Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
ventre
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
avoir
qch
dans le
ventre
быть энергичным
avoir
qch
dans le
ventre
быть храбрым
avoir du
ventre
отрастить брюшко
avoir du
ventre
полнеть
avoir la peur au
ventre
испытывать рефлекторное чувство страха
avoir la peur au
ventre
испытывать чувство страха на рефлекторном уровне
avoir la peur au
ventre
испытывать подсознательное чувство страха
avoir la peur au
ventre
испытывать чувство страха на подкорковом уровне
avoir la peur au
ventre
испытывать неосознанное чувство страха
avoir la peur au
ventre
испытывать чувство страха на подсознательном уровне
avoir le
ventre
creux
проголодаться
avoir le
ventre
plein
быть сытым по горло
(
z484z
)
avoir le
ventre
plein
наесться
avoir les yeux plus grands que le
ventre
иметь завидущие глаза
avoir les yeux plus grands que le
ventre
замахиваться сверх своих возможностей
avoir les yeux plus grands que le
ventre
положить себе слишком много еды
avoir les yeux plus gros que le
ventre
хотеть невозможного
(
Helene2008
)
avoir les yeux plus gros que le
ventre
иметь завидущие глаза
avoir les yeux plus gros que le
ventre
брать больше, чем можно съесть
bas
ventre
половые органы
bas-
ventre
нижняя часть живота
bouder contre son
ventre
отказываться с досады
от чего-л.
приятного
bouder contre son
ventre
отказываться от еды
danse du
ventre
танец живота
(
tats
)
de tenir le
ventre
держаться за живот
(
z484z
)
de
ventre
vide
на пустой желудок
(
z484z
)
en plein
ventre
прямо в живот
(
marimarina
)
faire mal au
ventre
à
qn
вызывать отвращение
(у кого-л.)
faire
ventre
пучиться
faire
ventre
быть неровным
faire
ventre
быть выпуклым
flux de
ventre
понос
j'ai mal au
ventre
у меня болит живот
Le
ventre
est plein, mais les yeux ont faim.
Брюхо сыто, да глаза голодны
(
ROGER YOUNG
)
le
ventre
rentre
втянув живот
le
ventre
rentre
впалый живот
le
ventre
vide
с пустым желудком
(
z484z
)
le
ventre
vide
натощак
(
z484z
)
le
ventre
vide
голодным
(
z484z
)
ll a les yeux plus gros que le
ventre
.
Брюхо сыто, да глаза голодны
(
ROGER YOUNG
)
manger à
ventre
déboutonné
есть до обжираться
manger à
ventre
déboutonné
есть до отвала
marcher à plat
ventre
ползать на животе
(
Morning93
)
mettre du coeur au
ventre
поощрять
(
z484z
)
mettre du coeur au
ventre
побуждать
к чему-л.
(
z484z
)
mettre du coeur au
ventre
способствовать
чему-л.
(
z484z
)
mettre du coeur au
ventre
содействовать
чему-л.
(
z484z
)
mettre du coeur au
ventre
поддерживать
(
z484z
)
mettre du coeur au
ventre
ободрять
(
z484z
)
noblesse de
ventre
дворянство, унаследованное по материнской линии
(
Lucile
)
passer le
ventre
восторжествовать над
(...)
phoque à
ventre
blanc
тюлень-монах
prendre du
ventre
отрастить брюшко
prendre du
ventre
полнеть
rentrer le
ventre
подтянуть живот
rentrer le
ventre
подобрать живот
(
Morning93
)
rentrer le
ventre
втянуть
rentrer ton
ventre
подтягивать свой живот
(
Alex_Odeychuk
)
rire à
ventre
déboutonné
смеяться до упаду
rire à
ventre
déboutonné
помирать со смеху
rire à
ventre
déboutonné
громко смеяться
rire à
ventre
déboutonné
хохотать до упаду
s'appuyer les mains sur le
ventre
схватиться за живот
(Rufus s'est appuyé les mains sur le ventre, et il fait des tas de grimaces et il est tombé
z484z
)
se remplir le
ventre
наесться
se remplir le
ventre
напиться
se remplir le
ventre
набить пузо
se tenir le
ventre
держаться за живот
(от боли)
se vautrer à plat
ventre
раболепствовать
se vautrer à plat
ventre
пресмыкаться
tomber à plat
ventre
падать ниц
(
"Au temps qu'il y avait ici des hommes, ils avaient peur aussi, et tombaient à plat ventre..." Maurice Maeterlinck, La Mort de Tintagiles (1984)
z484z
)
vautré à plat
ventre
раболепствующий
ventre
affamé n'a point d'oreilles
соловья баснями не кормят
ventre
creu
пустой желудок
ventre
de biche
белый с рыжеватым отливом
ventre
-de-biche
рыжеватый
ventre
-de-biche
светло-рыжий
ventre
en besace
отвислый живот
ventre
mou
подбрюшье
(тж перен.)
ventre
plat
тощий желудок
ventre
à terre
во весь опор
ventre
à terre
очень быстро
à plat
ventre
ползком
à plat
ventre
лёжа на животе
à plat
ventre
ничком
à plat
ventre
на живот
(s'allonger sur le lit à plat ventre
z484z
)
ça me fait mal au
ventre
от этого меня тошнит
être couché à plat
ventre
лежать ничком
(
Morning93
)
être à plat
ventre
devant
qn
раболепствовать перед
(кем-л.)
être à plat
ventre
devant
qn
пресмыкаться
Get short URL