French | German |
Action conjointe à l'appui des institutions de microfinance en Europe | Gemeinsame Aktion zur Förderung von Mikrokreditinstituten in Europa |
action créée à la suite d'un échange | Aktie,die infolge eines Austausches ausgegeben wird |
action horizontale à frais partagés | horizontale Aktion mit Kostenteilung |
action privilégiée à dividende cumulatif | Vorzugsaktie mit kumulativem Dividendenanspruch |
action privilégiée à dividende cumulatif | kumulative Vorzugsaktie |
action sujette à appel | abrufbarer Anteil |
action à bons de souscription d'actions | Optionsanleihe |
action à bons de souscription d'actions remboursables | Aktienanleihe |
action à caractère horizontal | horizontale Maßnahme |
action à cessibilité restreinte | vinkulierte Aktie |
action à cessibilité restreinte | gebundene Aktie |
action à dividende garanti | garantierte Aktie |
action à dividende prioritaire | stimmrechtlose Vorzugsaktie |
action à dividende prioritaire sans droit de vote | Dividendenaktie ohne Stimmrecht |
action à droit de vote limité | Aktie mit beschränktem Stimmrecht |
action à droit de vote privilégié | Mehrstimmrechtsaktie |
action à droit de vote privilégié | Aktie mit höheren Stimmrechten |
action à frais partagés | Kostenteilungsaktion |
action à frais partagés | Kostenteilungsvorhaben |
action à frais partagés | Aktion auf Kostenteilungsbasis |
action à libération partielle | teileingezahlte Aktien |
action à vote plural | Mehrstimmrechtsaktie |
action à vote plural | Stimmrechtsaktie |
action à vote plural | Aktie mit höheren Stimmrechten |
actionner le frein de la planche à billets | auf die Bremse treten |
affrètement à temps | Zeitcharter |
agrégat adapté à effet rétroactif | neu berechnetes Aggregat |
allocation pour enfant à charge | Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder |
allocation pour enfant à charge | Kindergeld |
allocation pour personne à charge | Zulage für sonstige Unterhaltsberechtigte |
allocation à la charge du budget | Zuwendung aus dem Haushalt |
allocation à la naissance | Geburtsbeihilfe |
allocation à la naissance | Geburtszulage |
allocation à la naissance | Geburtenzulage |
amortissement de l'obligation ou de l'actif net non constaté existant à la date initiale d'application de la norme | Verteilung einer nicht erfaßten Nettoverpflichtung oder eines nicht erfaßten Netto- Vermögensgegenstandes, welcher zum Datum der erstmaligen Anwendung der Norm bereits vorhanden war |
amortissement dégressif à taux constant | geometrisch degressive Abschreibung |
amortissement proportionnel à l'activité | Leistungsabschreibung |
amortissement proportionnel à l'activité | leistungsabhängige Abschreibung |
amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des années | digitale Abschreibung |
anneau à barre centrale | Ring mit Mittelsteg |
Annexe concernant le remboursement des droits et taxes à l'importation | Anlage über die Erstattung von Eingangsabgaben |
Annexe concernant l'exportation à titre définitif | Anlage über die endgültige Ausfuhr |
article présenté à l'état démonté | nicht zusammengesetzt gestellte Ware |
assigner à un régime douanier | zu einem Zollverkehr abfertigen |
assigner à un régime douanier | in ein Zollverfahren überführen |
bailleur de capitaux à risque | Risikokapitalgeber |
bailleur de fonds à taux fixe | Darlehensgeber,der Darlehen zu festen Zinssätzen vergibt |
barres en fer ou en acier, laminées ou filées à chaud ou forgées y compris le fil machine | Stabstahl, warm gewalzt, warm strangepresst oder geschmiedet einschliesslich Walzdraht |
barres en fer ou en acier, obtenues ou parachevées à froid | Stabstahl, kal hergestellt oder kalt fertiggestellt |
BCN partie à la CL | AL-NZB |
bloc d'actions destinés à maintenir le contrôle d'une société | Aktienpaket, das zur Aufrechterhaltung der Kontrolle über eine Gesellschaft gehalten wird |
bourse d'instruments financiers à terme | Finanzterminbörse |
bourse à terme | Terminbörse |
bourses à la criée | Präsenzbörsen |
brokers étrangers qui collectent des fonds à titre professionnel | ausländische Broker,die gewerbsmässig fremde Gelder entgegennehmen |
calcul du revenu à l'année | Berechnung des äquivalenten Jahreseinkommens |
Centre européen des entreprises à participation publique | Europäisches Zentrum der öffentlichen Wirtschaft |
Centre européen des entreprises à participation publique | Europäisches Zentrum für öffentliche Unternehmen |
Centre européen des entreprises à participation publique | Europäische Zentrale der Öffentlichen Wirtschaft |
chasse à la prime | Prämienjagd |
collecte de dépôts à vue et de dépôts d'épargne | Hereinnahme von Sicht- und Spareinlagen |
collecte de ressources à taux variable | Beschaffung von Mitteln mit variabler Verzinsung |
collecter des fonds à moindre coût | Mittel zu möglichst geringen Kosten beschaffen |
condition d'accès à l'activité | Bedingung für den Zugang zur Tätigkeit |
condition d'admission à la cotation | Bedingung für die Zulassung zur Notierung |
condition nécessaire à l'adoption d'une monnaie unique | notwendige Voraussetzung für die Einführung einer einheitlichen Währung |
conditions d'admission à la cote officielle | Bedingungen für die Zulassung zur amtlichen Notierung |
consacrer des fonds reçus à titre gratuit | Mittel aus unentgeltlichen Zuwendungen bewilligen |
Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de chèques | Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Scheckprivatrechts |
Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordre | Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Wechselprivatrechts |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | Kongressen oder aehnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen - Bruessel 1961 |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | Zolluebereinkommen ueber Erleichterungen fuer die Einfuhr von Waren |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | Messen |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | die auf Ausstellungen |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire | Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen |
Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel professionnel | Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Berufsausrüstung |
convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel pédagogique | Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Lehrmaterial |
convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel scientifique | Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von wissenschaftlichem Gerät |
convention douanière relative à l'importation temporaire des emballages | Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Umschließungen |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des emballages | Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Umschliessungen |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés | Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr privater Strassenfahrzeuge |
Convention douanière relative à l'importation temporaire pour usage privé des embarcations de plaisance et des aéronefs | Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr von Wasserfahrzeugen und Luftfahrzeugen zum eigenen Gebrauch |
Convention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordre | Abkommen über das Einheitliche Wechselgesetz |
Convention relative au droit de timbre en matière de lettres de change et de billets à ordre | Abkommen über das Verhältnis der Stempelgesetze zum Wechselrecht |
Convention relative au dédouanement centralisé, concernant l'attributiondes frais de perception nationaux qui sont conservés lorsque les ressources proprestraditionnelles sont mises à la disposition du budget de l'UE | Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werden |
convention relative à la prise en charge du déficit | Verlustübernahmevertrag |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises | Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr |
Convention relative à l'admission temporaire,Istanbul | Uebereinkommen über die vorübergehende Verwendung |
Convention relative à l'aide alimentaire | Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen |
Convention relative à un régime de transit commun | Uebereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren |
coupon à payer | fälliger Kupon |
coût de mise à disposition | Liefergebühr |
coût de mise à niveau | für das Erreichen westlicher Standards aufzuwendende Kosten |
coût différentiel moyen à long terme prospectif | zukunftsrelevante langfristige durchschnittliche zusätzliche Kosten |
coût différentiel à long terme moyen | langfristige durchschnittliche zusätzliche Kosten |
coût différentiel à long terme moyen | durchschnittliche Grenzkosten |
coûts relatifs à la qualité | qualitätsbedingte Kosten |
créance à compenser | Gegenforderung |
créance à long terme | langfristige Forderungen |
créance à préavis | Forderung mit Kündigungsfrist |
créance à recouvrer | Außenstände |
créance à recouvrer | Aktivforderung |
créance à terme | Terminforderung |
créance à terme | Forderung mit vereinbarter Laufzeit |
créance à vue | täglich fällige Forderung |
créance à échéance fixe | Forderung mit fester Laufzeit |
créances et dettes imputables à la succursale | der Zweigniederlassung zuzurechnende Forderungen und Verbindlichkeiten |
créances et dettes résultant du mécanisme de financement à très court terme et du mécanisme de soutien monétaire à court terme | Forderungen und Verbindlichkeiten aufgrund des Systems der sehr kurzfristigen Finanzierung und des Systems des kurzfristigen Währungsbeistands |
créances rattachées à des participations | Forderungen gegen assoziierte Unternehmen |
créances rattachées à des sociétés en participations | Finanzforderungen gegen assoziierte Unternehmen |
créances à court terme | kurzfristige Forderung |
dette douanière à l'exportation | Ausfuhrabgabenschulden |
dette douanière à l'importation | Eingangsabgabenschulden |
dette rattachée à des participations | Verbindlichkeiten gegenüber assoziierten Unternehmen |
dette rattachée à la trésorerie | Verbindlichkeit aus dem Wertpapiergeschäft |
dette à court terme | kurzfristige Verbindlichkeit |
dette à long terme | langfristige Verbindlichkeiten |
dette à préavis | Verbindlichkeit mit Kündigungsfrist |
dettes à court terme | Buchschulden |
Dettes à court terme | Kurzfristige Schulden |
dettes à court terme | kurzfristige Verbindlichkeiten |
dettes à court terme dont le refinancement est envisagé | kurzfristige Verbindlichkeit, welche refinanziert werden soll |
dettes à long terme | langfristige Verbindlichkeiten |
Dettes à moyen et à long terme | Mittel- und langfristige Schulden |
dettes à terme ou à préavis | Verbindlichkeiten mit vereinbarter Laufzeit oder Kündigungsfrist |
dettes à vue | täglich fällige Verbindlichkeiten |
diodes à corps solides lumineux | Leuchtdioden |
dispositif d'appui conditionnel à l'investissement | Fazilität zur Deckung staatlicher Haushaltsdefizite |
disposition relative à la statistique | statistische Vorschrift |
dispositions en vigueur à l'exportation | Ausfuhrbestimmungen |
droit additionnel à l'importation | zusätzlicher Einfuhrzoll |
droit d'accise sur les pièces détachées et accessoires de véhicules à moteur | Abgabe auf Kraftfahrzeugteile und-zübehör |
droit d'accise sur les voyages à l'étranger | Verbrauchsteuer für Auslandsreisen |
droit de céder des parts sociales à des tiers | Recht,Anteile zu veräussern |
droit de douane à caractère fiscal | Finanzzölle |
droit de douane à l'exportation | Ausfuhrzoll |
droit de douane à l'importation | Einfuhrzoll |
droit de participation à la distribution d'un dividende | Recht auf Teilnahme an der Ausschüttung einer Dividende |
droit de vote lié à des actions déposées | Depotstimmrecht |
droit dérivé relatif à la Banque centrale européenne | sekundärrechtliche Vorschriften im Zusammenhang mit der Europäischen Zentralbank |
droit à compensation des charges | Anspruch auf Ausgleich der Belastungen |
droit à la charge du vendeur | vom Veräußerer abgeführtes Folgerecht |
droit à la cotation | Anspruch auf die Börsennotierung |
droit à la répartition du bénéfice | Recht auf Verteilung der Erträge |
droit à la répartition du bénéfice | Recht auf Gewinnbeteiligung |
droit à la répartition du bénéfice | Anspruch auf Beteiligung am Gewinn |
droit à l'allégement | zu einer Ermäßigung berechtigt |
droit à l'exportation | Ausfuhrzoll |
droit à l'importation | Einfuhrabgabe |
droit à l'importation nul | abgabenfrei |
droit à prestations au titre d'un contrat | Anspruch auf vertraglich begründete geldwerte Leistungen |
droit à une quote-part des bénéfices | Recht auf Gewinnbeteiligung |
droit à une quote-part des bénéfices | Recht auf Verteilung der Erträge |
droit à une quote-part des bénéfices | Anspruch auf Beteiligung am Gewinn |
droits additionnels applicables à l'importation | Zusatzzoelle bei der Einfuhr |
droits de douane à l'importation et à l'exportation | Ein- und Ausfuhrzölle |
droits de timbre sur titres,y compris les coupons,effets de change et effets analogues,sur quittances de primes d'assurances et sur d'autres documents concernant des opérations commerciales,à l'exception des documents concernant les opérations immobilières et hypothécaires | Stempelabgaben auf Wertpapieren,einschliesslich Coupons,Wechseln und wechselähnlichen Papieren,auf Quittungen und Versicherungsprämien und auf anderen Urkunden des Handelsverkehrs,mit Ausnahme der Urkunden des Grundstück-und Grundpfandverkehrs |
droits de vote attachés à des actions | Stimmrechte aus Aktien |
droits de vote attachés à la détention de parts ou d'actions | mit Anteilen oder Aktien verbundene Stimmrechte |
droits et taxes à l'importation | Eingangsabgaben |
droits et taxes à l'importation ou à l'exportation | Eingangs- und Ausgangsabgaben |
droits garantis relatifs à la propriété de titres | garantierte Rechtsansprüche auf Wertpapiere |
droits restant à recouvrer | noch ausstehende Forderungen |
droits restant à recouvrer de l'exercice précédent | vom vorausgehenden Haushaltsjahr noch ausstehende Forderungen |
droits à acquitter pour un visa ou une naturalisation | Visa-und Einbürgerungsgebühren |
droits à l'importation | Einfuhrzölle |
droits à l'importation | Einfuhrabgaben |
droits à polluer négociables | Umweltbelastungsrecht |
débitant désigné comme son préposé et tenu à redevances | als ihre Auftragnehmer benannter und abgabepflichtiger Einzelhändler |
décision donnant décharge à la Commission | Beschluss über die Entlastung der Kommission |
décision relative à l'application de la réglementation douanière | zollrechtliche Entscheidung |
décisions sur réclamation concernant le sursis à la perception et la remise du droit de timbre | Einspracheentscheide über Stundung und Erlasse von Stempelabgaben |
Déclaration commune des Parties contractantes à l'occasion de la signature de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire,policière et douanière | Gemeinsame Erklärung der Vertragsparteien anlässlich der Unterzeichnung des Abkommens zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Justiz-,Polizei-und Zollsachen |
déclaration complémentaire conforme à la valeur provisoire | ergänzende Steuererklärung auf der Grundlage des vorläufigen Wertes |
déclaration concernant les produits ayant le caractère originaire à titre préférentiel | Erklärung für Waren mit präferenzursprung |
déclaration de mise à la consommation | Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr |
déclaration de mise à la consommation | Zollanmeldung für die Überführung in den freien Verkehr |
déclaration de mise à la consommation | Anmeldung zur Abfertigung der Erzeugnisse zum einzelstaatlich freien Verkehr |
déclaration du fournisseur à long terme | Langzeit-Lieferantenerklärung |
déclaration préalable simplifiée à l'exportation | Ausfuhrkontrollmeldung |
déclaration relative à l'allègement des contraintes administratives des entreprises | Erklärung zur Lockerung der administrativen Zwänge der Unternehmen |
déclaration sur les mesures commerciales prises à des fins de balance des paiements | Erklärung über Handelsmaßnahmen aus Zahlungsbilanzgründen |
déclaration à long terme concernant les produits ayant le caractère originaire à titre préférentiel | Langzeiterklärung für Waren mit Präferenzursprung |
Décret sur l'exemption de l'impôt sur les véhicules à moteur pour les étrangers | Erlass Freistellung Kraftfahrzeugsteuer Auslaender |
délai de mise à disposition | Bereitstellungsfrist |
délai pour l'affectation à une destination douanière | Frist für die Zuführung zu einer zollrechtlichen Bestimmung |
dépôt à préavis | Kuendigungsgelder |
dépôt à terme | Termingeld |
dépôt à terme | Termineinlage |
dépôt à terme | Festgelder |
dépôt à terme en banque | Bankkonto |
dépôt à terme fixe | Termineinlage |
dépôt à terme fixe | Festgelder |
dépôt à terme ou à préavis | Termineinlagen |
dépôt à vue | Sichtguthaben |
dépôt à vue | Sichteinlage |
dépôt à vue | Sichtgelder |
dépôt à vue | Sichtdepositum |
dépôt à échéance | Termingeld |
dépôt à échéance | Termineinlage |
dépôt à échéance fixe | Termineinlage |
dépôt à échéance fixe | Festgelder |
endossement à titre de gage | "Wert zur Sicherheit" |
endossement à titre de gage | Pfandindossament Wert zum Pfande |
endossement à titre de procuration | Inkassoindossament |
endossement à titre de procuration | Vollmachtindossament |
endossement à titre de procuration | Prokuraindossament |
endossement à titre de procuration | Einzugsindossament |
Est réputé estivage donnant droit à des aides financières | Finanzhilfen ausrichten |
... est soumis à l'approbation préalable de la Commission | ...bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommission. |
esters de la cellulose, à l'exclusion des nitrates et acétates | Zelluloseester, ausgenommen Zellulosenitrate und Zelluloseacetate |
Fonds d'ajustement à la croissance | Wachstumsanpassungsfonds |
fonds de capital à risque | Wagniskapitalfonds |
fonds de capital à risque | Risikokapitalfonds |
fonds pour les règlements de dettes à long terme | Stillungsfonds |
fonds pour les règlements de dettes à long terme | Amortisationsfonds zur Tilgung langfristiger Schulden |
fonds remboursables à vue | täglich fällige Gelder |
fonds à compartiments multiples | Umbrellafonds |
fonds à vue | Sichteinlage |
fonds à vue | Sichtguthaben |
fonds à vue | Sichtgelder |
fonds à vue | Sichtdepositum |
fournir un service d'investissement à titre professionnel | eine berufliche Tätigkeit gewerbsmäßig Wertpapierdienstleistungen erbringen |
Garantie contre les risques à l'exportation | Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie |
garantie de prêt à moyen terme | mittelfristige Darlehensbürgschaft |
garantie à première demande | auf erste Aufforderung zu erfüllende Garantie |
impropre à la consommation | zu Genusszwecken unbrauchbar |
information nécessaire à la reconnaissance de l'identité des marchandises | Angaben,die als Nämlichkeitsnachweis erforderlich sind |
informations de contrôle reliées à la sécurité | Kontrollinformationen zu Sicherheitszwecken |
informations destinées à l'institution financière du bénéficiaire | Informationen für die Bank des Begünstigten |
infraction à la législation sur les droits de consommation | Verbrauchsteuerzuwiderhandlung |
justification de mise à la consommation | Nachweis über das Verbringen in den freien Verkehr |
lever des ressources à des conditions avantageuses | kostengünstige Mittelbeschaffung |
livré à l'utilisateur en franchise | steuerfrei verwendet |
Loi instituant un Fonds pour l'accès à la propriété | Gesetz Vermögensbildungsfonds |
Loi instituant un Fonds pour l'accès à la propriété | Gesetz Eigentumsbildungsfonds |
Loi relative à la comptabilité publique | Komptabilitätsgesetz |
loi relative à la structure du budget | Haushaltsstrukturgesetz D |
Loi relative à la surveillance du secteur bancaire | Gesetz Aufsicht Kreditwesen |
Loi relative à la valeur du pair du florin néerlandais | Gesetz über den Paritätswert des Gulden |
Loi relative à l'impôt sur les sociétés | Koerperschaftssteuergesetz |
Loi sur le crédit à la consommation | Gesetz über den Konsumtivkredit |
lub des institutions spécialisées de crédit à long terme de la Communauté européenne | Spezialinstitut des langfristigen Kredits der europäischen Gemeinschaft |
marge à emprunter | Kreditmarge |
monopole national à caractère commercial | staatliches Handelsmonopol |
monopole à l'importation | Einfuhrmonopol |
ménage à deux titulaires de revenu | Doppelverdiener |
nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation | Nomenklatur der landwirtschaftlichen Erzeugnisse für Ausfuhrerstattungen |
nomenclature à libellé simplifié | vereinfachte Fassung des Tarifschemas |
négoce de l'entreprise à l'entreprise | zwischenbetrieblich |
négoce de l'entreprise à l'entreprise | zwischen Unternehmen |
observatoire local du passage à l'euro | "lokale Euro-Beobachtungsstelle" für den Übergang zum Euro |
obstacles à l'importation | Einfuhrhemmnisse |
offre de souscription à titre préférentiel | Angebot zur vorzugsweisen Zeichnung |
offre à la vente | Angebot zum Verkauf |
offre à prix ferme | Festpreisverfahren |
offre à prix minimal | Auktionsverfahren |
part d'une pension soumise à l'impôt | Ertragsanteileiner Rente |
Parts à des recettes et contributions sans affectation | Anteile und Beiträge ohne Zweckbindung |
perte due à des causes naturelles | durch natürlichen Schwund verursachter Verlust |
perte due à une couverture imparfaite | "Hedge-slippage" |
perte due à une couverture imparfaite | Ausführungskursdifferenzen bei Absicherungsgeschäften |
perte à l'exercice | Verlust des Geschäftsjahres |
port payé, assurance comprise jusqu'à | Fracht bezahlt einschließlich Versicherung bis |
port payé jusqu'à | Fracht bezahlt bis |
porte-à-porte | Haustürgeschäft |
porter au bilan à la valeur d'acquisition | mit den Anschaffungskosten bilanzieren |
porter intérêt à X pour cent | X Prozent Zinsen geben |
porter intérêt à X pour cent | X Prozent Zinsen abwerfen |
porter intérêt à X pour cent | X Prozent Zinsen bringen |
porter intérêt à X pour cent | sich mit zu X Prozent verzinsen |
porter à l'actif | aktivieren |
porter à l'avoir du compte de | das Konto kreditierenfür,mit |
porter à l'avoir du compte de | dem Konto gutschreiben |
porter à l'avoir du compte de | das Konto erkennenfür,mit |
prescription en matière de dépôt à l'importation | Sicherheitsleistung im Zusammenhang mit der Einfuhr |
Prescriptions techniques de l'UCPL pour l'application des instructions sur le paiement individuel à la qualité du lait mis dans le commerce | Technische Vorschriften des ZVSM über die Durchführung der individuellen,abgestuften Bezahlung der Verkehrsmilch nach Qualitätsmerkmalen |
redevance à affectation fixe | zweckgebundene Aufgabe |
redevances se rapportant à l'importation et à l'exportation | Gebuehren in Zusammenhang mit der Einfuhr und Ausfuhr |
rendement des obligations d'Etat à long terme,aux prix constants | Rendite langfristiger Staatsanleihen zu konstanten Preisen |
rendement des obligations d'Etat à long terme,aux prix courants | Rendite langfristiger Staatsanleihen zu laufenden Preisen |
rendement rattaché à ceux du marché | marktorientierte Rendite |
rendu à quai | frei Dock |
rendu à quai | frei Kai |
rendu à quai | ab Kai |
renforcement de capital lié à l'indexation | indexbezogener Kapitalzuwachs |
reporté de plein droit à l'année suivante | automatisch auf das folgende Jahr übertragen |
retour à la corbeille | Rückhandel |
retour à la croissance après la récession | Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt |
règle de contribution à la liquidité | Liquiditätsaufteilungsregel |
régle de contribution à la liquidité | Liquiditätsaufteilungsvereinbarung |
régle de contribution à la liquidité | Liquiditätsaufteilungsregel |
révision à la hausse | Korrektion nach oben |
rééchelonnement de la dette à des conditions préférentielles | konzessionelle Umschuldung |
rééchelonnement des dettes à des conditions de faveur | konzessionelle Umschuldung |
sans droit à | ex Anrecht |
sensibilité à l'évolution du secteur agricole | Anpassungsfähigkeit in bezug auf die Entwicklung des Agrarsektors |
société affiliée à la Banque mondiale | Weltbank-Schwestergesellschaft |
société anonyme de droit public à finalité sociale | Aktiengesellschaft des öffentlichen Rechts mit sozialer Zielsetzung |
société coopérative de banque non affiliée à un organe central | "société coopérative de banque",die keiner Zentralorganisation angehört |
société de crédit à la construction | Bausparkasse |
société de crédit à la construction | Bausparverein |
société de crédit à la construction | Bau-und Darlehensverein |
société d'investissement à capital fermé | geschlossene Investitionsgesellschaft |
société d'investissement à capital fermé | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft |
société d'investissement à capital fermé | Anlagegesellschaft mit festem Kapital |
société d'investissement à capital fixe | geschlossene Investitionsgesellschaft |
société d'investissement à capital fixe | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft |
société d'investissement à capital fixe | Anlagegesellschaft mit festem Kapital |
société d'investissement à capital variable | Investmentgesellschaft mit variablem Kapital |
société d'investissement à double résidence | doppelt ansässige Gesellschaft |
société d'investissement à double résidence | doppelansässige Gesellschaft |
Société d'épargne-pension à capital variable | Gesellschaft zur Pensionskapitalbildung |
société financière adhérant à un organisme professionnel | Finanzierungsgesellschaft,die einer Berufsorganisation angehört |
société financière affiliée à un organe central | einer Zentralorganisation zugeordnete Finanzierungsgesellschaft |
Société gaz à eau et gaz | Gesellschaft Wasser- und Industriegas |
Société Nationale de Crédit à l'Industrie | Kreditanstalt für die Industrie |
société privée à responsabilité limitée | Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung |
Société suisse pour le virement des titres S.A.:Société créé par les banques suisses,qui a mis en place un dépôt global de titres et qui centralise les écritures à ZürichSEGA | Schweizerische Effekten-Giro AG:Gemeinschaftswerk der Schweizer Banken,die eine Vereinfachung der Wertschriftenverwaltung und eine Beschleunigung des Effekten-Verkehrs bezweckt. |
société à participation étrangère | ausländische Investmentgesellschaft |
société à responsabilité limitée | Gesellschaft mit beschränkter Haftung GmbH (SARL) |
société à responsabilité limitée | Aktiengesellschaft AG (SARL) |
société à responsabilité limitée par garanties | Gesellschaft mit beschränkter Nachschusspflicht |
société à responsabilité limitée à un seul associé | Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter |
sociétés faisant appel public à l'épargne | Gesellschaft mit notierten Wertpapieren |
solde à financer | Finanzierungsdefizit |
solde à financer | Kreditbedarf |
solde à financer | Finanzierungssaldo |
solde à financer | Finanzierungsbedarf |
solde à nouveau | Endsaldo |
solde à nouveau intermédiaire | Zwischensaldo |
surtaxe prélevée à la frontière | Grenzzusatzsteuer |
surtaxe à l'importation | Zuschlag zu den Einfuhrabgaben |
surveillance à l'exportation | Ausfuhrüberwachung |
temps consacré à la publicité | Zeit für Werbung |
titre acheté à terme | Terminkauf von Wertpapieren |
titre adossé à des actifs | forderungsbesichertes Wertpapier |
titre adossé à des créances hypothécaires | hypothekarisch gesichertes Wertpapier |
Titre adossé à des créances hypothécaires commerciales | durch Gewerbeimmobilien besichertes Wertpapier |
titre adossé à des créances hypothécaires résidentielles | durch private Wohnimmobilien besichertes Wertpapier |
titre adossé à des hypothèques | hypothekarisch gesichertes Wertpapier |
titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels | durch private Wohnimmobilien besichertes Wertpapier |
titre de créance à court terme | kurzfristiger Schuldtitel |
titre d'emprunt à court terme | kurzfristiger Schuldtitel |
titre destiné à l'étranger | amerikanische Anleihe für Nichtamerikaner |
titre du marché à terme | Terminwert |
titre du marché à terme | Terminpapier ABC |
titre d'épargne à prime | Losanleihe |
titre d'épargne à prime | Lotterieobligation |
titre d'épargne à prime | Prämienanleihe |
titre d'épargne à prime | prämienbegünstigte Spartitel |
titre inscrit à la cote | amtlichnotiertes Wertpapier |
titre inscrit à la cote | amtlichkotiertes Wertpapier |
titre le moins cher à livrer | Cheapest-to-Deliver |
titre le moins cher à livrer | CTD-Anleihe |
titre le moins cher à livrer | Cheapest-to-Delivery |
titre le moins cher à livrer | billigstes lieferbares Wertpapier |
titre lié à un crédit | synthetische Unternehmensanleihe |
titre parvenu à échéance | fällige Anleihe |
titre rattaché à des actions | Wandelobligation |
titre rattaché à des actions | Wandelschuldverschreibung |
titre rattaché à des actions | Wandelanleihe |
titre subordonné à durée indéterminée | nachrangige Annuitätsanleihen |
titre vendu à terme | Verkauf von Wertpapieren |
titre à coupon progressif multiple | step-up-Anleihe |
titre à court terme | kurzfristiges Wertpapier |
titre à court terme | Kurzläufer |
titre à court terme | kurzfristiges Papier |
titre à droit de vote multiple | Wertpapier mit Mehrfachstimmrecht |
titre à intérêt fixe | Rentenwerte |
titre à intérêt fixe | festverzinsliches Wertpapier |
titre à intérêts postcomptés | zinstragendes Wertpapier |
titre à intérêts précomptés | Wertpapier mit Diskontsatz |
titre à la souche | übriggebliebenes Wertpapier |
titre à la souche | nicht gezeichnetes Wertpapier |
titre à long terme | langfristiges Wertpapier |
titre à long terme | langfristige Papiere |
titre à moyen terme | mittelfristiges Wertpapier |
titre à moyen terme | mittelfristige Papiere |
titre à négociabilité restreinte | Sperrstück |
titre à option couverte | gedeckte Optionswertpapiere |
titre à ordre | Orderpapier |
titre à revenu fixe | Schuldverschreibung im Bestand |
titre à revenu fixe | Rentenwert |
titre à revenu fixe | Wertpapier mit festem Ertrag |
titre à revenu fixe | Rentenwerte |
titre à revenu fixe | festverzinsliches Wertpapier |
titre à revenu variable | Wertpapiere mit veränderlichem Zinsertrag |
titre à revenu variable | Dividendenpapiere |
titre à revenu variable | Dividendenwerte |
titre à revenu variable | Wertpapier mit veränderlichem Ertrag |
titre à taux fixe | Kredit zu festen Zinssätzen |
titre à taux fixe | Rentenwerte |
titre à taux fixe | festverzinsliches Wertpapier |
titre à taux variable | Wertpapier mit variablem Zinssatz |
titre à terme | Terminwert |
titre à terme | Terminpapier ABC |
titre à échéance rapprochée | Kurzläufer |
titres analogues aux effets de change et autres titres à ordre | wechselähnliche und andere Ordrepapiere |
titres courts adossés à des actifs | forderungsgedecktes Geldmarktpapier |
titres courts adossés à des actifs | besichertes Geldmarktpapier |
titres ou immeuble figurant respectivement à leur valeur de cotation et à leur valeur vénale | Wertschriften und Liegenschaften zu Kurswerten oder Verkehrswerten |
titres portés au bilan à leur valeur d'acquisition | mit ihren Anschaffungskosten bilanzierte Wertpapiere |
titres soumis à une imposition à la source | quellensteuerbelastete Papiere |
titres souscrits à l'émission | aus einer Emission gezeichnete Papiere |
titres à cours multiples | variabel notierte Wertpapiere |
titres à cours unique | nicht variabel gehandelte Wertpapiere |
titres à dividende | Dividendenpapiere |
titres à intérêts précomptés | abgezinste Papiere |
titres à revenu fixe | Rentenwerte |
titulaire de carte à microprocesseur | Chipkarten-Inhaber |
titulaire de carte à puce | Chipkarten-Inhaber |
tout encaissement doit faire l'objet d'une notification à l'ordonnateur | jede Einziehung ist dem Anweisungsbefugten mitzuteilen |
transfert de compte à compte | Hausüberweisung |
transfert de la contribution à l'épargne de l'employeur avec prime d'épargne | Umbuchung der vermögenswirksamen Leistung mit Sparzulage |
transfert de la contribution à l'épargne de l'employeur sans prime d'épargne | Umbuchung der vermögenswirksamen Leistung ohne Sparzulage |
transfert d'un exercice à l'autre | Ausgabenübertragung von einem Haushaltsjahr zum anderen |
transfert d'un produit d'une position du Tarif douanier à un autre | Umtarifierung einer Ware von einer Tarifnummer des Zolltarifs in eine andere |
transfert fictif de bénéfices à l'intérieur de groupes d'entreprises | Scheinverlagerung von Gewinnen innerhalb von Unternehmensgruppen |
transfert à des fins touristiques | Transfer zu touristischen Zwecken |
transfert à prix zéro | zum Nullwert erfolgender Transfer |
transferts de fonds d'épargne et de dépôt au profit de placements fiduciaires et à terme mieux rémunérés | Umlagerungen von den Spar-und Einlagegeldern zu den besser rentierenden Festgeldern und Treuhandanlagen |
télévision à accès conditionnel | Abonnentenfernsehen |
télévision à péage | Abonnentenfernsehen |
valable jusqu'à | gültig bis |
valeur forfaitaire à l'importation | pauschaler Einfuhrwert |
valeur mobilière admise à la cote officielle | zur amtlichen Notierung zugelassenes Wertpapier |
valeur mobilière admise à la cote officielle | Wertpapiere,die zur amtlichen Notierung zugelassen sind |
valeur mobilière émise à décote | Nullkuponanleihe |
valeur à l'encaissement | Prokuraindossament |
valeur à l'encaissement | Vollmachtindossament |
valeur à l'encaissement | Inkassoindossament |
valeur à l'encaissement | Einzugsindossament |
valeur à quatre sous | Spekulationspapier |
valeur à recouvrer | Postauftragspapier |
valeur à recouvrer | Postauftrag |
valeur à rendement fixe | festverzinsliches Valor |
valeur à rendement fixe | festverzinsliches Wertpapier |
valeur à rendement fixe | festverzinsliche Werte |
valeur à revenu fixe | festverzinsliches Wertpapier |
valeur à revenu fixe | Rentenwerte |
valeur à revenu fixe | festverzinsliches Valor |
valeur à revenu fixe | festverzinsliche Werte |
valeur à revenu variable | Wertpapiere mit veränderlichem Zinsertrag |
valeur à revenu variable | Dividendenwerte |
valeur à revenu variable | Wertpapier mit veränderlichem Ertrag |
valeur à revenu variable | Dividendenpapiere |
valeurs mobilières à revenu fixe | Rentenpapiere |
valeurs à dividende | Dividendenpapiere |
valeurs à revenu fixe | Rentenwerte |
valeurs à revenu fixe | festverzinsliche Wertpapiere |
valeurs à revenu variable | Dividendenpapiere |
valeurs à taux fixe | festverzinsliche Valoren |
visant à la réduction des droits de douane audessous du niveau général | die Senkung der Zollsaetze unter die allgemeine Hoehe zum Ziel haben |
zone à très faible densité de population | Gebiet mit sehr geringer Bevölkerungsdichte |
à déboursement rapide | rasch auszahlbar |
à décaissement rapide | rasch auszahlbar |
à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptée | ergeht kein Ablehnungsbeschluss,so ist der Aenderungsvorschlag angenommen |
à forte proportion de capital | kapitalintensiv |
à long terme | langfristig |
à payer | zahlen |
à payer | zahlbar |
à payer | bezahlt |
à rémunérer | gewinnberechtigt |
à rémunérer | ertragsberechtigt |
à rémunérer | dividendenberechtigt |
à titre gratuit | unentgeltlich (ex gratia) |
à titre onéreux | entgeltlich |
à versement rapide | rasch auszahlbar |
échéance à l'émission | ursprüngliche Laufzeit |
échéance à l'émission | Ursprungslaufzeit |
échéances exigibles à moins d'un an des dettes à long terme | langfristige Verbindlichkeiten mit einer Restlaufzeit von weniger als einem Jahr |
émission comptabilisée à la date de paiement | Anleihe nach den Zahlungsdatum |
émission de call à découvert | ungedeckter Short Call |
émission de call à découvert | ungedeckter Verkauf von Call |
émission de call à découvert | ungedeckter Verkauf von Kaufoption |
émission de call à découvert | Verkauf von ungedecktem Call |
émission de call à découvert | Schreiben von ungedeckter Call-Option |
émission de call à découvert | ungedeckter Call-Verkauf |
émission de call à découvert | ungedeckter Callverkauf |
émission de call à découvert | Naked Short Call |
émission de put à découvert | ungedeckter Put-Verkauf |
émission de put à découvert | ungedeckter Putverkauf |
émission de put à découvert | Verkauf von ungedecktem Put |
émission de put à découvert | naked put writing |
émission originale fractionnée en "pièces" à valeur nominale fixe | Aufteilung der ursprünglichen Emission in "Stücke" mit festen Nominalwerten |
émission à caractère spéculatif | spekulative Wertpapiere |
émission à coupon zéro | Nullkupon-Anleihe |
émission à forte liquidité | Emission mit hoher Liquidität |
émission à guichet ouvert | als Daueremission begebene Wertpapiere |
émission à guichets ouverts | ständige Emissionen von Schuldverschreibungen |
émission à guichets ouverts | Daueremission von Schuldverschreibungen |
émission à la valeur nominale | Pari-Emission |
émission à la valeur nominale | Emission zum Nennwert |
émission à taux flottant | Emission zu schwankendem Zinssatz |
émission à taux variable | Emission zu variablem Zinssatz |