DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing A | all forms | exact matches only
FrenchGerman
A du 18 décembre 1990 d'exécution de l'ordonnance fédérale sur la prévention des accidents et des maladies professionnellesAusführungsbeschluss vom 18.Dezember 1990 zur Verordnung des Bundesrates über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten
A du 10 décembre 1996 sur les droits de mutation et les droits sur les gages immobiliersB vom 10.Dezember 1996 über die Handänderungs-und Grundpfandrechtssteuern
A du 9 février 1971 concernant l'exécution de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties et de son ordonnance d'exécution du 15 décembre 1967B vom 9.Februar 1971 betreffend die Vollziehung des Bundesgesetzes vom 1.Juli 1966 über die Bekämpfung von Tierseuchen und der Verordnung vom 15.Dezember 1967
A du 15 janvier 1918 concernant l'engagement du bétailB vom 15.Januar 1918 betreffend die Viehverpfändung
A du 13 septembre 1994 fixant les taxes locales de séjourB vom 13.September 1994 über die örtlichen Aufenthaltstaxen
a.f.Melioration
a.f.Bodenverbesserung
a1lotissementBildung von Losen
a1lotissementAufteilung
a.s.Melioration
a.s.Bodenverbesserung
accroître àzuwachsen
action attentatoire à l'autoritéBeleidigung der Staatsgewalt
action civile jointe à une action pénaleAdhäsionsklage
action en opposition à poursuitesVollstreckungsabwehrklage
action relative à la nullitéUngültigkeitsklage
action relative à la nullitéKlage auf Ungültigerklärung
action tendant à faire cesser un état de choses contraire au droitKlage auf Einstellung der Störung
action tendant à faire cesser un état de choses contraire au droitKlage auf Beseitigung eines dem Recht widersprechenden Zustandes
action tendant à la dissolution d'une sociétéKlage auf Auflösung einer Gesellschaft
action tendant à la modification d'une situation juridiqueGestaltungsklage
action tendant à la réparationNachbesserungsklage
action tendant à l'abstention d'un acteUnterlassungsklage
action tendant à l'annulation d'une sentence arbitraleKlage auf Nichtigerklärung eines Schiedsspruchs
action à droit de vote privilégiéStimmrechtsaktie
action à droit de vote privilégiéMehrstimmenaktie
action à l'introductionan der Börse eingeführte Aktie
adonné à la boissondem Trunke ergeben
adonné à une forme de toxicomanieeiner Sucht ergeben
adonné à une forme de toxicomanie pouvant diminuer l'aptitude à conduireeiner die Fahrfähigkeit herabsetzenden Sucht ergeben
adoptionpar les Etats membresconformément à leurs règles constitutionnelles respectivesAnnahmedurch die Mitgliedstaatengemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften
allocation pour personnes à chargeZulage fuer unterhaltsberechtigte Personen
Annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeAnhang zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherungs-StreckengebührenVerordnung des Eidgenössischen Luftamtes
Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:prescriptions relatives aux matières et objets exclus du transport ou admis au transport sous certaines conditionsRID/RSDAnlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Vorschriften über die von der Beförderung ausgeschlossenen oder bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und GegenständeRID/RSD
Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:règlement internationalSuisseconcernant le transport des marchandises dangereuses par chemis de ferRID/RSDAnlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:InternationaleSchweizerischeOrdnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der EisenbahnRID/RSD
annexe à une convention collectiveAnhang zu einem Tarifvertrag
annexer une pièce à une autre pièceein Schriftstück zu den Akten legen
annexer une pièce à une autre pièceein Schriftstück einem andern beilegen
annexer à un dossierein Schriftstück zu den Akten legen
annexer à un dossierein Schriftstück einem andern beilegen
Annonce des communications de données à l'étrangerAnmeldung von Daten/übermittlungen ins Ausland
argument a pari rationeAnalogieschluss
argument relatif à l'opportunité d'attendredas Argument,es sei zweckmäßig abzuwarten
argumenter de l'effet à la causevon der Wirkung auf die Ursache zurückschliessen
arguments présentés à titre de réfutationGegenargument
articuler les faits à prouverdie zu beweisenden Tatsachen bezeichnen
audition à distance d'un témoinFernvernehmung eines Zeugen
audition à distance d'un témoinFernvernehmung
Avant de changer de direction,le conducteur manifestera à temps son intention au moyen des indicateurs de direction ou enRichtungsänderung
Avenant à la convention entre la Suisse et la France sur l'Assurance-Vieillesse et SurvivantsZusatz zum Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
Avenant à la convention relative à la sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République italienneavec protocole finalZusatzvereinbarung zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über Soziale Sicherheitmit Schlussprotokoll
bail à cheptelViehpacht
bail à cheptelViehverstellung
bail à cheptelViehpacht,Viehverstellung
bail à cheptel de ferPachtvertrag mit eisernem Inventar
bail à colonat partiaireTeilbau
bail à colonat partiaireHalbscheidwirtschaft
bail à colonat partiaireHalbpachtvertrag
bail à colonat partiaireHalbpacht
bail à colonat partiaireAnteilwirtschaft
bail à colonat partiaireTeilpacht
bail à colonat partiairePacht auf Teilung der Früchte
bail à court termeKurzpacht
bail à croitHalbpacht
bail à fermeVerpachtung
bail à fermePachtvertrag
bail à long termelangfristigerPachtvertrag
bail à long termelangfristiger Mietvertrag
bail à loyerMietvertrag
bail à loyerMiete
bail à loyer d'immeubles à usage commercialMietvertrag über gewerblich genutzte Gebäude
bail à nourritureNaturalpacht
bail à réhabilitationSanierungsmietvertrag
bail à termeZeitpacht
bail à vielebenslängliche Miete
bail à vieVitalpacht
bail à vielebenslängliche Pacht
bail à viePacht auf Lebenszeit
commencer à courirzu laufen beginnen
condition d'accès à la protectionVoraussetzung für die Schutzwürdigkeit
condition de divulgation des données à des tiersBedingung für die Weitergabe von Daten an Dritte
condition liée à l'autorisationBewilligungsauflage
condition négative à l'actionnegative Prozessvoraussetzung
condition négative à l'actionVerfahrenshindernis
condition négative à l'actionProzesshindernis
condition négative à l'actionHindernis des Verfahrens
condition qui vient à défaillirhinfällige Bedingung
condition sanitaire à l'entrée sur le territoiregesundheitsbezogene Einreisevoraussetzung
condition à l'enregistrement de la marqueBedingung für die Eintragung der Marke
conditions mises à l'ouverture de nouvelles banquesGründungsvoraussetzungen
coût administratif afférant à la réception de la demandeVerwaltungskosten für Entgegennahme der Anmeldung
coût à charge de l'actionnaireKosten zu Lasten des Aktionärs
créance acquise à la femmeFrauengutsforderung
créance non cotée à la Bourse ou au marchéGeldforderung,welche keinen Markt-oder Börsenpreis hat
créance restée impayée à l'échéanceam Verfalltag unbezahlt gebliebene Forderung
créance subordonnée à une condition résolutoireForderung unter auflösender Bedingung
créance subordonnée à une condition résolutoireForderung unter Resolutivbedingung
créance subordonnée à une condition résolutoireauflösend bedingte Forderung
créance subordonnée à une condition suspensiveForderung unter aufschiebender Bedingung
créance subordonnée à une condition suspensiveForderung unter Suspensivbedingung
créance subordonnée à une condition suspensiveaufschiebend bedingte Forderung
créance sujette à exceptioneinredebelastete Forderung
créance à caractère privilégiébevorrechtigte Forderung
créance à compenseraufzurechnende Forderung
créance à ordreaus einem Ordrepapier hervorgehende Forderung
créance à termeForderung mit Verfallzeit
créance à termeForderung mit ungewisser Verfallzeit
créance à terme incertainForderung mit Verfallzeit
créance à terme incertainForderung mit ungewisser Verfallzeit
dispositif visant à éluder les prescriptionsVereitelungs-Vorrichtung
dispositif visant à éluder les prescriptionsDefeat Device
disposition légale à caractère limitatifeinschränkende Gesetzesbestimmung
Disposition pour l'exécution du règlement concernant l'augmentation de la sécurité des voyageurs à bord des bateauxAusführungsbestimmung zu den Vorschriften betreffend die Vermehrung der Sicherheit der Reisenden auf Schiffen
disposition relative à la protection des donnéesDatenschutzvorschrift
Disposition sur l'exécution de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant l'établissement d'un entrepôt de douane à la gare badoise à BâleVollzugsbestimmungen zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Erstellung einer zollamtlichen Niederlage auf dem badischen Bahnhofe zu Basel
disposition à caractère facultatifKannvorschrift
disposition à cause de mortTestament
disposition à cause de mortVerfügung von Todeswegen
disposition à cause de mortVerfügung von Todes wegen
disposition à cause de mortletztwillige Verfügung
disposition à court termekurzfällige Disposition
disposition à titre gratuitunentgeltliche Zuwendung
disposition à titre gratuitunentgeltliche Verfügung
disposition à titre onéreuxbelastende Verfügung
dispositions destinées à prévenir les accidentsUnfallverhütungsvorschriften
Dispositions d'exécution du DFTCE concernant l'ordonnance sur la construction et l'exploitation de téléphériques et de funiculaires à concession fédéraleAusführungsbestimmungen des EVED zur Verordnung über Bau und Betrieb von eidgenössisch konzessionierten SeilbahnenAusführungsbestimmungen zur Seilbahnverordnung
dispositions régissant les restrictions à la transmissibilité des actionsVinkulierungsregelungen
dispositions à cause de mortVerfügungen von Todes wegen,Verfügungen für den Todesfall
Déclaration additionnelle à la convention relative au contrôle du mouvement des boissons entre la Suisse et la FranceZusatzerklärung zur Übereinkunft betreffend die Kontrolle des Getränkeverkehrs zwischen der Schweiz und Frankreich
Déclaration aux mesures commerciales prises à des fins de balance des paiementsErklärung betreffend Handelsmassnahmen aus Zahlungsbilanzgründen
Déclaration concernant l'accession provisoire de la Confédération Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATTDeklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATT
déclaration d'application à titre provisoireErklärung über die vorläufige Anwendung
Déclaration de certains gouvernements européens relative à la phase de production des lanceurs ARIANEavec annexesErklärung europäischer Regierungen über die Produktionsphase der ARIANE-Trägermit Anlagen
Déclaration n° 54 de l'Allemagne, de l'Autriche et de la Belgique relative à la subsidiaritéErklärung Nr.54 Deutschlands, Österreichs und Belgiens zur Subsidiarität
Déclaration d'intention relative à la coopération technique dans le domaine agricole entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérative tchèque et slovaqueAbsichtserklärung über die technische Zusammenarbeit im Landwirtschaftsbereich zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
déclaration donnant force obligatoire à des prescriptions internationalesVerbindlicherklärung internationaler Vorschriften
Déclaration entre la Suisse et la France relative à la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires et des commissions rogatoires en matière civile et commercialeavec annexeErklärung zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Übermittlung von gerichtlichen und aussergerichtlichen Aktenstücken sowie von Requisitorien in Zivil-und Handelssachenmit Anhang
Déclaration entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux Etats à KreuzlingenErklärung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten an der schweizerisch-deutschen Grenze bei Kreuzlingen
Déclaration entre la Suisse et l'Estonie concernant l'application réciproque de la convention de la Haye relative à la procédure civileErklärung zwischen der Schweiz und Estland über die gegenseitige Anwendung der Haager Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht
Déclaration et plan d'action de Kyoto sur la contribution durable des pêches à la sécurité alimentaireErklärung von Kyoto und Aktionsplan über den nachhaltigen Beitrag der Fischerei zur Ernährungssicherheit
déclaration faite à la partieempfangsbedürftiges Rechtsgeschäft
déclaration faite à la partieempfangsbedürftige Willenserklärung
déclaration n° 17 relative au droit d'accès à l'informationErklärung Nr. 17 zum Recht auf Zugang zu Informationen
Déclaration relative à la consolidation des traitésErklärung über die Konsolidierung der Verträge
Déclaration n° 2 relative à l'amélioration de la coopération entre l'Union européenne et l'Union de l'Europe occidentaleErklärung Nr. 2 zur verbesserten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union
Déclaration n° 32 relative à l'asileErklärung zur Asylfrage
Déclaration relative à l'interdiction de lancer des projectiles et des explosifs du haut de ballonsErklärung betreffend das Verbot des Werfens von Geschossen und Sprengstoffen aus Luftschiffen
Déclaration sur le renforcement de l'efficacité du principe de l'abstention du recours à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationalesErklärung über die Verstärkung der Wirksamkeit des Grundsatzes der Unterlassung einer Androhung oder Anwendung von Gewalt in den internationalen Beziehungen
Déclaration sur le service de police dans les stations du chemin de fer du Gothard à Chiasso et à LuinoErklärung zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Polizeidienst in den Gotthardbahnstationen zu Chiasso und Luino
déclaration à inscrire au procès-verbalProtokollerklärung zum Art....
Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature des traités de RomeBerliner Erklärung
Déclarations et réserves faites à la fin de la Conférence de plénipotentiaires additionnelle de l'Union internationale des télécommunicationsGenève,1992Erklärungen und Vorbehalte zum Abschluss der Zusätzlichen Konferenz der Regierungsbevollmächtigten der Internationalen FernmeldeunionGenf 1992
découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la CourBekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung,die dem Gerichtshof unbekannt war
Décret cantonal instituant une aide financière à la diversificationKantonales Dekret über Finanzierungsbeihilfen an Diversifikationsprojekte
Décret de l'Assemblée fédérale concernant le serment à prêter par les autorités supérieures de la ConfédérationDekret der Bundesversammlung betreffend den von den obersten Behörden zu leistenden Amtseid
Décret relatif à la sécurité du travail des dockersSicherheitsbeschluss über die Arbeit von Stauerleuten
Décret relatif à l'Etat civilStandesamterlass
décret sur les machines à sousGeldspielautomatenverordnung
décret sur l'eucouragement à l'assurance-maladie facultativeDekret über die Förderung der freiwilligen Krankenversicherung
départ à la retraiteEintritt in den Ruhestand
Echange de lettres concernant des prescriptions de police vétérinaire sur la circulation des animaux à la frontière italo-suisse et le pacage de longue duréeavec annexeBriefaustausch betreffend tierseuchenpolizeiliche Vorschriften über den Tierverkehr an der italienisch-schweizerischen Grenze und den Weidgang von langer Dauermit Beilage
Echange de lettres concernant la suppression des droits de douane à l'importation au Benelux de certaines machines suissesBriefwechsel mit der Benelux betreffend die Aufhebung des Einfuhrzolles von betimmten schweizerischen Maschinen
Echange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE relatif à l'échange d'information dans le domaine de la recherche scientifique et technique en matière de climatologieBriefwechsel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG über den Informationsaustausch im Bereich der wissenschaftlichen und technischen Klimaforschung
Echange de lettres entre la Suisse et la Belgique relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence régulière et ininterrompue sur le territoire de l'autre EtatBriefwechsel zwischen der Schweiz und Belgien über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten,die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen
Echange de lettres entre la Suisse et la Chine sur l'importation en franchise douanière de tissus d'origine chinoise produits sur des métiers à mainBriefwechsel zwischen der Schweiz und China über die zollfreie Einfuhr von auf Handwebstühlen hergestellten Geweben chinesischen Ursprungs
Echange de lettres entre la Suisse et la Commission des CE concernant le contingent à l'importation en Espagne pour les machines à coudreBriefwechsel zwischen der Schweiz und der EG-Kommission betreffend das Einfuhrkontingent für Nähmaschinen in Spanien
Echange de lettres entre la Suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique concernant l'association de la Suisse à l'accord de coopération entre Euratom et les Etats-Unis d'AmériqueBriefwechsel zwischen der Schweiz und der Europäischen Atomgemeinschaft über den Einbezug der Schweiz in das Zusammenarbeitsabkommen zwischen Euratom und den Vereinigten Staaten von Amerika
Echange de lettres entre la Suisse et la Communauté économique européenne relatif à la coopération en matière de contrôle officiel des vinsBriefwechsel zwischen der Schweiz und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der amtlichen Weinkontrolle
Echange de lettres entre la Suisse et la France relatif à la création d'une "Commission mixte franco-suisse de sûreté nucléaire"Briefwechsel zwischen der Schweiz und Frankreich über die Schaffung einer "Gemischten schweizerisch-französischen Kommission für nukleare Sicherheit"
Echange de lettres entre la Suisse et le Bangladesh concernant un don supplémentaire pour la construction d'une fabrique d'engrais à AshuganjBriefwechsel zwischen der Schweiz und Bangladesch betreffend eine zusätzliche Zuwendung für den Bau der Karbamid-Düngemittel-Anlage in Ashuganj
Echange de lettres entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique relatif à l'entraide judiciaire dans des procédures administratives complémentaires concernant les requêtes ayant trait à des opérations d'initiésBriefwechsel zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend Rechtshilfe in ergänzenden Verwaltungsverfahren bei Insideruntersuchungen
Echange de lettres relatives à l'entrée en vigueur provisoire des accords entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaineBriefwechsel über die provisorische Inkraftsetzung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik
Echange de notes concernant le régime des taxes sur le chiffre d'affaires applicable aux opérations de construction et d'installation de l'aéroport de BâleMulhouse à BlotzheimNotenwechsel betreffend Erhebung der Umsatzsteuer auf den Bau-und Einrichtungsarbeiten des Flughafens Basel-Mülhausen
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la création dans l'aéroport de Genève-Cointrin d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen auf dem Flughafen Genf-Cointrin
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la création sur la voie directe reliant les laboratoires I et II de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen an der direkten Verbindungsstrasse zwischen den Laboratorien I und II der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la création,à la Cure,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in La Cure
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la création,à PierreGrand/Bossey,Veyrier I/Le Pas de l'Echelle et Fossard/Vernaz,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Pierre-Grand/Bossey,Veyrier I/Le Pas de l'Echelle und Fossard/ Vernaz
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la création,en gare de Bâle CFF,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et les contrôles en cours de route entre Bâle et Mulhouse et vice versaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Basel SBB und die Grenzabfertigung während der Fahrt von Basel nach Mülhausen und umgekehrt
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la création,sur la route d'Allschwil à Neuwiller,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen an der Strasse Allschwil-Neuwiler
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la juxtaposition des contrôles dans le trafic de pacage à la frontière franco-suisseNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Zusammenlegung der Grenzabfertigung im Weideverkehr an der schweizerisch-französischen Grenze
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant l'augmentation du contingent de lait en provenance des zones franches,admis à l'importation en SuisseNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Erhöhung des Kontingents der aus den Freizonen zur Einfuhr in die Schweiz zugelassenen Milch
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif au statut de la halle de fret à l'aéroport de Bâle-MulhouseNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Rechtsstellung der Frachthalle im Flughafen Basel-Mülhausen
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de routegare d'AnnemasseNotenwechsel zwischen der Schweiz und Frankreich über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der FahrtBahnhof Annemasse
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création au Châtelard-Frontière d'un bureau provisoire à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung provisorischer nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei ChâtelardGrenze
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création à l'aéroport de Bâle-Mulhouse d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et portant délimitation des secteursNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Begrenzung der Sektoren im Flughafen Basel-Mülhausen
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création à PierreGrand/Bossey et à Veyrier I /Le Pas de l'Echelle de bureaux à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Pierre-Grand/Bossey und bei Veyrier I /Le Pas de l'Echelle
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,au ChâtelardValais,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in ChâtelardWallis
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice versaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Bâle-Lysbüchel/Saint-Louis-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Basel-Lysbüchel/Saint-Louis-route
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Hegenheim-Croix Blanche,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Hegenheim-Croix Blanche
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Huningue-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningerstrasse
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à SaintLouis au lieu dit "am Bachgraben" d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in Saint-Louis "am Bachgraben"
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Thônex/Vallard,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Grenzübergang Thônex/Vallard
Echange de notes entre la Suisse et la France à l'occasion de la déclaration intervenue avec le gouvernement français pour déterminer les rapports entre la Suisse et la zone française de l'Empire chérifienNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich anlässlich der Unterzeichnung der mit der französischen Regierung ausgetauschten Erklärung zur Regelung der Beziehungen zwischen der Schweiz und dem französischen Protektorat in Marokko
Echange de notes entre la Suisse et la Yougoslavie relatif à l'abolition du service réglementé des paiements entre les deux paysNotenaustausch zwischen der Schweiz und Jugoslawien betreffend die Aufhebung des gebundenen Zahlungsverkehrs zwischen den beiden Ländern
Echange de notes entre la Suisse et l'Allemagne réglant le contrôle des passeports ainsi que la revision douanière dans les trains de la ligne de raccordement gare CFF gare badoise à BâleNotenaustausch zwischen der Schweiz und Deutschland über die Regelung der Zoll-und Passkontrolle in den Zügen der Verbindungsbahn Basel Bundesbahnhof-Badischer Bahnhof
Echange de notes entre la Suisse et le Liechtenstein relatif à l'exercice de la surveillance de la navigation aérienne au Liechtenstein par les autorités suissesNotenaustausch zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Ausübung der Aufsicht über die Luftfahrt in Liechtenstein durch die schweizerischen Behörden
Echange de notes entre la Suisse et le Nigéria relatives à l'imposition d'entreprises de navigation maritime ou aérienneNotenwechsel zwischen der Schweiz und Nigeria betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff-und Luftfahrt
Echange de notes entre la Suisse et les Pays-Bas relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence régulière et ininterrompue sur le territoire de l'autre EtatNotenwechsel zwischen der Schweiz und den Niederlanden über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten,die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen
Echange de notes entre le DPF et l'Ambassade des Etats-Unis à Berne sur le versement réciproque de certaines rentesNotenwechsel zwischen dem EPD und der Botschaft der Vereinigten Staaten von Amerika in Bern,über Gegenseitigkeit in der Auszahlung gewisser Sozialversicherungsrenten
Echange de notes relatif à la prise en charge de personnes à la frontière franco-suisseNotenaustausch betreffend die Übernahme von Personen an der französischschweizerischen Grenze
Echange de notes relatif à l'accord entre la Suisse et l'Italie au sujet de la concession des forces hydrauliques du Reno di LeiNotenwechsel zur Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Verteilung der Wasserkräfte des Reno di Lei
Echange des lettres relatives à l'entrée en vigueur définitive des accords entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaineBriefwechsel über die definitive Inkraftsetzung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik
Echange des notes entre la Suisse et l'Espagne concernant l'extension de la convention hispano-suisse d'extradition à la zone de protectorat de l'Espagne dans l'Empire chérifienNotenwechsel zwischen der Schweiz und Spanien betreffend die Ausdehnung des schweizerisch-spanischen Auslieferungsvertrages auf die spanische Protektoratszone des Scherifischen Reiches
Echanges de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Ferney-Voltaire,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésNotenwechsel zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in Ferney-Voltaire
endossement antérieur à l'échéanceIndossament vor Verfall
endossement postérieur à l'échéanceNachindossament
endossement postérieur à l'échéanceIndossament nach Verfall
endossement à titre d'usufruitNutzniessungsindossament
enquête à futurvorsorgliche Untersuchung
enquêteur à plein tempshauptamtlicher Untersuchungsleiter
enquêteur à plein tempshauptamtliche Untersuchungsleiterin
entrave à la concurrenceWettbewerbsbehinderung
entrave à la justiceStrafvereitelung
entrave à l'action pénaleBegünstigung
estampage à chaudHeißfolienprägung
fait commis à l'intérieur des bâtiments occupés par les institutions communautairesHandlung,die in den Gebaüden der Gemeinschaftsorgane begangen wird
fait donnant lieu à extraditionauslieferungsfähige Handlung
fait donnant lieu à l'extraditionauslieferungsfähige strafbare Handlung
fait à établirzu beweisende Tatsache
force est demeurée à la loidas Gesetz hat gesiegt
fournir le coucher à ses employés dans des conditions telles que leur santé n'ait pas à en souffrirfür die Dienstpflichtigen für gesunde Schlafräume sorgen
fournir à la dépensedie Kosten bestreiten
frein continu à arrêt automatiqueselbsttätige Bremse
frein continu à arrêt automatiqueautomatische Bremsvorrichtung
garantie contre les risques à l'exportationExport-Risikogarantie
garantie de l'exploitation à titre personnelSicherung der Selbstbewirtschaftung
garantie des opérations à court termeDeckung kurzfristiger Ausfuhrgeschäfte
garantie à fournir par l'entrepreneur après la réceptionSicherheitsleistung des Unternehmers nach der Abnahme
garde à vuevorlaeufige Festnahme
garde à vuevorläufige Festname
garde à vuevorläufige Festnahme
garde à vuepolizeilicher Gewahrsam
garder à vuenicht aus den Augen lassen
garder à vueim Auge behalten
grève à reboursverkehrter Streik
informations à caractère personnelpersonenbezogene Daten
inopposabilité à la masse des créanciersUnwirksamkeit einer Rechtshandlung gegenüber den Konkursgläubigern
jonction de l'usufruit à la nue-propriétéVerbindung von Nießbrauch und Eigentum
justifié par des motifs liés à l'ordre public ou à la sécurité publiqueaus Gründen der öffentlichen Ordnung und Sicherheit gerechtfertigt
Liste des concessions que la Finlande accorde à la SuisseListe der Konzessionen die Finnland der Schweiz gewährt
Liste des concessions que la Norvège accorde à la SuisseListe der Konzessionen die Norwegen der Schweiz gewährt
Liste des concessions tarifaires accordées par l'Espagne à la Confédération suisseListe der Zollkonzessionen,die von Spanien der Schweiz gewährt worden sind
livre des effets à recevoir et à payerSkontrobuch
livre des effets à recevoir et à payerWechselbuch
livre des effets à recevoir et à payerRiskontrobuch
loi applicable à la faillitelex concursus (lex concursus, lex fori concursus)
loi applicable à la faillitelex fori concursus (lex concursus, lex fori concursus)
loi applicable à la failliteKonkursstatut (lex concursus, lex fori concursus)
loi applicable à la failliteKonkursrecht (lex concursus, lex fori concursus)
loi applicable à la validité du contratauf die Wirksamkeit des Vertrages anwendbares Recht
Loi fédérale adaptant l'arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un impôt fédéral direct à la loi fédérale sur la prévoyance professionnelleBundesgesetz zur Anpassung des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer direkten Bundessteuer an das Bundesgesetz über die berufliche Vorsorge
Loi fédérale allouant une aide financière à l'Office suisse d'expansion commercialeOSECBundesgesetz über eine Finanzhilfe an die Schweizerische Zentrale für HandelsförderungOSEC
Loi fédérale allouant une contribution à l'Office suisse d'expansion commercialeBundesgesetz über einen Bundesbeitrag an die Schweizerische Zentrale für Handelsförderung
Loi fédérale allouant une contribution à l'Office suisse d'expansion commercialeBundesgesetz über einen Beitrag an die Schweizerische Zentrale für Handelsförderung
Loi fédérale complétant celle qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
Loi fédérale concernant la compensation des effets de la progression à froid en matière d'impôt fédéral directBundesgesetz über den Ausgleich der Folgen der kalten Progression bei der direkten Bundessteuer
Loi fédérale concernant la compétence de fixer les prestations de la Confédération aux anciens professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale et à leurs survivantsBundesgesetz über die Zuständigkeit zur Festsetzung der Leistungen des Bundes an ehemalige Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und an ihre Hinterbliebenen
Loi fédérale concernant la mise en oeuvre des conditions applicables à la mise en service des bateaux de la navigation rhénane et les mesures en vue de promouvoir la navigation rhénaneBundesgesetz über die Durchführung von Auflagen für die Inbetriebnahme von Rheinschiffen und von Massnahmen zur Förderung des Rheinschiffsverkehrs
Loi fédérale concernant la remise de droits de timbre et le sursis à leur perceptionBundesgesetz betreffend Erlass und Stundung von Stempelabgaben
Loi fédérale concernant l'allocation de subventions à l'Ecole cantonale de langue française de BerneBundesgesetz über Beiträge für die kantonale französischsprachige Schule in Bern
Loi fédérale concernant l'appui financier à accorder aux chemins de fer et entreprises de navigation privés désireux d'introduire la traction électriqueBundesgesetz über die Unterstützung von privaten Eisenbahn-und Dampfschiffsunternehmungen zum Zwecke der Einführung des elektrischen Betriebes
Loi fédérale concernant l'attribution de bourses à des étudiants et artistes étrangers en SuisseBundesgesetz über Stipendien an ausländische Studierende und Kunstschaffende in der Schweiz
Loi fédérale concernant l'augmentation de l'impôt sur le chiffre d'affaires et de l'impôt pour la défense nationale et compensation des effets de la progression à froidBundesgesetz über die Erhöhung der Warenumsatzsteuer und der Wehrsteuer und den Ausgleich der Folgen der kalten Progression
Loi fédérale concernant le droit de vote des actionnaires des compagnies de chemins de fer et la participation de l'état à l'administration de ces dernièresBundesgesetz betreffend das Stimmrecht der Aktionäre von Eisenbahngesellschaften und die Beteiligung des Staates bei deren Verwaltung
Loi fédérale concernant le mode de procéder pour les demandes d'initiative populaire et les votations relatives à la revision de la constitution fédéraleBundesgesetz über das Verfahren bei Volksbegehren und Abstimmungen betreffend Revision der Bundesverfassung
Loi fédérale concernant le mode de procéder pour les initiatives populaires relatives à la révision de la constitutionLoi sur les initiatives populairesBundesgesetz über das Verfahren bei Volksbegehren auf Revision der BundesverfassungInitiativengesetz
Loi fédérale concernant le rachat de la subvention annuelle à la bibliothèque bourgeoisiale de LucerneBundesgesetz über die Ablösung des jährlichen Bundesbeitrages an die Bürgerbibliothek Luzern
Loi fédérale concernant l'encouragement à la construction de logementsBundesgesetz über Massnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues
Loi fédérale concernant les caisses de secours des compagnies de chemins de fer et de bateaux à vapeurBundesgesetz betreffend die Hilfskassen der Eisenbahn-und Dampfschiffgesellschaften
Loi fédérale concernant les mesures à prendre contre les épidémies offrant un danger généralBundesgesetz betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien
Loi fédérale concernant les émoluments à payer pour les concessions d'entreprises de transportBundesgesetz betreffend die Gebühren für Konzessionen von Transportanstalten
Loi fédérale concernant l'indication du poids sur les gros colis destinés à être transportés par bateauBundesgesetz über die Gewichtsbezeichnung an schweren,zur Verschiffung bestimmten Frachtstücken
Loi fédérale instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficilesBundesgesetz über die Bewirtschaftungsbeiträge an die Landwirtschaft mit erschwerten Produktionsbedingungen
Loi fédérale instituant des mesures destinées à améliorer les finances fédéralesBundesgesetz über Massnahmen zur Verbesserung des Bundeshaushaltes
Loi fédérale instituant des mesures propres à équilibrer les finances fédéralesBundesgesetz über Massnahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes
Loi fédérale instituant une commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étrangerBundesgesetz über die Einsetzung einer Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland
Loi fédérale modifiant celle qui concerne l'encouragement à la construction de logementsBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über Massnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues
Loi fédérale modifiant la loi sur le mode de procéder pour les demandes d'initiative populaire et les votations relatives à la revision de la cst.Bundesgesetz betreffend die Abänderung des Bundesgesetzes über das Verfahren bei Volksbegehren und Abstimmungen betreffend die Revision der Bundesverfassung
Loi fédérale modifiant la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Loi fédérale modifiant la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
Loi fédérale modifiant la loi tendant à faciliter la vente des bestiaux d'élevage et de rente,des chevaux,ainsi que de la laineBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Förderung des Absatzes von Zucht-und Nutzvieh,von Pferden und von Schafwolle
Loi fédérale modifiant les dispositions relatives à l'imposition du tabac de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivantsBundesgesetz betreffend die Abänderung von Bestimmungen über die fiskalische Belastung des Tabaks im Bundesgesetz über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
Loi fédérale provisoire sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civileProvisorisches Bundesgesetz über das Verfahren bei dem Bundesgerichte in bürgerlichen Rechtsstreitigkeiten
Loi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationaleBundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
Loi fédérale sur la création de missions diplomatiques au Malawi,à Malte,en Zambie et en GambieBundesgesetz über die Errichtung von diplomatischen Vertretungen in Malawi,Malta,Sambia und Gambia
Loi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportationBundesgesetz über die Export-Risikogarantie
Loi fédérale sur la naturalisation des étrangers et la renonciation à la nationalitéBundesgesetz betreffend die Erwerbung des Schweizerbürgerrechtes und den Verzicht auf dasselbe
Loi fédérale sur la participation des cantons à la politique extérieure de la ConfédérationBundesgesetz über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des Bundes
Loi fédérale sur la participation des cantons à la politique extérieure de la ConfédérationBGMK
Loi fédérale sur la participation des cantons à la politique étrangère de la ConfédérationBundesgesetz über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des Bundes
Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangeraLex Friedrich
Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangeraBundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Loi fédérale sur l'adaptation de la législation fédérale à la garantie du secret de rédactionBundesgesetz über die Anpassung der Bundesgesetzgebung an die Gewährleistung des Redaktionsgeheimnisses
Loi fédérale sur l'aide aux écoles suisses à l'étrangerBundesgesetz über die Unterstützung von Schweizerschulen im Ausland
Loi fédérale sur le droit régalien de la poudre à canonBundesgesetz über das Pulverregal
Loi fédérale sur le travail à domicileBundesgesetz über die Heimarbeit
Loi fédérale sur les adaptations de lois de procédure à la nouvelle Constitution fédéraleBundesgesetz über prozessuale Anpassungen an die neue Bundesverfassung
Loi fédérale sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducationBundesgesetz über Bundesbeiträge an Strafvollzugsund Erziehungsanstalten
Loi fédérale sur les transports par chemins de fer et bateaux à vapeurBundesgesetz betreffend den Transport auf Eisenbahnen und Dampfschiffen
Loi fédérale sur une contribution financière à la prévention des accidents de la routeLoi sur une contribution à la prévention des accidentsBundesgesetz über einen Beitrag für die Unfallverhütung im StrassenverkehrUnfallverhütungsbeitragsgesetz
Loi fédérale tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBundesgesetz über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
Loi générale relative à l'incapacité de travailAllgemeines Arbeitsunfähigkeitsgesetz
Loi portant révision de dispositions relatives à la structure des sociétés anonymes et des sociétés ferméesGesetz ueber Massnahmen in bezug auf die Struktur von Aktiengesellschaften und Familienaktiengesellschaften
Loi relative aux subventions à la construction d'édifices religieuxGesetz Praemien Kirchenbau
Loi relative à la bièreBiergesetz
Loi relative à la discipline médicaleGesetz ueber die aerztliche Berufsgerichtsbarkeit
Loi relative à la lutte contre l'incendieFeuerwehrgesetz
loi relative à la promotion du travailArbeitsförderungsgesetz
loi relative à la puretéReinheitsgebot
loi relative à l'administration de la justiceRechtspflegegesetz
loi relative à l'aménagement des grands axesFernstraßenbaugesetz
Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travailVersicherung für den Fall der Arbeitsunfähigkeit
Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travailGesetz über die Arbeitsunfähigkeitsversicherung
loi relative à l'imposition des véhicules motorisésKraftfahrzeugsteuergesetz
loi relative à l'impôt sur le revenuEinkommensteuergesetz
Loi relative à l'impôt sur les salairesLohnsteuergesetz
Loi relative à l'inhumation et à l'incinérationGesetz über das Leichenwesen
loi relative à l'octroi d'avances sur les pensions alimentaires d'enfantsUnterhaltsvorschussgesetz
loi relative à l'octroi d'avances sur les pensions alimentaires d'enfantsBundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindern
Loi relative à l'égalité de traitement entre hommes et femmesGesetz Gleichbehandlung von Männern und Frauen
Loi relative à l'égalité des salaires des femmes et des hommesGesetz Gleicher Lohn fuer Frauen und Maenner
loi relative à l'électricité produite à partir du charbonVerstromungsgesetz
loi relative à l'évaluation des incidences sur l'environnementUmweltverträglichkeitsprüfungs-Gesetz
Loi sur la protection contre les risques inhérents à l'utilisation des machinesMaschinenschutzgesetz
loi sur l'aide sociale à l'enfanceJugendwohlfahrtsgesetz
loi sur le bail à fermeLandpachtgesetz
loi sur le crédit à la consommationKonsumkreditgesetz
loi sur le droit à un congé pour élever un enfantGesetz über das Recht auf Urlaub zur Kindererziehung
loi sur les aides à l'emploiArbeitsmarktförderungsgesetz
loi sur les travaux à l'air compriméGesetz über Druckluftarbeiten
loi visant à l'assainissement du budgetHaushaltssanierungsgesetz
lois ressortissant à la police économiquegewerbepolizeiliche Erlasse
mauvais traitement à enfantKindesmisshandlung
monopole d'Etat à caractère commercialstaatliches Handelsmonopol
nombre de juges affectés à la chambreAnzahl der einer Kammer zugeteilten Richter
négociation à termeTermingeschäft
Négociations relatives à l'accession de la République des Philippines dans le contexte des négociations commerciales multilatéralesavec échanges de lettres et annexesVerhandlungen über den Beitritt der Republik der Philippinen im Rahmen der Multilateralen Handelsverhandlungenmit Briefwechseln und Anhängen
obstacle à contournerHindernis umfahren
obstacle à la circulationVerkehrshindernis
obstacle à la procédurenegative Prozessvoraussetzung
obstacle à la procédureProzesshindernis
obstacle à la procédureVerfahrenshindernis
obstacle à la procédureHindernis des Verfahrens
offre partielle à caractère spéculatifTeilangebot vom spekulativen Charakter
perte admise à la déductionabzugsfähiger Verlust
portant atteinte à la sécurité de l'Etatstaatsgefährlich
porte-à-fauxÜberhang der Ladung
porte-à-faux arrièrehinterer Überhang
porte-à-faux latéralseitlicher Überhang
porter atteinte àverstossen gegen
porter atteinte àverletzen
porter atteinte àbeeinträchtigen
porter préjudice àbeeinträchtigen
Premier protocole additionnel à l'accord italo-suisse concernant l'exportation de vins italiensErstes Zusatzprotokoll zum Abkommen über die Ausfuhr italienischer Weine nach der Schweiz
prononce ajourné à une date indéterminéeauf unbestimmte Zeit vertagte Entscheidung
prononcer la déchéance du droit à pension de quelqu'unjemandem seine Ruhegehaltsansprüche aberkennen
prononcer la déchéance du droit à pension de l'intéresséaberkennen von Ruhegehaltsansprüchen
prononcer la décision à l'audiencedie Entscheidung verkünden
prononcer la faillite à titre provisoireden Konkurs vorläufig eröffnen
Représentant permanent de la Suisse auprès de la Conférence du désarmement à GenèveStändiger Vertreter der Schweiz bei der Abrüstungskonferenz in Genf
retour à meilleure fortuneErwerb von neuem Vermögen
résiliation du contrat à certaines échéancesLoesung des Vertrags zu bestimmten Terminen
résiliation du contrat à certaines échéancesLoesung des Vertrags zu bestimmten Kuendigungsterminen
saisie à l'importationEinfuhrverbot
saisine de la Cour de justice à titre préjudicielBefassung des Gerichtshofes zur Vorabentscheidung
saisir un revenu à futurEinkommen pfänden
saisir un revenu à futurein zukünftiges Erträgnis pfänden
sensibilité à l'humidité atmosphériqueLuftfeuchteempfindlichkeit
signification d'avoué à avouéZustellung von Anwalt zu Anwalt
signification des actes judiciaires à l'étrangerZustellung gerichtlicher Urkunden im Ausland
signification faite à personne ou à domicileZustellung entweder in Person oder in der Wohnung
signification à la requête des partiesZustellung im Parteibetrieb
signification à personnepersönliche Zustellung
Sixième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'AllemagneSechstes Zusatzprotokoll zum Handelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 2.Dezember 1954
société anonyme à participation ouvrièreGesellschaft mit Arbeitnehmerbeteiligung
société boîte à lettresBriefkastengesellschaft
société coopérative à capital déterminé d'avanceGenossenschaft mit einem zum voraus festgesetzten Grundkapital
société du même groupe sise à l'étrangerausländische Konzerngesellschaft
société à capital mixteJoint venture mit Kapitalbeteiligung
société à forte capitalisationgrosskapitalisierte Firma
société à main uniqueEinzelfirma
société à main uniqueEinpersonengesellschaft
société à main uniqueEinmanngesellschaft
société à participation ouvrièreGesellschaft mit Arbeitnehmerbeteiligung
société à participation étatiqueGesellschaft mit staatlicher Beteiligung
société à personne uniqueEinpersonengesellschaft
société à personne uniqueEinzelfirma
société à personne uniqueEinmanngesellschaft
société à responsabilité limitéeGmbH
solde de parcelle attribué à la parcelle voisineSplissteil
subordonner le permis à des conditions spécialesden Ausweis mit Auflagen verbinden
subordonner à d'autres conditionsvon weiteren Voraussetzungen abhängig machen
subordonner à d'autres conditionsvon weiteren Bedingungen abhängig machen
subordonné à l'arrivée d'un événement incertainvon einem ungewissen Ereignis abhängend
surseoir à des poursuitesdie Strafverfolgung aufschieben
surseoir à l'exécutiondie Vollstreckung eines Urteils aufschieben
surseoir à statuerdie Beschlussfassung aussetzen
surseoir à statuerVerfahren aussetzen
surseoir à statuerdas Verfahren aussetzen
surseoir à statuer de sa propre initiativedas Verfahren von Amts wegen aussetzen
surseoir à un jugementeine Entscheidung aufschieben
texte dans sa version à un moment X dans le tempsText in der Fassung zum Zeitpunkt X
texte soumis à la votationAbstimmungsvorlage
texte sujet à interprétationauslegungsfähiger Text
titre de séjour d'une durée supérieure à trois moisAufenthaltserlaubnis für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten
titre de voyage délivré conformément à la ConventionKonventionspass
titre à lotsverlosbare Papiere
titre à ordreOrdrepapier
titres admis à la boursezur Notierung zugelassene Effekten
titulaire du droit à l'attributionZuweisungsberechtigter
transfert de cession à fin de sûretéSicherungsabtretung
transfert de limites à effet juridiqueGrenzveränderung mit rechtlicher Wirkung
transfert de parcelles d'une partie de la commune à l'autreUmgemarkung
transfert de propriété réalisé à titre de sûreté d'une dettezur Sicherung einer Forderung vorgenommene Eigentumsübertragung
transfert de propriété à titre fiduciairetreuhänderische Eigentumsübertragung
à bon comptewohlfeil einkaufen
à bon comptewohlfeil
à bord d'un aéronefin einem Luftfahrzeug
à bref délaiin kurzer Frist
à caractère intrusifeinschneidend
à ce stade de l'analysein diesem Stadium der Untersuchung
à ces finsdeshalb
à compter de l'entrée en vigueur du présent Traitéunmittelbar nach Inkrafttreten dieses Vertrags
à concurrence dein demselben Masse als
à condition quevorausgesetzt dass
à condition quesofern
à desseinvorsätzlich
à desseinabsichtlich
à dire d'expertsinfolge Urteils von Sachverständigen
à distinguer de la décision Ain Abgrenzung gegen Entscheidung A
à découvertungedeckt
à défautin Ermangelung dessen
à défaut d'acceptationmangels Annahme
à défaut de clause contrairemangels anderer Abrede
à défaut de paiementmangels Zahlung
à défaut de preuveswegen Mangels an Beweisen
à défaut de preuvesMangels Beweise
à défaut d'une conventionmangels einer Abmachung
à fauxfälschlich
à fonds perduverloren
à forfaitpauschal
à futurzukünftig
à gagesentgeltlich
à gagesbezahlt
à juste titrerechtmässig
à l' unanimitéeinstimmig
à la condition quevorausgesetzt dass
à la condition quesofern
à la lettrewortgetreu
à la lettrewörtlich
à la lettrebuchstäblich
à la maineigenhändig
à l'abri des intrusionseindringungssicher
à l'abri des intrusionseindringungsdicht
à l'amiablegütlich
à l'amiablefreihändig
à large surface financièrefinanzkräftig
à l'article de la mortin der Todesstunde
à l'article de la mortin der letzten Stunde
à l'article de la mortbeim Sterben
à l'endroit de quelque chosein bezug auf jemanden
à l'endroit de quelque chosein bezug auf etwas
à l'endroit de quelqu'unin bezug auf jemanden
à l'endroit de quelqu'unin bezug auf etwas
à l'excèsübermässig
à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la saisine du Conseilnach Ablauf von drei Monaten nach Anrufung des Rates
à l'infiniins Unendliche
à l'issue du conseilbeim Auseinandergehen des Rates
à main arméebewaffnet
à moins que le contraire ne résulte des circonstancessofern sich aus den Umständen nichts anderes ergibt
à moins que le projet n'en dispose autrementsofern die Vorlage nichts anderes bestimmt
à mon endroitin bezug auf mich
à parler franchementoffen gestanden
à parler franchementoffen gesagt
à partir du moment où la décision a pris effetseit Wirksamwerden der Entscheidung
à perpétuelle demeureewig
à perpétuelle demeuredauernd
à perte et à gainauf Gewinn und Verlust
à savoirnämlich
à savoirdaß heißt
à tant de date...Tage pl.Dato
à termezeitlich
à termebefristet
à titre d'essaiversuchsweise
à titre exceptionnelin Ausnahmefaellen
à titre gracieuxunentgeltlich
à titre posthumeposthum
à titre posthumenachgelassen
à titre subsidiairehilfsweise
à titre subsidiaireAusweichs...
à titre tout à fait subsidiaireganz hilfsweise
à tous ceux qu'il appartiendraallen,die es angeht
à valoir surin Anrechnung auf
à venirLadung zum Termin
à venirVorladung
à-venirAufforderung von Anwalt zu Anwalt,zu einer Sitzung zu erscheinen
à voie normalenormalspurig
élever à une dignité,un grade,un rang supérieurernennen
élever à une dignité,un grade,un rang supérieurbefördern
Showing first 500 phrases