéral du 2 décembre 1992 portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes | Bundesbeschluss vom 2.Dezember 1992 über die Genehmigung von zolltarifarischen Massnahmen |
econ., market. | Arrêté fédéral du 16 décembre 1994 portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay | Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Genehmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeabgeschlossenen Abkommen |
econ., market. | Arrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay | Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1994 über die Genehmigung der parallel zu den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeausgehandelten revidierten plurilateralen Übereinkommen |
environ., energ.ind. | Arrêté fédéral du 14 décembre 1995 relatif à l'approbation du Protocole de la Charte de l'énergie sur l'efficacité énergétique et les aspects environnementaux connexes | Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1995 über die Genehmigung des Energiechartaprotokolls über Energieeffizienz und damit verbundene Umweltaspekte |
law, energ.ind. | Arrêté fédéral du 14 décembre 1995 relatif à l'approbation du Traité de la Charte européenne de l'énergie | Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1995 über die Genehmigung des Vertrages über die Energiecharta |
law | Arrêté fédéral du 15 janvier 1992 concernant l'approbation de compétence au Tribunal fédéral par le canton de Glaris | Bundesbeschluss vom 15.Januar 1992 über die Genehmigung einer Kompetenzzuweisung des Kantons Glarus an das Bundesgericht |
law, IT | Arrêté fédéral du 5 juin 1997 portant approbation de la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Bundesbeschluss vom 5.Juni 1997 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten |
law, fin. | Arrêté fédéral du 15 juin 2000 portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes | Bundesbeschluss vom 15.Juni 2000 über die Genehmigung von zolltarifarischen Massnahmen |
market., fin. | Arrêté fédéral du 15 juin 2000 portant approbation des modifications de la liste LIX-Suisse-Liechtenstein dans le domaine des produits pharmaceutiques | Bundesbeschluss vom 15.Juni 2000 betreffend Änderungen der Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein im Bereich pharmazeutischer Stoffe |
law | Arrêté fédéral du 12 juin 1995 relatif à l'approbation du Protocole d'amendement no 11 à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales,portant restructuration du mécanisme de contrôle établi par la ConventionSTE no 155,du 11 mai 1994 | Bundesbeschluss vom 12.Juni 1995 über die Genehmigung des Protokolls Nr.11 zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 11.Mai 1994 betreffend Umgestaltung der in dieser Konvention vorgesehenen KontrollmechanismenEuropäisches Übereinkommen Nr.155 |
gen. | Arrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC,conclus avec les organisations internationales établies en Suisse | Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/ IV/EO und ALVinternationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen |
market. | Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation de la Convention avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publics | Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen |
law | Arrêté fédéral du 2 mars 1992 portant approbation de la Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes formes de discrimination raciale | Bundesbeschluss vom 2.März 1992 betreffend das Internationale Übereinkommen vom 21.Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung |
law | Arrêté fédéral du 9 mars 1993 portant approbation de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | Bundesbeschluss vom 9.März 1993 betreffend das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung |
law | Arrêté fédéral du 2 mars 1993 portant approbation de la Convention no 141 du Conseil de l'Europe relative au blanchiment,au dépistage,à la saisie et à la confiscation des produits du crime | Bundesbeschluss vom 2.März 1993 über das Übereinkommen Nr.141 des Europarates über Geldwäscherei sowie Ermittlung,Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten |
law | Arrêté fédéral du 9 mars 2000 portant approbation de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide | Bundesbeschluss vom 9.März 2000 betreffend die Genehmigung des Übereinkommens über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes |
agric. | Arrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation de l'Accord avec la Commission des CE relatif à la suppression du certificat IMA 1 et à l'introduction de nouvelles règles d'origine pour les produits laitiers d'origine suisse | Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über die Vereinbarung mit der EG-Kommission betreffend die Ablösung der Bescheinigung IMA 1 sowie die Einführung neuer Ursprungsregeln für Milchprodukte aus der Schweiz |
econ., market. | Arrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la Géorgie | Bundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Georgien |
econ., market. | Arrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la République de Croatie | Bundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kroatischen Republik |
econ., market. | Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord de libre-échange entre la Suisse et les îles Féroé | Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den Färöer Inseln |
law, tech. | Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord entre la Confédération suisse et le Canada sur la reconnaissance mutuelle d'évaluations évaluations de la conformité | Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Kanada über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen |
law | Arrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam sur la protection de la propriété intellectuelle et la coopération dans ce domaine | Bundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam über den Schutz des geistigen Eigentums und über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des geistigen Eigentums |
law | Arrêté fédéral du 17 mars 1993 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et Israël | Bundesbeschluss vom 17.März 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und Israel |
econ., market. | Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Hongrie | Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und Ungarn |
econ., market. | Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie | Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Bulgarien |
econ., market. | Arrêté fédéral du 17 mars 1993 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne | Bundesbeschluss vom 17.März 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen |
econ., market. | Arrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Slovénie | Bundesbeschluss über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Slowenien |
law, market. | Arrêté fédéral du 19 mars 1992 portant approbation de l'Accord entre les pays de l'AELE et la Turquie | Bundesbeschluss vom 19.März 1992 über das Abkommen zwischen den EFTA-Ländern und der Türkei |
market., fin. | Arrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation de l'Accord entre les États de l'AELE et le Royaume du Maroc | Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Königreich Marokko |
market., agric. | Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord international de 1993 sur le cacao | Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Internationale Kakao-Übereinkommen von 1993 |
market., agric. | Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation de l'Accord international de 1994 sur le café | Bundesbeschluss vom 22.März 1995 über das Internationale Kaffee-Übereinkommen von 1994 |
market., agric. | Arrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation de l'accord international de 1994 sur les bois tropicaux | Bundesbeschluss vom 14.März 1996 über das Internationale Tropenholz-Übereinkommen von 1994 |
econ., market. | Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne | Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde |
law, insur. | Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation de l'Accord sur l'assurance directe entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein | Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Direktversicherung |
econ., market. | Arrêté fédéral du 22 mars 1996 portant approbation de l'adaptation du tarif général aux modifications de la Liste LIX-Suisse-Liechtenstein | Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über die Anpassung des Generaltarifs an die geänderte Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein |
law, fin. | Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes | Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über die Genehmigung von zolltarifarischen Massnahmen |
econ., market. | Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie d'une part,la République du Kazakhstan d'autre part | Bundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderation Russland sowie der Republik Kasachstan |
econ., market. | Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et les Républiques d'Ouzbékistan et du Bélarus | Bundesbeschluss vom 17.März 1994 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Usbekistan und Belarus |
econ., market. | Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation des Accords entre les Etats de l'AELE et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie | Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und den Republiken Estland,Lettland und Litauen |
market., agric. | Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie | Bundesbeschluss vom 22.März 1995 über die Vereinbarung im Agragbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Estland,Lettland und Litauen |
econ., market. | Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation des modifications de la liste LIX-Suisse-Liechtenstein | Bundesbeschluss vom 21.März 1997 betreffend Änderungen der Liste-LIX-Schweiz-Liechtenstein |
econ., market. | Arrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation des modifications de la Liste LIX-Suisse-Liechtenstein | Bundesbeschluss vom 14.März 1996 betreffend Änderungen der Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein |
fin., IT | Arrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation des modifications de la Liste LIX-Suisse-Liechtenstein dans le domaine des technologies de l'information | Bundesbeschluss vom 10.März 1998 betreffend Änderungen der Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein im Bereich der Informationstechnologie |
law | Arrêté fédéral du 24 mars 1995 relatif à l'approbation d'une modification de l'ordonnance concernant l'attribution des offices aux départements et des services à la Chancellerie fédérale | Bundesbeschluss vom 24.März 1995 über die Genehmigung einer Änderung der Verordnung über die Zuweisung der Ämter an die Departemente und der Dienste an die Bundeskanzlei |
econ., market. | Arrêté fédéral du 17 mars 1994 sur l'approbation de mesures économiques extérieures | Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über die Genehmigung von aussenwirtschaftlichen Massnahmen |
gen. | Arrêté fédéral du 14 mars 1996 sur l'approbation de mesures économiques extérieures | Bundesbeschluss vom 14.März 1996 über die Genehmigung von aussenwirtschaftlichen Massnahmen |
law, transp. | Arrêté fédéral du 25 novembre 1991 concernant l'approbation par la Suisse de la Déclaration révisée de certains gouvernements européens relative à la phase de production des lanceurs Ariane | Bundesbeschluss vom 25.November 1991 über die Zustimmung der Schweiz zur revidierten Erklärung europäischer Regierungen über die Produktionsphase der ARIANE-Träger |
law | Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 portant approbation des accords sectoriels entre,d'une part,la Confédération suisse et,d'autre part,la Communauté européenne ainsi que,le cas échéant,ses États membres ou la Communauté européenne de l'énergie atomique | Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Genehmigung der sektoriellen Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft sowie gegebenenfalls ihren Mitgliedstaaten oder der Europäischen Atomgemeinschaft andererseits |
law | Arrêté fédéral du 6 octobre 1995 relatif à l'approbation d'une modification de l'ordonnance concernant l'attribution des offices aux départements et des services à la Chancellerie fédérale | Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1995 über die Genehmigung der Änderung der Verordnung über die Zuweisung der Ämter an die Departemente und die Dienste an die Bundeskanzlei |
law | Arrêté fédéral du 6 octobre 1994 sur l'approbation de l'autorisation générale accordée par le Conseil fédéral pour le dépôt intermédiaire central de déchets radioactifs de Würenlingen et sur l'octroi d'un crédit d'engagement pour la participation financière de la Confédération | Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1994 über die Genehmigung der Rahmenbewilligung des Bundesrates für das Zentrale Zwischenlager für radioaktive Abfälle in Würenlingen und über die Gewährung eines Verpflichtungskredits für die finanzielle Beteiligung des Bundes |
law | Arrêté fédéral du 22 septembre 1997 concernant l'approbation de l'échange de lettres entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE,à Genève,portant sur les dépenses relatives aux locaux de la Cour et à leur équipement initial | Bundesbeschluss vom 22.September 1997 betreffend die Zustimmung zum Schriftwechsel zwischen der Schweiz und dem Vergleichs-und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE in Genf über die Aufwendungen für die Räumlichkeiten sowie für die Ersteinrichtung des Gerichtshofs |
law, ed. | Arrêté fédéral du 29 septembre 1999 portant approbation de la modification de l'ordonnance générale concernant les examens fédéraux des professions médicalesOGPM | Bundesbeschluss vom 29.September 1999 über die Genehmigung der Änderung der Allgemeinen MedizinalprüfungsverordnungAMV |
market., fin. | Arrêté fédéral du 23 septembre 1998 portant approbation des accords OMC/AGCS sur les services financiers | Bundesbeschluss vom 23.September 1998 zu den WTO/GATS-Vereinbarungen im Bereich der Finanzdienstleistungen |
law | Arrêté fédéral portant abrogation de la disposition constitutionnelle soumettant l'érection des évêchés à l'approbation de la Confédération | Bundesbeschluss über die Aufhebung der Genehmigungspflicht für die Errichtung von Bistümern |
law | Arrêté fédéral portant approbation de divers accords de coopération policière et judiciaire avec l'Allemagne,ainsi qu'avec l'Autriche et le Liechtenstein | Bundesbeschluss über verschiedene Vereinbarungen mit Deutschland sowie mit Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein über polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit |
insur. | Arrêté fédéral portant approbation de l'ordonnance concernant la Caisse fédérale de pensionsstatuts CFPet des statuts de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suisses | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Verordnung über die Pensionskasse des BundesPKB-Statutenund der Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen |
econ., market. | Arrêté fédéral portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay | Bundesbeschluss über die Genhmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeerzielten Ergebnisse |
fin., agric. | Arrêté fédéral portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie | Bundesbeschluss über die Vereinbarungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Estland,Lettland und Litauen |
law | Arrêté fédéral portant approbation du compromis d'arbitrage conclu le 30 octobre 1924 entre la Suisse et la France,au sujet des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays du Gex | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der am 30.Oktober 1924 zwischen der Schweiz und Frankreich abgeschlossenen Schiedsordnung bezüglich der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex |
law, transp. | Arrêté fédéral portant approbation du protocole additionnel no 5 à la Convention révisée pour la navigation du Rhin | Bundesbeschluss betreffend das Zusatzprotokoll Nr.5 zur Revidierten Rheinschifffahrtsakte |
law | Arrêté fédéral portant approbation du traité de conciliation et d'arbitrage conclu,le 7 mars 1925,entre la Suisse et la Pologne | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des am 7.März 1925 unterzeichneten Vergleichs-und Schiedsvertrages zwischen der Schweiz und Polen |
el., construct. | Arrêté fédéral portant sur l'approbation de la libération de crédits du budget 1997 et de l'ouverture de crédits d'engagement pour le maintien de la qualité des infrastructures publiques et pour l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergie | Kreditfreigabe-und bewilligungsbeschluss 1997 |
el., construct. | Arrêté fédéral portant sur l'approbation de la libération de crédits du budget 1997 et de l'ouverture de crédits d'engagement pour le maintien de la qualité des infrastructures publiques et pour l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergie | Bundesbeschluss über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen sowie für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich |
law | Arrêté fédéral renouvelant l'approbation de l'arrêté du Conseil fédéral sur la formation des tarifs des chemins de fer | Bundesbeschluss über die Erneuerung der Genehmigung des Bundesratsbeschlusses über die Bildung der Eisenbahntarife |
law | Arrêté fédéral sur l'approbation de protocoles portant nouvelles prorogations de la convention internationale sur le commerce du blé de 1971 de l'accord international sur le blé de 1971 | Bundesbeschluss über die Genehmigung von Protokollen zu weiteren Verlängerungen des Übereinkommens von 1971 betreffend Weizenhandel des Internationalen Weizenabkommens von 1971 |
law | Arrêté fédéral sur la procédure d'approbation des plans pour les grands projets de chemins de fer | Bundesbeschluss über das Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahn-Grossprojekte |
comp., MS | Assistant Approbation | Genehmigungs-Assistent |
comp., MS, Canada | aucune limite d'approbation relative aux achats | unbegrenzte Einkaufsgenehmigung |
comp., MS, Canada | aucune limite d'approbation relative aux demandes | unbegrenzte Anfragegenehmigung |
comp., MS, Canada | aucune limite d'approbation relative aux ventes | unbegrenzte Verkaufsgenehmigung |
construct. | autorité qui donne l'approbation | bestätigende Instanz |
econ. | ce calcul est soumis à l'approbation préalable de la Commission | diese Berechnung bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommission |
comp., MS | Centre d'approbation | Genehmigungscenter |
law | certificat d'approbation CEE | EWG-Zulassungsbescheinigung |
industr. | certificat d'approbation CEE de modèle | EWG-Zulassungsbescheinigung |
industr. | certificat d'approbation CEE de modèle | Bescheinigung über die EWG-Bauartzulassung |
industr., construct. | certificat d'approbation CEE de modèle | Bescheinigung ueber die EWG-Bauartzulassung |
transp., avia. | certificat d'approbation pour remise en service | Freigabebescheinigung |
transp., avia. | certificat d'approbation pour remise en service | Bescheinigung der Freigabe zum Betrieb |
comp., MS | chaîne d'approbation | Vertrauenskette |
comp., MS | chaîne d'approbation | Zertifikatkette |
commun. | Comité d'approbation des équipements de télécommunications | Zulassungsausschuss für Telekommunikationsendeinrichtungen |
commun., IT | Comité d'approbation des équipements de télécommunications | Zulassungsausschuss für Telekommunikationseinrichtungen |
gen. | Commission d'approbation des dépenses militaires | Bewilligungsausschuss für Verteidigungsausgaben |
el., polit. | Commission internationale de réglementation en vue de l'approbation de l'équipement électrique | Internationale Kommission für Regeln zur Begutachtung elektrotechnischer Erzeugnisse |
law, transp. | Complément au message du 4 novembre 1998 relatif à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures d'approbation des plans.Modification de la loi fédérale sur les routes nationales | Ergänzung zur Botschaft vom 4.November 1998 zu einem Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung der Plangenehmigungsverfahren.Änderung des Bundesgesetzes über die Nationalstrassen |
comp., MS | courrier électronique d'approbation | Genehmigungs-E-Mail |
IT | degré d'approbation | Berechtigungsstufe |
IT | degré d'approbation | Zuständigkeitsebene |
IT | degré d'approbation | Berechtigungsgrad |
comp., MS | demande d'approbation | Genehmigungsanforderung |
gen. | demande d'approbation CEE | Antrag auf EWG-Bauartzulassung |
med. | Demande d'approbation concernant une autorisation de mise dans le commerce du vaccin vivant modifié génétiquement Orochol BernaTMAspect "Effets sur l'environnement" | Gesuch um Zustimmung zur Bewilligung für das Inverkehrbringen des gentechnisch veränderten Lebensimpfstoffes Orochol BernaTMAspekt Umwelteinwirkungen |
industr., construct. | dispense d'approbation CEE de modèle | Befreiung von der EWG-Bauartzulassung |
gen. | donner des marques d'approbation ou de desapprobation | Billigung oder Missbilligung äussern |
law | donner son approbation à | die Genehmigung erteilen |
life.sc. | dossier d'approbation | Genehmigungsunterlagen |
comp., MS | dossier de recherche d'approbations | Genehmigungssuchordner |
gen. | double approbation | doppelte Genehmigung |
transp., avia. | double approbation des tarifs aériens | doppelte Genehmigung von Flugtarifen |
law, fin. | Décision du 18 mars 1998 concernant l'approbation de la réglementation tarifaire relative aux redevances d'approche perçues par Swisscontrol sur les aérodromes d'Altenrhein,Berne,Genève,Granges,Les Eplatures,Lugano et Zurich | Verfügung vom 18.März 1998 über die Genehmigung der Gebührenordnung der Anfluggebühren der Swisscontrol auf den Flugplätzen Zürich,Genf,Bern,Lugano,Grenchen,Les Eplatures und Altenrhein |
law | dépôt de l'instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation | Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde |
law | dépôt des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation | Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden |
gen. | en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions, la proposition d'acte est réputée non adoptée | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen |
law | en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen |
tech., law | essai d'approbation CEE de modèle | Pruefung fuer die EWG-Bauartzulassung |
tech., law | essai d'approbation CEE de modèle | EWG-Bauartzulassungspruefung |
tech., law | essai en vue de l'approbation CEE de modèle | Pruefung fuer die EWG-Bauartzulassung |
tech., law | essai en vue de l'approbation CEE de modèle | EWG-Bauartzulassungspruefung |
commun., mater.sc. | essai pour approbation | Zulassungsprüfung |
industr. | essais d'approbation CEE de modèle | Prüfungen für die EWG-Bauartzulassung |
industr. | essais d'approbation CEE de modèle | EWG-Bauartzulassungsprüfungen |
industr. | essais en vue de l'approbation CEE de modèle | Prüfungen für die EWG-Bauartzulassung |
industr. | essais en vue de l'approbation CEE de modèle | EWG-Bauartzulassungsprüfungen |
fin., polit. | ... est soumis à l'approbation préalable de la Commission | ...bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommission. |
law | examen en vue de pour l'approbation CEE de modèle | Prüfung für die EWG-Bauartzulassung |
industr., construct. | examen en vue de l'approbation CEE de modèle | EWG-Zulassungspruefung |
industr., construct. | examen en vue de l'approbation CEE de modèle | Pruefung fuer die EWG-Bauartzulassung |
industr. | examen en vue de pour l'approbation CEE de modèle | EWG-Bauartzulassungsprüfung |
industr. | examen en vue de pour l'approbation CEE de modèle | Prüfverfahren für die EWG-Bauartzulassung |
industr. | examen en vue de pour l'approbation CEE de modèle | EWG-Zulassungsprüfung |
industr., construct. | examen en vue de l'approbation CEE de modèle | Pruefverfahren fuer die EWG-Bauartzulassung |
law | examen en vue de pour l'approbation CEE de modèle | Bauartzulassungsprüfung |
construct. | examen et approbation préalable des projets d'implantation du site dans le territoire | die Pruefung und vorherige Genehmigung von Standortplanungen innerhalb des Staatsgebiets |
gen. | examen pour approbation CEE | EWG-Zulassungsprüfung |
comp., MS | historique des approbations | Zustimmungsverlauf |
law, fin. | Initiative parlementaire.Approbation par le Parlement des augmentations de capital du FMI.Rapport de la Commission de politique extérieure du Conseil national du 15 mai 2000 | Parlamentarische Initiative.Genehmigung von Kapitalaufstockungen des IWF durch das Parlament.Bericht der Aussenpolitischen Kommission des Nationalrates vom 15.Mai 2000 |
law, insur. | Initiative parlementaire.Participation des cantons à l'approbation des primes.Commission de la sécurité sociale et de la santé publique.Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil des États du 8 septembre 1997.Avis du Conseil fédéral du 25 février 1998 | Parlamentarische Initiative.Mitwirkung der Kantone bei der Prämiengenehmigung.Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit.Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates vom 8.September 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 25.Februar 1998 |
law | instrument d'approbation | Genehmigungsurkunde |
law | instrument d'approbation | Übereinkommen |
law | instrument d'approbation des protocoles | Urkunde über die Genehmigung der Protokolle |
law | instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion | Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden |
law | l'approbation a été refusée ou révoquée | die Genehmigung ist abgelehnt oder widerrufen worden |
gen. | l'approbation de la modification de l'état des fonctions | Genehmigung der Änderung des Ämterverzeichnisses |
gen. | l'approbation de la modification de l'état des fonctions | Genehmigung der Änderung der EVK-Statuten |
gen. | l'approbation de la modification de l'état des fonctions | Botschaft vom 4.Oktober 1993 betreffend Änderung des Beamtengesetzes |
gen. | l'approbation de la modification de l'état des fonctions | Aufhebung des Bundesbeschlusses über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal |
EU. | l'approbation de la modification des statuts de la CFA | Genehmigung der Änderung des Ämterverzeichnisses |
EU. | l'approbation de la modification des statuts de la CFA | Genehmigung der Änderung der EVK-Statuten |
EU. | l'approbation de la modification des statuts de la CFA | Botschaft vom 4.Oktober 1993 betreffend Änderung des Beamtengesetzes |
EU. | l'approbation de la modification des statuts de la CFA | Aufhebung des Bundesbeschlusses über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal |
gen. | l'approbation de la proposition | die Billigung des Vorschlags |
law | la loi est revêtue de l'approbation du peuple | das Gesetz ist vom Volke angenommen worden |
law | la loi est revêtue de l'approbation du peuple | das Gesetz ist in der Volksabstimmung angenommen worden |
transp. | licence représentée pour approbation | erneut zur Genehmigung vorzulegender Betreiberschein |
comp., MS, Canada | limite d'approbation | Genehmigungsgrenzwert |
comp., MS, Canada | limite d'approbation de demande d'achat | Grenzbetrag für Anfrageanforderung |
comp., MS, Canada | limite d'approbation de montant d'achat | Grenzbetrag für Einkauf |
comp., MS, Canada | limite d'approbation de montant de vente | Grenzbetrag für Verkauf |
law | Loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures d'approbation des plans | Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung der Plangenehmigungsverfahren |
gen. | loi portant approbation ou ratification | Zustimmungsgesetz |
econ., market. | Message concernant l'approbation des modifications de la liste d'engagements LIX dans le domaine des produits pharmaceutiques | Botschaft zu Änderungen der Schweizer WTO-Verpflichtungsliste LIX im Bereich pharmazeutischer Stoffe |
gen. | Message concernant la modification du statut des fonctionnaires et l'approbation de l'état des fonctionsamélioration des traitements dès 1991 | Botschaft über die Aenderung des Beamtengesetzes und über die Genehmigung des AemterverzeichnissesBesoldungsmassnahmen 1991 |
law | Message du Conseil fédéral du 18 mai 1992 relatif à l'approbation de l'accord sur l'Espace économique européen | Botschaft des Bundesrates vom 18.Mai 1992 zur Genehmigung des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum |
econ., market. | Message du 19 mai 1993 concernant l'approbation de divers accords économiques internationaux | Botschaft vom 19.Mai 1993 über die Genehmigung verschiedener Wirtschaftsvereinbarungen |
econ., market. | Message du 19 septembre 1994 relatif à l'approbation des accords du GATT/OMCCycle d'Uruguay | Gatt-Botschaft 1 |
econ., market. | Message du 19 septembre 1994 relatif à l'approbation des accords du GATT/OMCCycle d'Uruguay | Botschaft vom 19.September 1994 zur Genehmigung der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-Runde |
comp., MS | mode d'approbation Administrateur | Administratorgenehmigungsmodus |
comp., MS | modèle d'approbation | Genehmigungsvorlage |
polit. | non-approbation des amendements du Parlement européen | Nichtbilligung der Abänderungen des Europäischen Parlaments |
gen. | notification de l'approbation du marché | Bekanntgabe des Zuschlags |
law, transp. | Nouvelle ligne ferroviaire à travers les AlpesNLFA.Approbation de l'avant-projet pour le Lötschberg,le Gotthard et la Suisse orientale.Plan sectoriel AlpTransit | Neue Eisenbahn-AlpentransversaleNEAT.Vorprojektgenehmigung Lötschberg,Gotthard und Ostschweiz Sachplan AlpTransit |
law, transp. | Nouvelle ligne ferroviaire à travers les AlpesNLFA,procédure d'approbation des plans pour les grands projets ferroviaires.Fixation de la procédure concernant le tunnel de base du Zimmerberg2e partie/ projet de mise à l'enquête 1999 | Neue Eisenbahn-AlpentransversaleNEAT,Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahn-Grossprojekte.Festlegung des Verfahrens betreffend Zimmerberg-BasistunnelTeil 2.Auflageprojekt 1999 |
transp., industr. | numéro caractéristique de l'approbation CEE de modèle d'effet limité | Kennnummer der EWG-Bauartzulassung mit beschränkter Wirkung |
law | numéro caractéristique de l'approbation CEE de modèle d'effet limité | Kennummer der EWG-Bauartzulassung mit beschränkter Wirkung |
gen. | Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires | Verordnung vom 13.Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und Anlagen |
gen. | Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires | Militärische Plangenehmigungsverordnung |
law | Ordonnance du DETEC du 10 janvier 2000 sur l'approbation de décisions et de recommandations internationales | Verordnung des UVEK vom 10.Januar 2000 über die Genehmigung internationaler Beschlüsse und Empfehlungen |
law | Ordonnance du DFEP concernant l'approbation des tarifs de fourniture d'horlogerie | Verfügung des EVD zur Genehmigung der Tarife für die Uhrenindustrie |
law | Ordonnance du DFEP concernant l'approbation des tarifs de fournitures d'horlogerie | Verfügung des EVD zur Genehmigung der Tarife für Uhrenbestandteile |
law | Ordonnance du DFEP concernant l'approbation des tarifs minima et conditions générales de vente des verres de montres fantaisie et incassables de toutes formes | Verfügung des EVD betreffend die Genehmigung der Minimaltarife und allgemeinen Verkaufsbedingungen für Fantasie-und unzerbrechliche Uhrengläser aller Formen |
law | Ordonnance du DFTCE sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation | Verordnung des EVED über die zulassungspflichtigen elektrischen Niederspannungserzeugnisse |
construct. | Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires | Verordnung vom 13.Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und Anlagen |
construct. | Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires | Militärische Plangenehmigungsverordnung |
law, el. | Ordonnance du 1er février 1996 sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation | NEV-EVED |
law, el. | Ordonnance du 1er février 1996 sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation | Verordnung vom 1.Februar 1996 über die zulassungspflichtigen elektrischen Niederspannungserzeugnisse |
law, el. | Ordonnance du 2 février 2000 sur la procédure d'approbation des plans des installations ferroviaires | Verordnung vom 2.Februar 2000 über das Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahnanlagen |
law, el. | Ordonnance du 2 février 2000 sur la procédure d'approbation des plans des installations électriques | Verordnung vom 2.Februar 2000 über das Plangenehmigungsverfahren für elektrische Anlagen |
law, construct. | Ordonnance du 20 janvier 1993 sur l'approbation des projets selon l'arrêté sur le transit alpin | Verordnung vom 20.Januar 1993 über die Genehmigung der Projekte nach Alpentransit-Beschluss |
law, construct. | Ordonnance du 20 janvier 1993 sur l'approbation des projets selon l'arrêté sur le transit alpin | NEAT-Verfahrensverordnung |
law, el. | Ordonnance du 26 juin 1991 sur la procédure d'approbation des projets d'installations à courant fort | Verordnung vom 26.Juni 1991 über das Plangenehmigungsverfahren für Starkstromanlagen |
law | Ordonnance relative à l'approbation d'actes législatifs des cantons par la Confédération | Verordnung über die Genehmigung kantonaler Erlasse durch den Bund |
mech.eng. | plan pour approbation | Genehmigungszeichnung |
polit. | point pour lequel une approbation est possible sans débat | Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann |
gen. | pour approbation | zur Genehmigung |
fin. | principes lors de l'approbation des règlements de cotation:information des émetteurs | objektive Überprüfbarkeit der Zulassungskriterien |
fin. | principes lors de l'approbation des règlements de cotation:information des émetteurs | Richtlinien zur börsenmässigen Handelbarkeit bzw.Vinkulierung |
fin. | principes lors de l'approbation des règlements de cotation:information des émetteurs | Nichtdiskriminierung/Gleichbehandlung zwischen in-und ausländischen Emittenten und bei Zuteilungen zu Marktsegmenten |
fin. | principes lors de l'approbation des règlements de cotation:information des émetteurs | Grundsätze für die Genehmigung von Kotierungsreglementen:Publizität der Emittenten |
econ. | procédure d'approbation | Verfahren der Zustimmung |
insur. | procédure d'approbation | Genehmigungsverfahren |
law | procédure d'approbation | Zustimmungsverfahren |
gen. | procédure d'approbation de modèle | Verfahren der Bauartzulassung |
law | procédure d'approbation des plans | Plangenehmigungsverfahren |
law, transp. | Procédure d'approbation des plans pour les grands projets ferroviaires.Nouvelle ligne ferroviaire alpine | Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahn-Grossprojekte.Neue Alpentransversalen |
law, transp. | Procédure d'approbation des plans pour les grands projets ferroviaires.Nouvelle ligne ferroviaire alpine | NEAT,Gotthard-Basislinie.Teilabschnitt Erstfeld |
transp. | procédure d'approbation des tarifs | Verfahren zur Genehmigung der Fluglinientarife |
gen. | procédure d'approbation du site | Standortplan-Feststellungsverfahren |
UN | procédure d'approbation tacite | "Kein-Einwand"-Verfahren |
UN | procédure simplifiée et accélérée d'approbation tacite | vereinfachtes und beschleunigtes "Kein-Einwand"-Verfahren |
gen. | procédures d'approbation de modèle | Verfahren der Bauartzulassung |
law | publicité de l'approbation CEE de modèle | Bekanntmachung der EWG-Bauartzulassung |
industr., construct. | publicité de l'agrément CEE de modèle,de l'approbation CEE de modèle | Bekanntmachung der EWG-Bauartzulassung |
comp., MS | raccourci d'approbation | Vertrauensstellungsabkürzung |
law | ratification, acceptation ou approbation | Ratifikation, Annahme oder Genehmigung |
law | refus de l'approbation d'un plan | Verweigerung der Genehmigung eines Plans |
comp., MS | relation d'approbation | Vertrauensstellung |
comp., MS | règle d'approbation automatique | Regel zur automatischen Genehmigung |
econ., market. | Référendum contre l'arrêté fédéral du 16 décembre 1994 portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay | Referendum gegen den Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Genehmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Aegide des GATTUruguay-Rundeabgeschlossenen Abkommen |
transp. | régime d'approbation bilatérale | Verfahren der bilateralen Genehmigung |
comp., MS | réponse d'approbation | Genehmigungsantwort |
market. | réserve d'approbation | Genehmigungsvorbehalt |
gen. | réserve d'approbation/sous | vorbehaltlich der Genehmigung |
fin., tax. | révocation de l'approbation CEE de modèle | Widerruf der EWG-Bauartzulassung |
comp., MS | seuil d'approbation | Genehmigungsschwellenwert |
law | signature sous réserve de ratification, d'acceptation ou d'approbation | Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung |
tech. | signe d'approbation | Zulassungszeichen |
law | signe d'approbation CEE de modèle en cas de dispense de vérification primitive | Zeichen für die EWG-Bauartzulassung im Falle einer Befreiung von der Ersteichung |
gen. | signer sous réserve d'approbation | vorbehaltlich der Genehmigung unterzeichnen |
transp. | soumettre à l'approbation | der Genehmigung unterliegen |
gen. | soumis en tant que collège à un vote d'approbation par le Parlement européen | sich als Kollegium einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments stellen |
comp., MS | statut d'approbation | Genehmigungsstatus |
transp. | système de l'approbation gouvernementale | Verfahren der Regierungsgenehmigung |
transp. | tarif soumis à l'approbation des autorités aéronautiques | Tarif,der Gegenstand der Genehmigung durch die Luftfahrtbehörden ist |
comp., MS | type d'approbation | Genehmigungsart |
law | vote d'approbation | Zustimmungsvotum |
gen. | vote d'approbation de la Commission | Zustimmungsvot....für die Kommission |
law | vote d'approbation par le Parlement européen | Zustimmungsvotum des EP |
law | vote d'approbation par le Parlement européen | Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments |
comp., MS, Canada | état d'approbation | Genehmigungsstatus |