DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing une autre | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
adopter un autre point de vueпридерживаться другого мнения (bfmtv.com Alex_Odeychuk)
aller de l'un à l'autreпереходить от одного к другому
aller l'un vers l'autreидти друг к другу (Alex_Odeychuk)
apprendre les uns des autresлучше узнать друг друга (ROGER YOUNG)
apprendre à nous connaître l'un l'autre...лучше узнать друг друга (ROGER YOUNG)
aux dépens de quelqu'un d'autreза чужой счёт (polity)
avantager qn sur un autreувеличить чью-л. долю за счёт другого
avec une autreс другой (Alex_Odeychuk)
avec une autre çe serait pireс другой будет только хуже (Alex_Odeychuk)
avoir une autre affectationбыть предназначенным для чего-л. другого
avoir une autre affectationслужить для чего-л. другого
ce témoignage en recoupe un autreэто свидетельство совпадает с другим
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreмне на это всё равно (lyamlk)
c'est un autre moi-mêmeэто моё второе "я"
ceux qui sont faits l'un pour l'autre et il y a ceux qui aimentесть те, кто созданы друг для друга и те, кто любит (Alex_Odeychuk)
changer une chose contre une autreоб менять одну вещь на другую
changer une chose par une autreзаменять одну вещь другой (Lucile)
changer une chose pour une autreоб менять одну вещь на другую
d'un autre côtéс другой стороны
d'un autre point de vueс другой стороны (Mais, d'un autre point de vue, l'astronomie a peut-être plus que toute autre science démontré la puissance de l'esprit humain. I. Havkin)
d'une autre façonпо-другому
d'une autre façonиначе
d'une autre manièreпо-другому (ROGER YOUNG)
d'une autre natureдругого рода (ROGER YOUNG)
d'une autre natureиного рода (ROGER YOUNG)
d'une autre natureиного характера (ROGER YOUNG)
d'une autre villeиногородний (zelechowski)
dans un autre tonв другом цветовом решении (z484z)
dans un autre tonдругого оттенка (z484z)
dans un cas comme dans l'autreкак в том, так и в другом случае (I. Havkin)
dans un cas comme dans l'autreв обоих случаях (I. Havkin)
dans un cas comme dans l'autreи в том, и в другом случае (I. Havkin)
de l'un ... я l'autreу разных ... (Le nombre S est très variable de l’un central à l’autre.)
de l'un... à l'autreдля разных... (Le nombre S est très variable de l'un central à l'autre. I. Havkin)
de l'un ... à l'autreу разных ... (Le nombre S est très variable de l'un central à l'autre. I. Havkin)
demain sera un autre jourутро вечера мудрёнее
demain sera un autre jourзавтра всё может перемениться
des uns et des autresдруг друга (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
des uns et des autresодних и других (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
devant quelqu'un d'autreперед кем-то ещё
diviser une quantité par une autreразделить одно число на другое
donner un autre nomпереименовать (Morning93)
d'un bout à l'autreиз конца в конец (Morning93)
d'un bout à l'autreот начала до конца
d'un instant à l'autreс минуты на минуту
d'un ... я l'autreу разных ... (On voit ainsi que, d'un métal à l'autre, la hauteur entre les surfaces libres peut être très différente. I. Havkin)
d'un ... я l'autreна разных ... (Pour facilier la lecture des dessins, les mêmes éléments portent les mêmes références d'une figure à l'autre. I. Havkin)
d'un ... я l'autreв разных... (Les modèles de fiscalité des pays de l'OCDE restent toujours très différents d'un pays à l'autre. I. Havkin)
d'un moment à l'autreс минуты на минуту
d'un ... à l'autreна разных ... (Pour facilier la lecture des dessins, les mêmes éléments portent les mêmes références d'une figure à l'autre. I. Havkin)
d'un ... à l'autreу разных ... (On voit ainsi que, d'un métal à l'autre, la hauteur entre les surfaces libres peut être très différente. I. Havkin)
d'un ... à l'autreв разных... (Les modèles de fiscalité des pays de l'OCDE restent toujours très différents d'un pays à l'autre. I. Havkin)
d'une façon ou d'une autreкак-нибудь (marimarina)
d'une façon ou d'une autreкаким-то образом (Morning93)
d'une façon ou d'une autreкак-то (Morning93)
d'une façon ou d'une autreтак или иначе (marimarina)
d'une heure à l'autreс часу на час
d'une langue à l'autreв разных языках (marimarina)
d'une minute à l'autreс минуты на минуту
d'une part ... et d'autre part ...во-первых, ... и, во-вторых, ... (La capsule otique se rapproche de l'articulation de la mâchoire (ce qui permettra d'une part l'intégration de certains os dans l'oreille et d'autre part l'agrandissement du crâne latéralement). I. Havkin)
d'une toute autre carrureсовершенно иной
d'une toute autre carrureиного плана
d'une toute autre carrureдругого масштаба (En face d’eux, ils ont des dirigeants d’une toute autre carrure. Comme l’a très bien dit Todd, les dirigeants russes sont d’un niveau intellectuel très supérieur aux dirigeants occidentaux.)
d'une toute autre carrureсовершенно иного свойства
détourner les soupçons sur une autre personneзаподозрить другого человека
elle l'a quitté pour un autreона ушла от него к другому (Iricha)
en face l'un et l'autreлицом к лицу (gulbakhor)
encore une autre véritéещё одна истина (Alex_Odeychuk)
faire l'interprète de qn auprès d'une autre personneговорить от чьего-л. имени с третьим человеком
faire l'un pour l'autreделать друг для друга (Alex_Odeychuk)
faits l'un pour l'autreсозданы друг для друга (Iricha)
filer une pièce d'un bout à l'autreустроить прогон пьесы
futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariageБудущие супруги поочередно заявили о своём желании стать мужем и женой. Мы объявили именем закона, что они соединены узами брака. (ROGER YOUNG)
futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariageБудущие супруги засвидетельствовали о желании вступить в брак, брак был оглашён перед именем закона (ROGER YOUNG)
gens d'une autre factureлюди особого склада
il en fait plus qu'un autreон делает больше всех
il faudra que l'on ose un jour devenir autre chose pour toujoursнужно, чтобы мы решились однажды стать друг для друга кем-то ещё, навсегда (Alex_Odeychuk)
Il les dresse les uns contre les autres.Он их натравливает друг на друга. (Iricha)
Il les dresse les uns contre les autres.Он их "сталкивает лбами". (Iricha)
il n'y en a pas un pour relever l'autreодин другого хуже
il peut arriver d'un moment à l'autreон может приехать с минуты на минуту
il se croit pétri d'un autre limonон считает, что он не такой как все
il va arriver d'un moment à l'autreон вот-вот придёт
irréductibilité d'un fait à un autreнесводимость одного факта к другому
j'aime une fille qui en aime un autreя люблю девушку, которая любит другого (z484z)
je le ferai chanter sur un autre tonон у меня запоёт!
je voudrais un autre ordinateurмне нужен другой компьютер (Alex_Odeychuk)
je voudrais un autre un verre de vinя бы хотел другой бокал для вина (I would like a different glass of wine Alex_Odeychuk)
je voudrais un autre verre de vinя бы хотел ещё один бокал вина (Alex_Odeychuk)
Le riche saturé ne comprend pas le faim: pour un, la soupe est trop mince, pour l'autre - les perles sont trop petites.Сытый голодного не разумеет: одному суп жидкий, другому-жемчуг мелкий (ROGER YOUNG)
l'enfant va tomber d'un moment à l'autreребёнок вот-вот упадёт (Morning93)
Les mains se lavent, un voleur couvre un autre voleurРука руку моет, вор вора кроет (ROGER YOUNG)
les obligations l'un envers l'autre et envers les tiersобязанности по отношению друг к другу и к третьим лицам (ROGER YOUNG)
les uns après les autresодин за другим (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
les uns avec les autresдруг с другом (markovka)
les uns les autresдруг друга (Alex_Odeychuk)
les uns à la suite des autresодин за другим (On monte plusieurs éléments filtrants les uns à la suite des autres. I. Havkin)
l'un après l'autreдруг за другом (kee46)
l'un après l'autreпоочередно (Morning93)
l'un après l'autreодин за другим
l'un après l'autreподряд (один за другим kee46)
l'un avec l'autreдруг с другом (Morning93)
l'un comme l'autreтот и другой (I. Havkin)
l'un comme l'autreкак тот, так и другой (I. Havkin)
l'un comme l'autreоба (Ces termes amphibologiques présentent l'un comme l'autre ces deux sens : ... I. Havkin)
l'un contre l'autreдруг против друга
l'un dans l'autreодин в другого (Alex_Odeychuk)
l'un dans l'autreдруг в друга (Alex_Odeychuk)
l'un de l'autreдруг друга (Alex_Odeychuk)
l'un de l'autreодин другого (Alex_Odeychuk)
l'un et l'autreи тот и другой (kee46)
l'un et l'autreи тот и этот (kee46)
l'un et l'autreоба
l'un et l'autreтот и другой
l'un l'autreдруг друга
l'un n'empêche pas l'autreодно другому не мешает (Iricha)
L'un par dessus l'autreодна поверх другой (Voledemar)
l'un pour l'autreдруг для друга (Alex_Odeychuk)
empilés l'un sur l'autreдруг на друга (Morning93)
l'un à côté de l'autreбок о бок (I. Havkin)
l'un à côté de l'autreодин возле другого (I. Havkin)
l'un à côté de l'autreрядом друг с другом (I. Havkin)
l'un à côté de l'autreвозле друг друга (I. Havkin)
l'un à côté de l'autreодин рядом с другим (I. Havkin)
l'un à la suite de l'autreодин за другим (Les parties latérales comportent plusieurs tronçons agencés l'un à la suite de l'autre. I. Havkin)
n'avoir jamais une parole plus haute que l'autreникогда не выходить из себя
n'avoir jamais une parole plus haute que l'autreникогда не повышать голоса
ni l'un ni l'autreни тот
ni l'un ni l'autreни другой
ni l'un ni l'autreни тот ни другой
on est tous les uns pour les autresмы всё друг для друга (Alex_Odeychuk)
organise un autre truc à trois avecповторить групповуху с (financial-engineer)
organise un autre truc à trois avecповторить групповушку с (втроём financial-engineer)
pas quelqu'un d'autre queне кто иной, как (Morning93)
passer d'un extrême à l'autreбросаться из одной крайности в другую
passer d'un état à l'autreпереходить из одного состояния в другое (vleonilh)
perdre qn dans l'esprit d'un autreпогубить кого-л. в чьих-л. глазах
pour une raison ou une autreпо тем или иным причинам (Alex_Odeychuk)
prendre une personne pour une autre personneпринимать одного человека за другого
proches parents l'un de l'autreблизкие родственники друг другу (Alex_Odeychuk)
quelqu'un d'autreкто-то ещё
quelqu'un d'autreкто-то другой (Alex_Odeychuk)
qui en vaut un autreне хуже всякого другого
remettre à un autre jourотложить до следующего дня (z484z)
remettre à un autre jourперенести на другой день (z484z)
remplacer les mots par un autre langageзаменять слова другим языком (Alex_Odeychuk)
reporter ses voix sur un autre candidatотдать свои голоса другому кандидату
retrouver un jour ou l'autreотыскать рано или поздно (Alex_Odeychuk)
revisiter sous un autre angleпосмотреть с другой точки зрения (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
revisiter sous un autre angleпосмотреть под другим углом зрения (revisiter sous un autre angle le meilleur de l'actualité de la semaine - посмотреть под другим углом зрения на главные новости недели // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
revisiter sous un autre angleпосмотреть с другой колокольни (Alex_Odeychuk)
revisiter sous un autre angleпосмотреть под другим углом зрения (Alex_Odeychuk)
sauter d'un sujet à l'autreперескакивать с одного предмета на другой
se mettre l'un en face de l'autreсесть друг против друга
se prendre l'amitié l'un pour l'autreзавязать дружбу (z484z)
se prendre l'amitié l'un pour l'autreподружиться (z484z)
se prendre l'amitié l'un pour l'autreсдружиться (Мопассан z484z)
se serrer les uns contre les autresжаться друг к другу
se trémousser d'un pied sur l'autreпереминаться с ноги на ногу (Iricha)
s'endormir l'un contre l'autreуснуть, прижавшись друг к другу (Alex_Odeychuk)
s'enfuir un pied chaussé et l'autre nuубежать в чём есть
s'enfuir un pied chaussé et l'autre nuпоспешно убежать
sous un autre jourв другом свете (découvrir sous un autre jour lulic)
sous une forme autre qu'en espècesв безналичной форме (ROGER YOUNG)
sous une forme ou une autreв той или иной форме (Alex_Odeychuk)
tantôt l'un, tantôt l'autreто одно, то другое (imz)
tantôt l'un, tantôt l'autreв одних случаях одно, а других — другое (imz)
tantôt l'un, tantôt l'autreв одних случаях одно, а других — другое (imz)
tantôt l'un, tantôt l'autreто один, то другой (TLFi про это употребление: En corrél., tantôt exprime l'alternative, la succession d'un état dans un autre. imz)
tantôt l'un, tantôt l'autreиногда одно, иногда другое (imz)
tomber dans les bras l'une de l'autreобняться (Silina)
tomber d'un excès dans un autreвпадать из одной крайности в другую
un après l'autreпоследовательно (z484z)
un jour ou l'autre on reconnaîtraрано или поздно мы встретимся
un malheur en amène un autreпришла беда - отворяй ворота
Un pêcheur peut dire à un autre pêcheur de loin.рыбак рыбака видит издалека (ROGER YOUNG)
un sou en amène un autreкопейка рубль бережёт
un train peut en cacher un autreнужно проявлять осмотрительность
une autreдругая (девушка, женщина | une autre fut dans son lit - в его постели побывала другая Alex_Odeychuk)
une autre ! interj.бис (markushe)
une autre foisповторно (Le formulaire est fermé en appuyant une autre fois sur le bouton. I. Havkin)
une autre foisв другой раз
une autre récréationочередная забава (Alex_Odeychuk)
une fois ou l'autreв этот или другой раз
une ou d'autres fillesодна или несколько девушек (Alex_Odeychuk)
une ou d'autres fillesта или другие девушки (Alex_Odeychuk)
une ou d'autres fillesодна или многие девушки (Alex_Odeychuk)
une ou plusieurs autresодна или несколько других (Alex_Odeychuk)
une âme est mystère pour une autre âmeчужая душа-потёмки (z484z)
varier d'une année sur l'autreменяется из года в год (z484z)
vivre en paix l'un avec l'autreжить в мире друг с другом (vleonilh)
vivre l'un pour l'autreжить друг для друга (Alex_Odeychuk)
voilà une autre chanson !это другое дело!
voilà une autre chanson !новая неприятность!
À moins que le contexte exige une autre interprétation,Если иное не следует из контекста (ROGER YOUNG)
à un autre momentв другое время (Morning93)
à un moment ou à un autreв тот или иной момент (sophistt)
à un moment ou à un autreрано или поздно (sophistt)
à une autre foisдо свидания
à une autre foisдо следующего раза
ça passera avec le temps ou quelqu'un d'autreэто пройдёт со временем или благодаря кому-то другому (Alex_Odeychuk)
être affecté à un autre usageиспользоваться в других целях (ROGER YOUNG)
être d'une autre natureносить совершенно иной характер (ROGER YOUNG)
être dépendantes les unes des autresзависеть друг от друга (catala-lang.org Alex_Odeychuk)
être en mauvais termes l'un avec l'autreвраждовать друг с другом (Morning93)
être imbriqués l'un dans l'autreбыть вложенным друг в друга (Alex_Odeychuk)
être solidaires les uns des autresобъединяться
être solidaires les uns des autresсолидаризироваться
être séparées les unes des autresбыть отделенными друг от друга (Alex_Odeychuk)
être séparées les unes des autresбыть разделенными друг от друга (Alex_Odeychuk)
être toujours chez l'un ou chez l'autreходить по гостям