French | Russian |
Ami de tous n'est l'ami de personne | Кто всем угодлив, никому непригодлив |
août et vendanges ne se font pas tous les jours | не все коту масленица, будет и великий пост (vleonilh) |
ce n'est pas tous les jours fête | не всё коту масленица (Boria) |
envie est la racine ou tous les maux prennent origine | зависть пуще жадности (vleonilh) |
il ne faut pas mettre tous les œufs dans le même panier | на один гвоздь всего не вешают (vleonilh) |
il ne faut pas mettre tous les œufs dans le même panier | не ставь всё на одну карту (elenajouja) |
il ne faut pas mettre tous les œufs dans le même panier | не рискуй всем, что у тебя есть (elenajouja) |
la nuit, tous les chats sont gris | ночью все кошки серы (rousse-russe) |
l'amour est de tous les âges | любви все возрасты покорны (vleonilh) |
l'oisiveté est la mère de tous les vices | лень - мать всех пороков (rousse-russe) |
ne sont pas tous chasseurs qui sonnent du cor | не всяк танцор, кто пляшет (vleonilh) |
on ne peut à tous complaire | всем мил не будешь (vleonilh) |
on ne peut à tous cornplaire | всем мил не будешь (vleonilh) |
tous les chiens qui aboient ne mordent pas | не всякая собака кусается, а всякая брешет (marimarina) |
tous les chiens qui aboient ne mordent pas | не все бьёт, что гремит (marimarina) |
tous les chiens qui aboient ne mordent pas | не всякая собака кусает, которая лает (marimarina) |
tous les goûts sont dans la nature | о вкусах не спорят (Iricha) |
tous les jours de chasse ne sont pas les jours de prise | не всё коту масленица, будет и великий пост (kee46) |
tous les jours ne sont pas noces | не все коту масленица, будет и великий пост (vleonilh) |
tous les voleurs ne sont pas pendus | не все безумцы в сумасшедшем доме (vleonilh) |
tous sont égaux devant la mort | у смерти все равны (vleonilh) |
à navire brisé tous vents sont contraires | разбитому кораблю нет попутного ветра (vleonilh) |