French | German |
aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers | Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt |
aide à l'entrée et au séjour irréguliers | Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt |
arme à feu | Schusswaffe |
arme à feu | Feuerwaffe |
bâton à choc électrique | Elektroschock-Stock |
bâton à choc électrique | Elektroschlagstock |
carabine à air comprimé | Luftgewehr |
chances à postériori | a posteriori Wahrscheinlichkeit |
chances à priori | A-priori-Wahrscheinlichkeit |
chasse à gros gibier | Hochwildjagd |
collaborateur à l'action de la justice | Kronzeuge |
collecte, traitement et utilisation de données à caractère personnel | Erhebung, Verarbeitung und Nutzung personenbezogener Daten |
Comité pour la mise en oeuvre du programme-cadre relatif à la coopération policière et judiciaire en matière pénale | Ausschuss für die Durchführung des Rahmenprogramms betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen |
condamné à une longue peine | Gefangene mit Langstrafe |
consentement à la remise | Zustimmung zur Überstellung |
consentement à la remise | Zustimmung zur Übergabe |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif | Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung terroristischer Bombenanschläge |
Convention internationale relative à la répression de la traite des blanches | Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung des Mädchenhandels |
Convention internationale relative à la répression de la traite des femmes majeures | Übereinkommen zur Unterdrückung des Handels mit volljährigen Frauen |
Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime | Übereinkommen über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten |
Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime | Geldwäsche-Übereinkommen |
Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme | Konvention des Europarates über Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten |
Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne | Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
criminalité grave ayant une dimension transfrontière | schwere Kriminalität mit grenzüberschreitender Dimension |
criminalité grave ayant une dimension transfrontière | Straftat mit europäischer Dimension |
criminalité portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique et à la liberté | Straftaten gegen Leben, körperliche Unversehrtheit und Freiheit |
culasse à inertie | Masseverschluss |
Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Zweites Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
Directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung |
Directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | 3. Geldwäscherichtlinie |
Directive relative à la protection de l'environnement par le droit pénal | Richtlinie über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt |
directive relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière ou d'exécution de sanctions pénales, et à la libre circulation de ces données | Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr |
directive relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière ou d'exécution de sanctions pénales, et à la libre circulation de ces données | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung |
document de voyage lisible à la machine | maschinenlesbares Reisedokument |
document de voyage lisible à la machine | maschinell lesbares Reisedokument |
douille à ceinture | Gürtelhülse |
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Prümer Beschluss |
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss |
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, |
exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales | sexuelle Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken |
fait donnant lieu à extradition | auslieferungsfähige strafbare Handlung |
fichier de travail à des fins d'analyse | Arbeitsdatei zu Analysezwecken |
fraude, participation à une fraude ou tentative de fraude | Betrug, Teilnahme an einem Betrug oder versuchter Betrug |
fusil de chasse à deux canons juxtaposés | Doppelflinte |
fusil à deux canons | Doppelbüchse |
incrimination de la participation à une organisation criminelle | Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung |
Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance affilié à l'Organisation des Nations unies | Europäisches Institut für Verbrechensverhütung und -bekämpfung |
Livre vert relatif à l'obtention de preuves en matière pénale d'un État membre à l'autre et à la garantie de leur recevabilité | Grünbuch "Erlangung verwertbarer Beweise in Strafsachen aus einem anderen Mitgliedstaat" |
matraque à décharge électrique | Elektroschock-Stock |
matraque à décharge électrique | Elektroschlagstock |
mise à disposition illégale de main-d'oeuvre | unerlaubte Arbeitnehmerüberlassung |
mise à disposition illégale de main-d'oeuvre | illegale Arbeitnehmerüberlassung |
notions nécessaires à la compilation des données | Erfassungskriterien |
par tout moyen laissant une trace écrite, c'est-à-dire par courrier, par fax ou par e-mail | in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis ermöglicht, d.h. per Post, Fax oder E-mail |
participation à la commission d'une infraction en qualité de complice | Beihilfe zu einer Straftat |
perquisition informatique à distance | Online-Durchsuchung |
personnes entrées grâce à des filières clandestines d'immigration | Geschleuste |
pistolet à air comprimé | Luftdruckpistole |
Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | Grundprinzipien für den Einsatz der ausgleichsorientierten Justiz in Strafsachen |
programme d'action relatif à la criminalité organisée | Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität |
Protocole additionnel à la Convention sur la cybercriminalité, relatif à l'incrimination d'actes de nature raciste et xénophobe commis par le biais de systèmes informatiques | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher Art |
Protocole additionnel à la Convention sur le transfèrement des personnes condamnées | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen |
Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée | Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée | Feuerwaffen-Protokoll |
Protocole des Nations unies sur les armes à feu | Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
Protocole des Nations unies sur les armes à feu | Feuerwaffen-Protokoll |
Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme | Protokoll zur Änderung des Europäischen Übereinkommens zur Bekämpfung des Terrorismus |
Recommandation nº R 92 1 du 10 février 1992 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe relative à l'utilisation des analyses de l'acide désoxyribonucléique ADN dans le cadre du système de justice pénale | Empfehlung 92 1 des Ministerkomitees des Europarats vom 10. Februar 1992 über die Anwendung der Analyse der Desoxyribonukleinsäure DNA im Rahmen der Strafrechtspflege |
Recommandation no. R8715 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police | Empfehlung R 87 15 des Ministerkomitees an die Mitgliedstaaten über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich |
Recommandation no. R8715 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police | Empfehlung Nr. R8715 des Ministerkomitees des Europarates vom 17. September 1987 zur Regelung der Benutzung personenbezogener Daten durch die Polizei |
recommandation sur les réactions sociales à la délinquance juvénile | Empfehlung zur Jugendkriminalität |
réextradition à un Etat tiers | Weiterlieferung an einen dritten Staat |
réextradition à un Etat tiers | Weiterlieferung |
Secrétariat permanent à la politique de prévention | Ständiges Sekretariat für Präventionspolitik |
Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus |
stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme | Strategie der Europäischen Union zur Terrorismusbekämpfung |
stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme | EU-Strategie zur Terrorismusbekämpfung |
Tableau de référence INTERPOL des armes à feu | INTERPOL-Referenztabelle für Schusswaffen |
Troisième Protocole additionnel à la Convention européenne d'extradition | Drittes Zusatzprotokoll zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen |
violence à caractère sexiste | geschlechtsspezifische Gewalt |
violence à caractère sexiste | geschlechtsbezogene Gewalt |
violences sexuelles à l'égard de mineurs | sexuelle Gewalt gegenüber Minderjährigen |
vol à main armée | Raubüberfall |
vol à main armée | gewaltsamer Raub |
vulnérabilité à la fraude | Betrugsanfälligkeit |
élément à lecture automatique | maschinell prüfbares Merkmal |
établir un rapport pour une demande concernant des données à caractère personnel | den Abruf von personenbezogenen Daten protokollieren |