DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing équipement | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteuravec règlement et annexesÜbereinkommen über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Motorfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigungmit Reglement und Anhängen
accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteurGenfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung
accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptionsÜbereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
Accord entre la Confédération Suisse et la République du Kenya concernant un prêt financier pour la construction et l'équipement de l'école hôtelière de Nairobiavec annexesAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kenia über eine Entwicklungsanleihe für Bau und Ausstattung der Hotelfachschule Nairobimit Anlagen
armements et équipements conventionnels limités par le traitékonventionelle Waffen und Ausrüstungen /durch den Vertrag begrenzte =
armements et équipements soumis au traitékonventionelle Waffen und Ausrüstungen /vom Vertrag erfaßte =
Arrêté de l'Ass.féd.fixant l'indemnité due aux cantons pour l'entretien et la mise en état de l'équipement personnelBeschluss der Bundesversammlung betreffend Festsetzung der an die Kantone für den Unterhalt und die Instandstellung der Bekleidung und persönlichen Ausrüstung zu leistenden Entschädigung
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur l'armement et l'équipement personnel des troupes de protection antiaérienneBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Bewaffnung und persönliche Ausrüstung der Luftschutztruppen
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance du 29 juillet 1910 sur l'équipement des troupesBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung vom 29.Juli 1910 über die Mannschaftsausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral concernant la fourniture de l'équipement des troupesBundesratsbeschluss über die Beschaffung der Mannschaftsausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'adaptation de l'ordonnance sur l'équipement des troupes aux nouvelles dispositions de l'organisation militaireBundesratsbeschluss betreffend Anpassung der Verordnung über die Mannschaftsausrüstung an die geänderte Militärorganisation
Arrêté du Conseil fédéral concernant les services et les inspections d'équipement des troupes locales de protection antiaérienne en 1949Bundesratsbeschluss über die Dienstleistungen und die Ausrüstungsinspektionen der örtlichen Luftschutztruppen im Jahre 1949
Arrêté du Conseil fédéral concernant les services et les inspections d'équipement des troupes locales de protection antiaérienne en 1951Bundesratsbeschluss über die Dienstleistungen und die Ausrüstungsinspektionen der örtlichen Luftschutztruppen im Jahre 1951
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.49 de l'ordonnance du 29 juillet 1910 sur l'équipement des troupesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.49 der Verordnung vom 28.Juli 1910 über die Mannschaftsausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.23 de l'ordonnance sur l'équipement des troupesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.23 der Verordnung vom 29.Juli 1910 über die Mannschaftsausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 29 juin 1909 sur l'équipement des officiersBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Offiziersausrüstung vom 29.Juni 1909
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 29 juin 1909 sur l'équipement des officiersBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Offiziersausrüstung vom 29.Juni 1909
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 29 juin 1909 sur l'équipement des officiersBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung vom 29.Juni 1909 über die Offiziersausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 29 juin 1909 sur l'équipement des officiersBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 29.Juni 1909 über die Offiziersausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des officiersBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Offiziersausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des officiersBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Offiziersausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des officiersBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Offiziersausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des troupesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Mannschaftsausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des troupesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über die Mannschaftsausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des troupesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Mannschaftsausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des troupesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Mannschaftsausrüstung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les inspections d'armes et d'équipement dans les communesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die gemeindeweisen Waffen-und Ausrüstungsinspektionen
Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement de l'indemnité due aux cantons pour l'entretien et la mise en état de l'habillement et de l'équipement personnelBundesratsbeschluss betreffend Ausrichtung der an die Kantone für den Unterhalt und Instandstellung der Bekleidung und persönlichen Ausrüstung zu leistenden Entschädigung
Arrêté fédéral concernant l'obligation de passer les inspections d'armes et d'équipement dans les communesBundesbeschluss betreffend die Pflicht zum Bestehen der gemeindeweisen Waffen-und Ausrüstungsinspektionen
Arrêté fédéral du 24 mars 1995 supprimant la compétence cantonale en matière d'acquisition de l'équipement personnel des militairesBundesbeschluss vom 24.März 1995 über die Aufhebung der kantonalen Zuständigkeit im Bereich der persönlichen Ausrüstung der Armeeangehörigen
Arrêté fédéral du 22 septembre 1997 concernant l'approbation de l'échange de lettres entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE,à Genève,portant sur les dépenses relatives aux locaux de la Cour et à leur équipement initialBundesbeschluss vom 22.September 1997 betreffend die Zustimmung zum Schriftwechsel zwischen der Schweiz und dem Vergleichs-und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE in Genf über die Aufwendungen für die Räumlichkeiten sowie für die Ersteinrichtung des Gerichtshofs
Arrêté fédéral déléguant certaines attributions au Conseil fédéral pour l'application d'un accord sur les équipements et pièces de véhicules à moteurBundesbeschluss betreffend Zuständigkeit des Bundesrates zur Anwendung eines Abkommen über Ausrüstung und Bestandteile von Motorfahrzeugen
autorité compétente en matière d'aménagement et de programmation des équipementsPlanungsträger
autorité compétente en matière d'aménagement et de programmation des équipementsPlanungsbehörde
biens d'équipementAusrüstungsgut
construction et équipement d'un véhicule automobileBau und Ausrüstung eines Motorfahrzeugs
directive concernant les équipements sous pressionRichtlinie über Druckeinrichtungen
Echange de lettres des 8 mai/11 juillet 1978 relatif à l'accord du 2 mai 1973 entre la Confédération suisse et la République du Kenya concernant un prêt financier pour la construction et l'équipement de l'école hôtelière de NairobiBriefwechsel vom 8.Mai/11.Juli 1978 betreffend das Abkommen vom 2.Mai 1973 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kenia über eine Entwicklungsanleihe für Bau und Ausstattung der Hotelfachschule Nairobi
exploitation des équipements de transportBetrieb der Verkehrseinrichtungen
fabrication et mise sur le marché d'équipements servant à décoder frauduleusement des services cryptésHerstellen und Inverkehrbringen von Materialien zur unbefugten Entschlüsselung codierter Angebote
impôt sur l'équipementAusrüstungsabgabe
inventaire d'équipementAusrüstungsinventar
La lectureread outdes enregistrements peut avoir lieu au moyen des équipements spécifiquesLesen von Flugschreibern
Loi sur les équipements dangereuxGesetz ueber gefaehrliche Werkzeuge
matériel d'équipementBetriebsmittel
matériel d'équipementMaschinenpark
matériel d'équipementGeraete
matériel d'équipementBetriebseinrichtung
matériel d'équipementBetriebsanlagen
matériel d'équipementAusruestung
norme d'équipement domestiqueAusstattungsnorm
Ordonnance concernant l'armement et l'équipement personnel des troupes de protection antiaérienneVerordnung über die Bewaffnung und persönliche Ausrüstung der Luftschutztruppen
Ordonnance du 27 août 1969 sur la construction et l'équipement des véhicules routiersVerordnung vom 27.August 1969 über Bau und Ausrüstung der Strassenfahrzeuge
Ordonnance du DFEP concernant la surface nette habitable,le nombre et la dimension des piècesprogramme,l'aménagement de la cuisine et l'équipement sanitaireVerordnung des EVD über Nettowohnflächen und Raumprogramm sowie über Ausstattung von Küche und Hygienebereich
Ordonnance du DMF concernant les propriétés techniques et l'équipement des véhicules automobiles et remorques de l'arméeVerfügung des EMD über Beschaffenheit und Ausrüstung der Armeemotorfahrzeuge und-anhänger
Ordonnance du DMF concernant l'usage des effets d'équipement personnel en dehors du serviceVerfügung des EMD betreffend Ergänzung der Verfügung des EMD über die ausserdienstliche Benützung der persönlichen Ausrüstung
Ordonnance du DMF concernant l'usage des effets d'équipement personnel en dehors du serviceVerfügung des EMD über die ausserdienstliche Benützung der persönlichen Ausrüstung
Ordonnance du DMF du 21 décembre 1989 sur l'équipement des gardes-frontièreVerordnung des EMD vom 21.Dezember 1989 über die Ausrüstung der Angehörigen des Grenzwachtkorps
Ordonnance du DMF du 26 février 1985 sur l'équipement de la police ferroviaire arméeVerordnung des EMD vom 26.Februar 1985 über die Ausrüstung der bewaffneten Bahnpolizei
Ordonnance du DMF du 26 novembre 1979 sur l'équipement technique personnel des trompettes et tambours et la composition des fanfares de régiments et bataillons indépendantsVerordnung des EMD vom 26.November 1979 über die persönliche Fachausrüstung von Trompetern und Tambouren und die Zusammensetzung des Regiments-und selbstständigen Bataillonsspiels
Ordonnance du DMF du 31 octobre 1995 concernant l'équipement personnelVerordnung des EMD vom 31.Oktober 1995 über die persönliche Ausrüstung
Ordonnance du 15 février 1995 concernant l'acquisition de l'équipement personnelVerordnung vom 15.Februar 1995 über die Beschaffung der persönlichen Ausrüstung
Ordonnance du 25 octobre 1995 concernant l'équipement de l'arméeVerordnung vom 25.Oktober 1995 über die Ausrüstung der Armee
Ordonnance du 25 octobre 1995 concernant l'équipement personnelVerordnung vom 25.Oktober 1995 über die persönliche Ausrüstung
Ordonnance du 22 octobre 1965 concernant l'usage hors service de l'équipement de la troupe et de celui des officiersVerordnung vom 22.Oktober 1965 über die ausserdienstliche Benützung der Mannschaftsausrüstung
Ordonnance du 16 septembre 1992 concernant l'équipement des troupes et des officiersVerordnung vom 16.September 1992 über die Mannschafts-und Offiziersausrüstung
Ordonnance sur l'équipement des officiersVerordnung über die Offiziersausrüstung
Ordonnance sur l'équipement des troupesVerordnung über die Mannschaftsausrüstung
Ordonnance sur la construction et l'équipement des véhicules routiersOCEVerordnung über Bau und Ausrüstung der StrassenfahrzeugeBAV
Ordonnance sur les inspections d'équipement et le retrait d'effets d'équipement lors de la libération des obligations militairesOrdonnance sur les inspectionsVerordnung über die Ausrüstungsinspektion und über die Rücknahme von Ausrüstungsgegenständen bei Entlassung aus der WehrpflichtInspektionsverordnung
Ordonnance sur les inspections d'armes et d'équipement dans les communesVerordnung über die gemeindeweisen Waffen-und Ausrüstungsinspektionen
prescriptions sur l'équipementAusrüstungsvorschriften
prescriptions sur la construction et l'équipement des véhicules automobiles et de leurs remorquesVorschriften über Bau und Ausrüstung der Motorfahrzeuge und ihre Anhänger
redevance payée pour l'usage d'un équipementfür die Benutzung einer Ausrüstung gezahlte Gebühr
regroupement pour l'équipementErschliessungsumlegung
Règlement no 47 relatif à l'accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteurReglement Nr.47 zum Übereinkommen vom 20.März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Motorfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung
Règlement no 40 relatif à l'accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteurReglement Nr.40 zum Übereinkommen vom 20.März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Motorfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung
Réglementation concernant l'agrément des installateurs d'équipement télématiqueRegelung betreffend die Anerkennung von Telematikinstallateuren
taxe pour l'équipement technique du raccordementGebühr für die technische Anschlussvorrichtung
temps d'équipementEinrichtezeit
temps d'équipementRüstzeit
temps d'équipementAufrüstzeit
terrain pour équipement d'intérêt généralGemeinbedarfsfläche
versement constituant le prix de vente d'un équipementZahlung,die den Verkaufspreis einer Ausrüstung ausmacht
équipement de desserteErschliessungsanlagen
équipement de protectionSchutzausrüstung
équipement de protectionArbeitsschutzausrüstung
équipement fixe nécessaire au transbordementfeste Umschlageinrichtung
équipement limité par le traitédurch den Vertrag begrenzte Waffen und Ausrüstungen
équipement mobile nécessaire au transbordementbewegliche Umschlageinrichtung
équipement socialsoziale Einrichtungen
équipement socialSozialeinrichtungen
équipement spécialSpezialeinrichtung
équipement techniquetechnische Einrichtung
équipement technique de raccordementtechnische Anschlussvorrichtung