DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing une fois | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
au moins une foisхотя бы раз (Alex_Odeychuk)
au moins une fois par semaineсамое меньшее один раз в неделю (Alex_Odeychuk)
au moins une fois par semaineпо крайней мере один раз в неделю (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
confirmer une fois de plus queв очередной раз подтвердить что (ROGER YOUNG)
effectué en une seule foisединовременный (vleonilh)
en une foisв один присест (imerkina)
en une seule foisза один раз (On doit établir toutes les copies en une seule fois si l'on ne veut pas recommencer ce travail à chaque nouveau lancement. I. Havkin)
encore une foisлишний раз (Cela prouve, encore une fois, que le principe du pollueur-payeur n'est pas appliqué. I. Havkin)
encore une foisи снова
encore une foisещё раз (C'est notre histoire d'amour. Je voudrais la vivre encore une fois. - Это наша история любви Я хотела бы её пережить ещё раз. Alex_Odeychuk)
encore une foisещё один раз (Alex_Odeychuk)
encore une foisопять-таки (marimarina)
est-ce que pour une dernière fois tu pourras me prendre dans tes bras ?можешь ли ты в последний раз обнять меня?
et si pour une foisи если на этот раз (Alex_Odeychuk)
il était une foisкогда-то (Il était une fois où je ne t’aimais plus. - Когда-то я разлюбил тебя. Alex_Odeychuk)
il était une foisдавным-давно (boulloud)
il était une fois...жил-был (зачин сказки; ...)
La garantie bancaire sera levée une fois le Rapport Final approuvéБанковская гарантия освобождается после утверждения итогового отчета (BoikoN)
Mesurez sept fois, coupez une fois.Семь раз отмерь, один раз отрежь (ROGER YOUNG)
Notez deux fois avant de couper une fois.Семь раз отмерь, один раз отрежь (ROGER YOUNG)
Noël vient, mais une fois par anРождество раз в год бывает (ROGER YOUNG)
on ne meurt qu'une foisумирают только раз (z484z)
on ne meurt qu'une foisумирают лишь раз (z484z)
on ne meurt qu'une foisдвум смертям не бывать
on ne vit qu'une vie à la foisживём лишь один раз (Alex_Odeychuk)
on ne vit qu'une vie à la foisживём лишь однажды (Alex_Odeychuk)
pas une seule foisни разу (z484z)
plus d'une foisне один раз
plus d'une foisнеоднократно
pour une foisна этот раз
pour une foisв кои-то веки, раз в кои-то веки (greenadine)
pour une foisдля разнообразия (mmaiatsky)
rien qu'une foisхотя бы раз (Alex_Odeychuk)
s'affranchir de la cigarette une fois pour toutesбросить курить раз и навсегда (Iricha)
Un mot n'est pas un moineau, une fois qu'il s'envole, vous ne l'attraperez pas.Слово не воробей, вылетит – не поймаешь (ROGER YOUNG)
un paquet de foisкучу раз (réessayer un paquet de fois z484z)
une autre foisповторно (Le formulaire est fermé en appuyant une autre fois sur le bouton. I. Havkin)
une autre foisв другой раз
une bonne foisхоть бы разок
une bonne foisхотя бы один раз
une bonne fois pour toutesраз и навсегда (betuha)
une dernière foisв последний раз (Alex_Odeychuk)
une fille, c'est si fragile et si tendre a la foisдевочка, одновременно такая хрупкая и нежная
une fille, c'est si fragile et si tendre à la foisдевочка, такая хрупкая и в то же время такая нежная
une foisтак (в конце фразы; ...)
une foisпо окончании чего-л. (I. Havkin)
une foisодин раз (однажды Voledemar)
une foisсразу когда (z484z)
une foisпосле того, как (I. Havkin)
une foisпосле того, как (Une fois la pièce mise en forme elle est refroidie. I. Havkin)
une foisкак только (z484z)
une foisединожды (I. Havkin)
une foisединоразово (Жиль)
une foisкогда (J'ai peur qu'il n'ait plus de place dans la voiture une fois quand on y aurait mis l'escabeau. z484z)
une foisсразу после того как (I. Havkin)
une foisоднажды
une fois de plusснова (marimarina)
une fois de plusи снова
une fois de plusещё один раз (Alex_Odeychuk)
une fois de plusв очередной раз (Iricha)
une fois de plusещё раз
une fois dedansкогда окажусь в ней (Alex_Odeychuk)
une fois dedansкогда окажусь в нём (Alex_Odeychuk)
une fois dehorsвыйдя на улицу
une fois en selleсевши в седло
une fois encoreлишний раз (La théorie musicale de cette époque utilise une terminologie grecque, ce qui prouve une fois encore que les Romains étaient peu inventifs. I. Havkin)
une fois et demieполтора (Elle soulève une fois et demie son propre poids. I. Havkin)
une fois et pour toute la vieраз и навсегда (говорить (что-то) z484z)
une fois et pour toutesраз и навсегда (I. Havkin)
une fois l' anодин раз в год
une fois la frontière franchieперейдя границу
une fois n'est pas coutumeраз не считается (z484z)
une fois n'est pas coutumeодин раз не повредит (Dmitriuso)
une fois n'est pas coutumeодин раз не считается (z484z)
une fois n'est pas coutumeодин раз не в счёт
une fois ou l'autreв этот или другой раз
une fois parраз в (une fois par siècle - раз в столетие Alex_Odeychuk)
une fois par jourодин раз в день
une fois par jourраз в день
une fois par moisраз в месяц (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une fois par semaineраз в неделю (Alex_Odeychuk)
une fois par semaineодин раз в неделю (Alex_Odeychuk)
une fois pour toutesраз и навсегда (marimarina)
une fois pour toutesвсего один раз (Ce réglage est d'ailleurs fait une fois pour toutes et il n'y a aucun réglage durant la projection. I. Havkin)
une fois pour toutesоднократно (I. Havkin)
une fois pour toutesраз и навсегда
une fois que...как только
une fois queпосле того как (I. Havkin)
Une fois queСразу после того, как (ROGER YOUNG)
une fois que...раз
une fois que...когда
une fois que...как скоро
Une fois que vous avez dit un mensonge, vous devenez un menteur pour toujoursРаз солгал-навек лгуном стал (ROGER YOUNG)
une fois sur deuxчерез раз (Jeannot S)
une nouvelle foisвновь (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
une nouvelle foisв который раз (вновь Alex_Odeychuk)
une nouvelle foisлишний раз (Cela prouve une nouvelle fois que les paroles personnelles du prophète n'étaient pas inspirées. I. Havkin)
une nouvelle foisснова (ioulenka1)
une pauvre foisодин-единственный раз
une première foisвпервые (Alex_Odeychuk)
une première foisв первый раз (Alex_Odeychuk)
une prochaine foisв следующий раз (youtu.be z484z)
une seule foisединоразово (Жиль)
à une autre foisдо свидания
à une autre foisдо следующего раза