Subject | French | German |
gen. | a compter de date | ab dem |
gen. | a compter de date | ab |
gen. | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits |
gen. | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit |
market. | achat à compte ferme | Einkauf in feste Rechnung |
law | acheter à bon compte | billig einkaufen |
law | acheter à bon compte | wohlfeil einkaufen |
law | acheter à bon compte | wohlfeil |
law | acheter à bon compte | billig |
mater.sc., industr., construct. | appareil à compter | Zählapparat |
law | artisan établi à son compte | selbständiger Gewerbetreibender |
insur. | attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage | Vordruck E301 |
insur. | attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage | Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind |
fin., account. | autorisé à effectuer des opérations pour compte propre | als Eigenhändler zugelassen |
econ., fin., account. | autres comptes à recevoir/à payer | Sonstige Forderungen/Verbindlichkeiten |
account. | autres comptes à recevoir/à payer, à l'exclusion des crédits commerciaux et avances | Übrige Forderungen/Verbindlichkeiten |
fin. | avoir en compte | Rechnungsguthaben |
fin. | avoir en compte | Kontoguthaben |
law | avoir en compte chèques | Postscheckkontoguthaben |
stat., fin. | avoir en compte courant | Guthaben in Kontokorrent |
stat., fin. | avoir en compte courant | Kontokorrentguthaben |
stat., fin. | avoir en compte courant | Guthaben auf einem Kontokorrent |
law | avoir en compte nostro | Nostroguthaben |
law | avoir un compte en banque | ein Bankkonto haben |
law | avoir un compte ouvert avec quelqu'un | bei jemandem auf Kredit beziehen |
pack. | bouchon à compte-gouttes | Tropfverschluß |
mater.sc., industr., construct. | bouchon à compte-gouttes | Tropfverschluss |
pack. | bouteille à compte-gouttes | Tropfenzählerflasche |
pack. | bouteille à compte-gouttes | Tropffläschchen |
comp. | calculateur à comptes magnétiques | Magnetkontenrechner |
comp. | calculateur à comptes magnétiques | Magnetkontencomputer |
fin. | capital à verser en compte | noch einzuzahlendes Kapital |
comp. | carte à comptes magnétique | Magnetkontokarte (visuell und maschinell lesbar) |
comp. | chaîne à compter | Abzählkette |
comp. | chaîne à compter | Zählkette |
fin. | chèque à porter en compte | Verrechnungsscheck |
law | chèque à porter en compte | Verrechnungscheck |
law | compte créancier à terme | Kreditoren auf Zeit |
fin. | compte créancier à vue | Kreditoren auf Sicht |
IMF. | compte de bonification pour l'aide d'urgence à la suite d'un conflit ou d'une catastrophe naturelle aux pays admissibles à la FRPC | Subventionskonto für Nothilfe in der Konfliktfolgezeit und bei Naturkatastrophen |
fin. | compte de dépôt des affaires à l'état d'offres libellées en monnaie étrangère | Depotkonto für Offertgeschäfte in Fremdwährung |
fin. | compte de dépôt à terme | Terminguthaben |
law, fin. | compte d'effets à recevoir | Besitzwechselkonto |
account. | compte des variations de la valeur nette dues à l'épargne et aux transferts en capital | Konto der Reinvermögensänderung durch Sparen und Vermögenstransfers |
law, market. | compte destiné à la consolidation | Überleitungsabschluss zu Konsolidierungszwecken |
fin. | compte interbancaire à terme | Termineinlage bei Banken |
law | compte par doit et avoir | Soll und Haben |
law | compte par doit et avoir | Gewinn-und Verlustrechnung |
commun., IT | compte plusieurs-à-un | Viele-an-Eins-Rechnung |
market. | compte privé associé a | Privatkonto Gesellschafter A |
fin. | compte réservé à l'encaissement des coupons | Couponeinlösungskonto |
commun., IT | compte un-à-un | Eins-zu-Eins-Rechnung |
market., fin. | compte à créditeur | Kreditorenkonto |
market., fin. | compte à créditeur | Guthabenkonto |
fin. | compte à demi | Gemeinschaftskonto |
fin. | compte à demi | gemeinschaftliche Rechnung |
gen. | compte à double signature | Sperrkonto mit Gegenzeichnungspflicht |
IMF. | compte à nivelage quotidien | Girokonto, dessen Überschussguthaben automatisch angelegt wird |
IT | compte à pistes magnétiques | Magnetstreifenkarte |
law, fin. | compte à préavis | Konto mit Kündigungsfrist |
astronaut., transp. | compte à rebours | Nullzählen |
astronaut., transp. | compte à rebours | Rückzählen |
law, fin. | compte à terme | Terminkonto |
IMF. | compte à vue | Sichtkonto |
IMF. | compte à vue rémunéré | Spar-Giro-Konto |
law, fin. | compte à échéance fixe | Terminkonto |
chem. | compte-gouttes à boule | Tropfenzaehler mit Kugel |
gen. | compte-gouttes à usage médical | Tropfenzähler für medizinische Zwecke |
econ. | comptes et tableaux à prix constants | Konten und Tabellen mit Angaben in konstanten Preisen |
IMF. | comptes à payer | Verbindlichkeiten |
IMF. | comptes à payer | Kreditoren |
fin. | comptes à payer | Verpflichtungen, Verbindlichkeiten |
IMF. | comptes à recevoir | Debitoren |
IMF. | comptes à recevoir | Außenstände |
IMF. | comptes à recevoir | Forderungen |
fin. | comptes à terme | Termingelder |
fin. | comptes à terme | Terminkonten |
fin. | comptes à terme | Termineinlagen |
gen. | comptes à vue | Sichtkonten |
meas.inst. | compte-tours à inertie | Fliehpendeldrehzahlmesser |
law | conseiller rapporteur à la Cour des comptes | Referendar |
law, fin. | conseiller référendaire à la Cour des comptes | Berichterstatter am Rechnungshof |
law, fin. | Contribution à fonds perdu de la Suisse au compte de bonification du "compte de fiducie de la FASR" | A fonds perdu-Beitrag der Schweiz an das Zinsverbilligungskonto des "ESAF-Trust" |
fin. | Cour des comptes siégeant à huis clos | in geheimer Sitzung tagender Rechnungshof |
econ. | crédit à un compte bloqué | Gutschrift auf ein Sperrkonto |
market., fin. | crédits en comptes courants et prêts à des collectivités de droit public | Kontokorrentvorschüsse und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften |
market., fin. | crédits en comptes courants et prêts à des collectivités de droit public | Kontokorrentkredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften |
gen. | dans un délai d'un mois à compter de ce vote | binnen einem Monat nach dieser Abstimmung |
gen. | dans un délai d'un mois à compter de la requête | binnen einem Monat nach Antragstellung |
transp. | distance à compter | Tarifentfernung |
mater.sc. | dosage à compte-gouttes | Tropfendosierung |
law | droit à rendement de comptes | Anspruch auf Rechenschaft |
tech., mater.sc. | défaillance à ne pas prendre en compte | nicht wertbarer Ausfall |
commun. | défaillance à prendre en compte | relevanter Fehler |
stat., tech. | défaillance à prendre en compte | wertbarer Ausfall |
polit., law | délai à compter à partir du moment où survient un événement ou s'effectue un acte | Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird |
fin. | dépôt net en comptes courant et à terme | Netto-Giro-und Depositenkonten |
fin. | effectuer des prélèvements supérieurs à l'avoir en compte | ein Konto überziehen |
fin., econ. | exercice dont les comptes ont été apurés | abgeschlossenes Haushaltsjahr |
fin., econ. | exercice dont les comptes ont été apurés | Haushaltsjahr, für das ein Rechnungsabschluss vorgenommen wurde |
law | faire le compte à son domestique | mit dem Dienstboten abrechnen |
law | faire une chose de compte à demi avec quelqu'un | ein Geschäft mit jemandem auf gemeinschaftliche Rechnung betreiben |
fin. | financiers à leur propre compte | Finanziers für eigene Rechnung |
gen. | flacons compte-gouttes à usage médical | Tropfenzählfläschchen für medizinische Zwecke |
coal. | four à compte-gouttes | Schachtrohrofen |
econ., market. | Garantie contre les risques à l'exportation du 26 juin 1996.Comptes de l'exercice 1995.Compte de pertes et profits | Exportrisikogarantie vom 26.Juni 1996.Jahresrechnung 1995.Ordentliche Erfolgsrechnung |
econ., market. | Garantie contre les risques à l'exportation.Comptes de l'exercice 1999.Approuvés par le Conseil fédéral le 28 juin 2000.Compte de résultat | Exportrisikogarantie.Jahresrechnung 1999.Vom Bundesrat genehmigt am 28.Juni 2000.Erfolgsrechnung |
econ., commer. | garantie de crédit à l'exportation pour le compte de l'Etat | Exportkreditbürgschaft auf Rechnung des Staates |
law, econ. | gérer une exploitation pour son propre compte et à ses risques et périls | einen Betrieb auf eigene Rechnung und Gefahr bewirtschaften |
law | imputation des frais à un compte | die Belastung eines Kontos mit den Kosten |
law, fin. | Initiative parlementaire.Impôts.Prise en compte des dépenses extraordinaires lors d'une modification apportée à l'imposition dans le tempsHegetschweiler; CER-N.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national du 4 mai 1998.Avis du Conseil fédéral du 9 septembre 1998 | Parlamentarische Initiative.Steuern.Berücksichtigung ausserordentlicher Aufwendungen beim Wechsel der zeitlichen BemessungHegetschweiler; WAK-N.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats vom 4.Mai 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 9.September 1998 |
IMF. | instrument portant création du compte de bonification pour l'aide d'urgence aux pays membres sortant d'un conflit qui sont admissibles à la FRCP | Urkunde für die Einrichtung des Subventionskontos für Nothilfe an PRGF-berechtigte Länder in der Konfliktfolgezeit |
law | la Commission présente sa requête dans un délai de deux mois à compter de la notification | die Kommission ueberreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige |
social.sc. | La notion d'égalité des sexes se définit par rapport aux rôles, responsabilités et chances des femmes et des hommes, en tenant compte de leurs différences et de leurs imbrications, qui sont propres à chaque culture et déterminés par les structures sociales, ... | Unter Geschlechterrollen sind die unterschiedlichen, in Wechselbeziehung zueinander stehenden Rollen, Verantwortlichkeiten und Möglichkeiten von Frauen und Männern als kulturspezifische und von der Gesellschaft geformte Phänomene zu verstehen, ... |
fin. | la valeur correspondant à la parité par rapport à l'unité de compte | der Pariwert gegenueber der Rechnungseinheit |
polit. | le Conseil a approuvé le texte compte tenu de certaines modifications | der Rat genehmigte den Text mit gewissen Änderungen |
gov., sociol. | le droit à la pension naît à compter du | der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit |
gov., sociol. | le droit à la pension naît à compter du | der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit |
gov., sociol. | le droit à la pension prend effet à compter du | der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit |
gov., sociol. | le droit à la pension prend effet à compter du | der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit |
fin. | les comptes ont été tenus avec exactitude et ils sont conformes aux règles et usages en la matière | Ordnungsmässigkeit der Rechnungsführung und-ablage |
law | les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date | die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an |
gen. | les Etats membres rendent compte à la Commission de... | die Mitgliedstaaten erstatten der Kommission Bericht ueber... |
market. | machine à compter et à décompter les pièces de monnaie | Muenzenzaehlmaschine und Muenzenabrechnungsmaschine |
market. | machine à compter et à décompter les pièces de monnaie | Geldzaehlmaschine und Geldabrechnungsmaschine |
industr. | machine à compter les pièces de monnaie | Geldzählmaschine |
gen. | machines à compter et trier l'argent | Geldzähl- und Geldsortiermaschinen |
fin. | mettre un compte à découvert | Ein Konto überzichen |
fin. | mettre un compte à découvert | ueberziehen |
commun. | mise à la poste pour son propre compte | Selbsteinlieferung |
comp. | mémoire à comptes magnétiques | Magnetkontenspeicher |
insur. | nombre d'années d'assurance à prendre en compte | Zahl der anrechnungsfähigen Versicherungsjahre |
pack. | obturateur à compte-gouttes | Tropfverschluß |
mater.sc., industr., construct. | obturateur à compte-gouttes | Tropfverschluss |
commun. | opération de compte à demi | Konto a meta |
commun. | opération de compte à demi | geteilte Rechnung |
bank. | opération en nom personnel et à propre compte | Eigengeschäft |
law | Ordonnance concernant la prise en compte de 50 jours de chômage pour la justification d'une activité soumise à cotisation | Verordnung des EVD über die Anrechung von 50 Tagen der Arbeitslosigkeit für den Nachweis der beitragspflichtigen Beschäftigung |
law | Ordonnance du DFEP concernant la prise en compte de 50 jours de chômage pour la justification d'une activité soumise à cotisationAbrogation | Verordnung des EVD über die Anrechnung von 50 Tagen der Arbeitslosigkeit für den Nachweis der beitragspflichtigen BeschäftigungAufhebung |
law | Ordonnance du DFEP concernant la prise en compte de jours de chômage pour la justification d'une activité soumise à cotisation | Verordnung des EVD über die Anrechnung von Tagen der Arbeitslosigkeit für den Nachweis der beitragspflichtigen Beschäftigung |
law | Ordonnance du DFEP fixant le montant des traitements,indemnités journalières et dédommagements pris en compte pour le calcul des subventions à la formation et à l'orientation professionnelles | Verordnung des EVD über die für die Bundesbeiträge anrechenbare Gehälter,Taggelder und Entschädigungen in der Berufsbildung und in der Berufsberatung |
law | Ordonnance du DFEP fixant le montant des traitements,indemnités journalières et dédommagements pris en compte pour le calcul des subventions à la formation professionnelleOrdonnance fixant les limites maximales | Verordnung des EVD über die für die Bundesbeiträge anrechenbaren Gehälter,Taggelder und Entschädigungen in der BerufsbildungPlafond-Verordnung BBV |
law | Ordonnance du DFEP fixant le montant des traitements,indemnités journalières et dédommagements pris en compte pour le calcul des subventions à la formation professionnelle | Verordnung des EVD über die für die Bundesbeiträge anrechenbaren Gehälter,Taggelder und Entschädigungen in der Berufsbildung |
law, fin. | Ordonnance du 1er septembre 1993 sur les comptes spéciaux de construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes | Verordnung vom 1.September 1993 über die Sonderrechnungen zum Bau der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale |
law, fin. | Ordonnance du 20 octobre 1993 sur l'imposition des personnes physiques domiciliées à l'étranger et exerçant une activité pour le compte de la Confédération ou d'autres corporations ou établissements de droit public suisses | Verordnung vom 20.Oktober 1993 über die Besteuerung von natürlichen Personen im Ausland mit einem Arbeitsverhältnis zum Bund oder zu einer andern öffentlichrechtlichen Körperschaft oder Anstalt des Inlandes |
law | Ordonnance I de l'assurance-maladie fixant les règles à suivre pour la reconnaissance de caisses-maladie et la clôture de leurs comptes | Verordnung Nr.1 über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung von Krankenkassen und den Abschluss der Betriebsrechnungen |
bank. | paiement à compte | Akontozahlung |
bank. | paiement à compte | Teilzahlung |
fin. | parité de la monnaie d'un Etat membre par rapport à l'unité de compte | Paritaet der Waehrung eines Mitgliedstaats gegenueber der Rechnungseinheit |
law | payer à compte | eine Anzahlung leisten |
law | payer à compte sur une dette | eine Teilzahlung machen |
law | payer à compte sur une dette | eine Abzahlung machen |
law | payer à compte sur une dette | eine Anzahlung machen |
law | payer à compte sur une dette | eine Abschlagszahlung machen |
gen. | payer à la décharge d'un compte | zur Entlastung einer Rechnung zahlen |
gen. | payer à la décharge d'un compte | zu jemandes Gunsten zahlen |
gen. | payer à la décharge d'un compte | in Abrechnung auf eine Schuld zahlen |
lab.law. | personne travaillant à son compte | Selbständiger |
stat. | personne travaillant à son compte | Selbstständiger |
stat. | personne à son compte | Selbständiger |
stat. | personne à son compte | Selbstständiger |
gen. | personne établie à son propre compte | Erwerbstätige |
econ., social.sc., lab.law. | personnes travaillant à leur compte | selbständige Arbeitskräfte |
med. | pompe à percussion-type compte-goutte | Infusionspumpe mit volumetrischer Fluessigkeitsdosierung nach Tropfenzahl |
fin. | porter à l'avoir du compte de | dem Konto gutschreiben |
fin. | porter à l'avoir du compte de | das Konto kreditierenfür,mit |
fin. | porter à l'avoir du compte de | das Konto erkennenfür,mit |
gen. | poste vacant à compter du | zum - zu besetzende Stelle |
insur., social.sc. | prendre en compte, pour le calcul de la pension, les périodes de cotisation qui ont pris fin avant le ... | abgeschlossene Beitragszeiten, welche vor dem ... liegen, rentensteigernd berücksichtigen |
fin. | prise en charge à un compte d'entrepôt | Lageranschreibung |
fin. | prise en compte a posteriori | nachträgliche buchmäßige Erfassung |
fin. | prise en compte des avances rattachées à l'exercice en cours | buchmäßige Erfassung der Vorschüsse,die zu Lasten des laufenden Haushaltsjahres verbucht werden |
comp., MS | programme de mise à jour de compte | Konto-Updater |
econ., market. | Protocole d'entente relatif à l'Accord intérimaire entre les États de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'autorité palestinienne | Verständigungsprotokoll betreffend das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde |
law | Protocole n.2 concernant les produits soumis à un régime particulier pour tenir compte des différences de coût des produits agricoles incorporés | Protokoll Nr.2zum Abkommen mit der EWGüber Waren,für die zur Berücksichtigung der Preisunterschiede bei den darin verarbeiteten landwirtschaftlichen Erzeugnissen eine Sonderregelung giltmit Tabellen |
transp. | radial à compter de | Radial From |
polit., agric., food.ind. | Rapport spécial de la Cour des comptes relatif à l'aide au lait écrémé transformé en caséine et en caséinates | Sonderbericht des Rechnungshofes über die Beihilfe für zu Kasein und Kaseinaten verarbeitete Magermilch |
econ. | Recommandations relatives à la présentation des comptes | Fachempfehlungen zur Rechnungslegung |
law | remettre une somme à compte sur ce qu'on doit | eine Anzahlung machen |
gen. | rendre compte à livres,sous et deniers | mit der allergrössten Genauigkeit abrechnen |
account. | report à compte nouveau | Saldovortrag |
account. | report à compte nouveau | Saldovortrag auf neue Rechnung |
account. | report à compte nouveau | Saldoübertrag auf neue Rechnung |
account. | report à compte nouveau | Vortrag auf neue Rechnung |
account. | report à compte nouveau | Gewinnvortrag auf neue Rechnung |
account. | report à compte nouveau | Gewinnvortrag |
gen. | reprendre la question à son compte | eine Anfrage übernehmen |
insur., lab.law. | retraités ayant exercé une activité pour le compte d'autrui régie par le droit public | Rentner aus öffentlich-rechtlichem Arbeitsverhältnis |
insur., social.sc. | revenu à prendre en compte | anrechenbares Einkommen |
law, econ. | se mettre à son compte | sich selbständig machen |
patents. | Si la décision n'est pas modifiée dans le délai d'un mois à compter de la réception du mémoire exposant les motifs... | Wird der Beschwerde innerhalb eines Monats nach Eingang der Begründung nicht abgeholfen.... |
law, lab.law. | s'installer à son compte | sich selbständig machen |
industr., construct. | sonnerie à roue de compte | Schlussscheibenradwerk |
industr., construct. | sonnerie à roue de compte | Stundenscheibe-Schlagwerk |
industr., construct. | sonnerie à roue de compte | Schlossscheiben-Schlagwerk |
fin. | tirer à découvert sur un compte | Ein Konto überzichen |
fin. | tirer à découvert sur un compte | ueberziehen |
industr., construct. | toile à faible compte | Reifengewebe |
industr., construct. | toile à faible compte | Reifenkord |
industr., construct. | toile à faible compte | Baumwollreifen cord |
textile | toile à faible compte pour pneu | Stützgewebe für Autoreifen |
fin. | transfert de compte à compte | Hausüberweisung |
law, lab.law. | travailler à son compte | auf eigene Rechnung arbeiten |
lab.law. | travailleur à son compte | Selbständiger |
lab.law. | travailleur à son compte | Selbstständiger |
market., commun. | vente à compte ferme | Verkauf in feste Rechnung |
patents. | verser l’indemnité à l’Office pour le compte du titulaire du brevet | eine Vergütung für Rechnung des Patentinhabers an das Amt zahlen |
law | à bon compte | wohlfeil einkaufen |
law | à bon compte | billig |
law | à bon compte | billig einkaufen |
law | à bon compte | wohlfeil |
law | à compte | als Anzahlung |
commun. | à compte d'auteur | Selbstverlag des Verfassers |
law | à compter de l'entrée en vigueur du présent Traité | unmittelbar nach Inkrafttreten dieses Vertrags |
gen. | à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte | von dem Zeitpunkt an,zu dem der Klaeger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hat |
law | à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la saisine du Conseil | nach Ablauf von drei Monaten nach Anrufung des Rates |
fin. | à porter en compte | nur zur Verrechnung |
law | à verser en compte capital | noch einzuzahlendes Kapital |
gen. | échange de lettres rendant compte de l'entente dégagée à propos de | Briefwechsel zur Protokollierung der Verständigung über |
commun. | édition en compte à demi | Ausgabe auf Teilung des Gewinns |
commun. | édition en compte à demi | Ausgabe mit halb Kostenübernahme |
commun. | édition en compte à demi | Ausgabe auf Teilung der Kosten |
law | établir un compte par doit et avoir | eine Gewinn-und Verlustrechnung aufstellen. |
law | établir un compte par doit et avoir | eine Bilanz aufstellen |
law | être de compte à demi avec quelqu'un | ein Geschäft mit jemandem auf gemeinschaftliche Rechnung betreiben |