French | Russian |
balancer tous ces vieux machins | выбросить весь этот хлам (Alex_Odeychuk) |
... de tous poils | разномастные (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
de tous poils | всех мастей (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
entraîner tous mes souvenirs | покончить с воспоминаниями (Alex_Odeychuk) |
exploser tous les records | побить все рекорды (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
je ne pense que ça tous les jours | я только об этом и думаю все дни напролёт (Alex_Odeychuk) |
je suis moi dans tous mes états | в любом состоянии я остаюсь собой (Alex_Odeychuk) |
je suis moi dans tous mes états | я остаюсь собой хоть ночью, хоть днём (Alex_Odeychuk) |
les complotistes de tous poils | разномастные сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
qu'est-ce que vous avez tous ? | что на вас нашло? |
tous les jours | все дни напролёт (Je ne pense que ça tous les jours. - Я только об этом и думаю все дни напролёт. Alex_Odeychuk) |
tous les jours, toutes les nuits | каждый день и каждую ночь (Alex_Odeychuk) |
tous les non-dits | все недомолвки (Alex_Odeychuk) |
tous les regards se tournent vers | всё внимание приковано к (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
tous ou presque | все или почти все (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |