Subject | French | Russian |
journ. | accessible à tous | общедоступный |
comp. | adressable en tous points | полноадресуемый |
mil. | affût tous-azimuts | лафет с круговым обстрелом |
gen. | alors moi je vis et souris à tous ces gens | и я живу и улыбаюсь всем этим людям (Alex_Odeychuk) |
journ. | analyse sous tous les aspects | всесторонний анализ |
journ. | analyse sous tous les rapports | всесторонний анализ |
gen. | appliquer tous ses soins à ... | приложить все свои старания к (...) |
avia. | approche tous temps | заход на посадку в любых метеоусловиях |
mil. | artillerie tous-terrains | самоходная артиллерия на гусеничном шасси |
journ. | assistance tous azimuts | всесторонняя помощь |
gen. | assurance tous risques | страхование с ответственностью за все риски |
avia. | attaque tous azimuts | нападение с любого направления |
avia. | attaque tous azimuts | нападение с любого азимута |
avia. | attaque tous secteurs | атака под любым ракурсом |
avia. | attaque tous temps | атака в любых метеоусловиях |
avia. | attaquer par tous les temps | атаковать цель в любых метеоусловиях |
avia. | atterrissage tous temps | посадка в любых метеоусловиях |
avia. | atterrissage tous temps | всепогодная посадка |
avia. | atterrissage tous-terrains | посадка на неподготовленную площадку |
avia. | atterrissage tous-terrains | посадка на любом аэродроме |
avia. | atterrissage tous-terrains | посадка на аэродроме с любой поверхностью |
journ. | au vu et au su à la vue de tous | на виду у всех |
gen. | avec tous | вместе со всеми |
gen. | avec tous ces touristes, le village est bien agité | из-за всех этих туристов в деревне очень шумно |
gen. | avec tous les égards | со всеми почестями (Elenq) |
avia. | aviation tous temps | всепогодная авиация |
avia. | avion d'attaque tous temps | всепогодный истребитель |
avia. | avion tous temps | всепогодный самолёт |
gen. | avoir tous les atouts dans son jeu | иметь все козыри в своих руках |
gen. | avoir tous les atouts dans son jeu | иметь все преимущества на своей стороне |
gen. | avoir tous les regards braqués sur soi | притягивать к себе все взгляды (Morning93) |
fig. | battre tous les records | превзойти всех |
fig. | battre tous les records | побить все рекорды |
gen. | bibliothèque ouverte à tous | общедоступная библиотека |
avia. | biréacteur de chasse tous-temps | двухдвигательный всепогодный истребитель |
journ. | braver tous les obstacles | преодолеть все препятствия |
pack. | caisson tous climats | климатический испытательный шкаф |
pack. | caisson tous climats | камера кондиционирования |
pack. | caisson tous climats | климатическая камера |
gen. | cela se voit tous les jours | это случается каждый день |
gen. | Celui qui prépare un mauvais coup risque de perdre sur tous les tableaux | не рой другому яму-сам в нее попадёшь (froggy_day) |
avia. | centre d'instruction tous-temps | учебный центр по подготовке экипажей всепогодных самолётов |
inf. | c'est de tous les jours | это дело обычное |
gen. | c'est la porte ouverte à tous les abus | это открывает путь к любим злоупотреблениям |
inf. | c'est pas tous les jours dimanche | не всё коту масленица |
inf. | c'est quoi tous ces cris ? | что за шум, а драки нет? (sophistt) |
gen. | c'est un homme qui s'est frotté à tous les vents | он бывалый человек |
avia. | chasse tous temps | действия всепогодной ИА |
mil. | chasse tous-temps | всепогодная истребительная авиация |
mil. | chasse tous-temps | действия всепогодной истребительной авиации |
avia. | chasse tous temps | всепогодная ИА |
mil. | chasseur tous-temps | всепогодный истребитель |
gen. | commun à tous les hommes | общечеловеческий (kee46) |
gen. | compréhensible par tous | понятный для всех (Alex_Odeychuk) |
gen. | compréhensible par tous | общепонятный (Alex_Odeychuk) |
gen. | compte tenu de tous ces faits | с учётом изложенного (Булавина) |
avia. | conduite de tir tous temps | всепогодная система управления пуском (ракет) |
avia. | conduite de tir tous temps | всепогодная система управления огнем (ракет) |
gen. | connaître tous les détours | знать все ходы и выходы (ROGER YOUNG) |
gen. | connaître tous les tenants et aboutissants d'une affaire | знать всю подноготную |
gen. | connaître tous les tenants et aboutissants d'une affaire | знать все обстоятельства (дела) |
journ. | connaître tous les tours et les détours | знать все ходы и выходы |
gen. | connu de tous | хрестоматийный (dnk2010) |
gen. | connu de tous | известный всем (z484z) |
gen. | connu de tous | всем известный (z484z) |
inf. | Coucou à tous ! | Всем приветик! |
gen. | céder à tous ses caprices | потакать всем его прихотям (Alex_Odeychuk) |
gen. | d'accord je t'ai confié tous mes secrets | я действительно доверила тебе все свои секреты (Alex_Odeychuk) |
gen. | dans tous les azimuts | по всем азимутам (vleonilh) |
gen. | dans tous les cas | в любом случае (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | dans tous les cas | во всяком случае |
gen. | dans tous les cas | при любых обстоятельствах (kopeika) |
gen. | dans tous les recoins | повсюду |
gen. | dans tous les sens | по всем направлениям (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | dans tous les sens | во всех направлениях |
gen. | dans tous les sens du terme | в полном смысле этого слова (ROGER YOUNG) |
gen. | de tous côtés | во все стороны |
gen. | de tous côtés | со всех сторон |
gen. | de tous les genres | самые разнообразные (z484z) |
gen. | de tous les instants | постоянный |
gen. | de tous les jours | обычный |
journ. | de tous les jours | будничный |
gen. | de tous les jours | повседневный |
gen. | de tous les jours | каждодневный |
gen. | de tous les jours | всегдашний |
gen. | de tous les partis | всеобщий (l’opprobre de tous les partis - всеобщий позор Alex_Odeychuk) |
gen. | de tous les superlatifs | лучший из когда-либо существовавших (Azaroff) |
gen. | de tous les superlatifs | не имеющий себе равных (Azaroff) |
gen. | de tous les temps | издавна (См. пример в статье "во все времена". I. Havkin) |
gen. | de tous les temps | во все времена (La nymphomanie a existé de tous les temps, mais elle ne parait pas avoir fixé d’une manière spéciale l’attention des médecins de l’antiquité. I. Havkin) |
gen. | de tous les temps | с давних пор (См. пример в статье "во все времена". I. Havkin) |
gen. | de tous les âges | разновозрастный (marimarina) |
journ. | de tous temps | во все времена |
avia. | delta tous-temps | всепогодный самолёт с треугольным крылом |
gen. | des hommes de tous les horizons | люди различных убеждений |
journ. | discussion sous tous les aspects | всестороннее обсуждение |
journ. | discussion sous tous les rapports | всестороннее обсуждение |
gen. | dis-moi si on ne devrait pas tous être comme ça | скажи мне, если мы совсем не должны быть такими (Alex_Odeychuk) |
gen. | dis-moi si on ne devrait pas tous être comme ça | скажи мне, если мы вовсе не должны быть такими (Alex_Odeychuk) |
gen. | disponible pour tous | доступно для каждого (ROGER YOUNG) |
mil. | dispositif d'atterrissage tous temps | оборудование для посадки по приборам |
gen. | donner dans tous les excès | предаваться всяческим излишествам |
gen. | donner tous apaisements | дать заверения (что всё будет хорошо) |
gen. | donner tous apaisements | заверить |
gen. | donner tous les pouvoirs nécessaires | передать всю полноту полномочий (ulkomaalainen) |
gen. | du consentement de tous | по общему мнению |
gen. | du consentement de tous | с общего согласия |
gen. | déployer tous les efforts nécessaires pour | прикладывать много усилий чтобы (ROGER YOUNG) |
avia. | détecter les cibles de tous les secteurs | обнаруживать цели под любым ракурсом |
gen. | effectuer un trajet tous les jours | проделывать определённый путь каждый день (Phylonette) |
gen. | Elle a rebuté tous ses prétendants. | Она отвергла всех претендентов на руку и сердце. (Iricha) |
gen. | elle passe par ici tous les trente-six du mois | она сюда почти никогда не приезжает (Yanick) |
journ. | employer tous les moyens | использовать все средства |
journ. | employer tous ses efforts | приложить все усилия |
gen. | en tenant compte de tous les faits et circonstances | с учётом всех фактов и обстоятельств (Alex_Odeychuk) |
gen. | en tous genres | любые (словарь Гака I. Havkin) |
gen. | en tous genres | самые разнообразные (См. пример в статье "всевозможные". I. Havkin) |
gen. | en tous genres | всяческие (См. пример в статье "всевозможные". I. Havkin) |
gen. | en tous genres | всевозможные (Devenez riche et respecté grâce aux crimes auxquels vous vous livrerez (vols, attaques et crimes en tous genres). I. Havkin) |
gen. | en tous genres | на любой вкус (словарь Гака I. Havkin) |
gen. | en tous lieux | повсюду |
gen. | en tous points | во всех отношениях |
gen. | en vente chez tous les libraires | продаётся во всех книжных магазинах |
comp. | ensemble de tous les sous-ensembles | булеан (множества) |
comp. | ensemble de tous les sous-ensembles | множество всех подмножеств |
gen. | envers et contre tous | вопреки всем |
gen. | envers et contre tous | вопреки всему |
gen. | envers et contre tous | против всех и вся |
gen. | envers et contre tous | против всех |
gen. | envoyer à tous les diables | послать ко всем чертям |
avia. | escadre de chasse tous temps | авиационная эскадра всепогодных истребителей |
avia. | escadre de chasse tous temps | авиационная бригада всепогодных истребителей |
avia. | escadrille ds chasse tous temps | эскадрилья всепогодных истребителей |
avia. | escadron d'intercepteurs tous temps | авиационная группа всепогодных истребителей-перехватчиков |
gen. | et avec tous mes pleurs | вся в слезах (Alex_Odeychuk) |
gen. | et avec tous mes pleurs | весь в слезах (Alex_Odeychuk) |
securit. | exploser tous les records de la Bourse | побить все рекорды на фондовом рынке (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | faire jouer tous les ressorts | нажать все кнопки |
gen. | faire jouer tous les ressorts | пустить в ход все средства |
gen. | faire jouer tous les ressorts | нажать на все пружины |
gen. | faire le point sur tous les tours | подводить итог всему (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire tous les efforts | сделать всё возможное (ZolVas) |
gen. | faire tous les efforts | приложить все усилия (ZolVas) |
gen. | faire tous les serments | давать все клятвы (Alex_Odeychuk) |
journ. | faire tous ses efforts | приложить все усилия |
gen. | faire tous ses efforts pour qch | делать всё возможное (для чего-л. kee46) |
gen. | faire tous ses efforts | прилагать все старания |
gen. | faire tous ses efforts | прилагать все усилия |
mil. | fauchage tous azimuts | круговой обстрел |
journ. | formation sous tous les aspects | всесторонняя подготовка |
gen. | gagner sur tous les tableaux | выигрывать в любом случае |
gen. | gagner sur tous les tableaux | быть в выигрыше повсюду |
gen. | gagner sur tous les tableaux | быть в выигрыше по всем статьям |
gen. | gagner sur tous les tableaux | выигрывать по всем статьям |
journ. | garantir à tous l'égalité des droits | гарантировать всем равные права |
fig. | geler tous les salaires | заморозить зарплаты (z484z) |
avia. | goniomètre tous temps | всепогодный пеленгатор |
comp. | graphique adressable en tous points | полноадресуемая графика |
gen. | grapiller tous les restes d'argent | с трудом наскрести денег (vleonilh) |
gen. | herbe à tous les maux | вербена |
gen. | homme de tous les métiers | на все руки мастер |
journ. | hommes de tous les horizons | люди самых разных взглядов |
avia. | hélicoptère tous temps | всепогодный вертолёт |
avia. | hélicoptère tous usages | многоцелевой вертолёт |
gen. | il a essayé tous les moyens | он испробовал все средства |
gen. | il chante cela sur tous les tons | он без конца говорит об этом |
gen. | il dessine le mieux de nous tous | он рисует из нас лучше всех |
gen. | il enterra tous | он всех пережил |
inf. | il n'a pas la lumière à tous les étages | у него не все дома (alterprete) |
gen. | il sue la vanité par tous ses porcins | весь он полон чванства |
inf. | il vous fera votre fête à vous tous | он вам всем покажет (KiriX) |
gen. | ils sont tous en vie | они все живы (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | instruction sous tous les aspects | всесторонняя подготовка |
avia. | intercepteur "tous secteurs" | всеракурсный самолёт-перехватчик |
avia. | intercepteur tous temps | всепогодный истребитель-перехватчик |
avia. | interception "tous secteurs" | всеракурсный перехват (под любым ракурсом к цели) |
gen. | j'ai réussi tous mes examens | я сдала все экзамены (Silina) |
gen. | je connais tous ses trucs | я знаю все его фокусы |
gen. | je pense qu'on sera heureux tous les deux | я думаю, что мы будем счастливы вдвоём (Alex_Odeychuk) |
gen. | je t'ai confié tous mes sourires | я доверила тебе все свои улыбки (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je vous fais votre affaire à tous les deux | Я с вами обоими расправлюсь (z484z) |
gen. | je vous présente tous mes meilleurs voeux de bonheur, santé et prospérité | от всей души желаю счастья, здоровья и успехов (Morning93) |
gen. | jeter tous dans le même moule | стричь всех под одну гребёнку |
gen. | jeter tous dans le même panier | стричь всех под одну гребёнку |
gen. | jeter à tous les vents | развеять по ветру |
gen. | la paresse est la mère de tous les vices | лень - мать всех пороков |
gen. | la vie de tous les jours, la vie quotidienne | быт (shamild) |
gen. | laisser de côté tous mes problèmes | отложить в сторону все свои проблемы (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'autobus passe tous les combien ? | с каким интервалом ходит автобус? |
gen. | Le courage survient tous les obstacles. | Смелость города берёт (ROGER YOUNG) |
gen. | le plus tardivement parmi tous | позже всех (Les saumons rouges du lac Cultus sont ceux qui fraient le plus tardivement parmi toutes les populations du fleuve Fraser. I. Havkin) |
med. | Les gestes de chacun font la santé de tous | Здоровье всех-дело каждого (Voledemar) |
gen. | Les organisateurs de ce colloque se chargent de tous les frais pour la durée de votre séjour en France | Все расходы, связанные с Вашим пребыванием во Франции, организаторы коллоквиума берут на себя (ROGER YOUNG) |
gen. | lever tous les doutes | развеять все сомнения (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | lever tous les doutes | полностью развеять сомнения (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | libre accès de tous | общедоступность |
gen. | l'opprobre de tous les partis | всеобщий позор |
gen. | mais le droit aux vacances n'est pas une réalité pour tous | но не все могут поехать в отпуск (kee46) |
gen. | malgré tous les obstacles | вопреки преградам (Я мечтаю, вопреки преградам, чтобы мама оказалась рядом. — Malgré tous les obstacles, je souhaite ardemment que ma mère soit à mes côtés. Alex_Odeychuk) |
fig. | manger à tous les rateliers | извлекать выгоду из всех возможных источников (greenadine) |
fig. | manger à tous les râteliers | ничем не брезговать ради достижения своей цели (Iricha) |
gen. | marcher à tous les coups | пользоваться постоянным успехом (Voledemar) |
gen. | m'arrêter dans tous les bars | останавливаться во всех барах (Alex_Odeychuk) |
obs. | merci à tous | всем спасибо (Alex_Odeychuk) |
gen. | merci à tous | спасибо всем (Voledemar) |
gen. | Mes plus sincères condoléances à tous. | Примите наши искренние соболезнования (z484z) |
gen. | mettre tous ses espoirs dans... | возложить все свои надежды |
gen. | mettre tous ses œufs dans le même panier | вложить все деньги в одно дело |
gen. | mettre tous ses œufs dans le même panier | ставить всё на одну карту |
gen. | miser sur tous les tableaux | использовать все средства |
avia. | missile tous secteurs | всеракурсная ракета |
gen. | mobilité en tous terrains | вездеходность |
avia. | mode de fonctionnement "tous temps" | всепогодный режим работы |
avia. | mode "tous temps" | режим работы при отсутствии видимости |
avia. | mode "tous temps" | режим работы при плохой видимости |
avia. | mode "tous temps" | всепогодный режим |
gen. | mon corps en a envie tous les jours | моё тело жаждет тебя каждый день (Alex_Odeychuk) |
avia. | navigation tous temps | всепогодная навигация |
fig. | ne pas avoir la lumière à tous les étages | не все дома (youtube.com z484z) |
gen. | ne + prédicat pas tous... | вовсе не ... (dis-moi si on ne devrait pas tous être comme ça - скажи мне, если мы вовсе не должны быть такими Alex_Odeychuk) |
gen. | ne + prédicat pas tous... | совсем не ... (dis-moi si on ne devrait pas tous être comme ça - скажи мне, если мы должны быть совсем не такими / скажи мне, если мы совсем не должны быть такими Alex_Odeychuk) |
gen. | ne + prédicat pas tous... | вовсе не ... (Alex_Odeychuk) |
gen. | ne + prédicat pas tous... | не все... + сказуемое (Les sources de courant ne sont pas toutes équipées d'instruments utiles. I. Havkin) |
gen. | nos cœurs en désaccord le savent on a tous les deux tort | наши сердца, пребывая в разногласии, знают, что мы оба не правы (Alex_Odeychuk) |
gen. | Nos scooters sont de 10 à 30% meilleur marché que tous les véhicules analogues proposés par des marques concurrentes | Наши мотороллеры на 10–30% дешевле, чем аналогичные транспортные средства, предлагаемые конкурентами (ROGER YOUNG) |
gen. | nous avions tous du génie | мы все были талантливы (Alex_Odeychuk) |
journ. | nous sommes tous mortels | все люди смертны |
gen. | nous sommes tous un peu cousins | все мы немного родственники (Iricha) |
mil. | observation en tous-azimuts | круговое наблюдение |
gen. | on a tous | у каждого из нас есть (... Alex_Odeychuk) |
gen. | On a tous différentes façons de | Все мы по-разномуинф (Все мы по-разному справляемся со страхом = On a tous différentes façons de composer avec nos peurs. ROGER YOUNG) |
gen. | On connaît tous la suite | Все знают, что было потом (greenadine) |
gen. | on est tous concernés | мы все обеспокоены (Alex_Odeychuk) |
gen. | on est tous dans la même situation | все оказались в одной и той же ситуации (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | on est tous les uns pour les autres | мы всё друг для друга (Alex_Odeychuk) |
gen. | on est tous très fatigués | мы они все очень устали |
gen. | on n'a tous la même planète | у нас общая планета (Alex_Odeychuk) |
gen. | on n'a tous le même soleil | над нами общее солнце (Alex_Odeychuk) |
gen. | on n'a tous une main à tendre | у нас есть дружеская рука (Alex_Odeychuk) |
gen. | on va manger entre copains de tous les sexes | в компании друзей и подруг (Alex_Odeychuk) |
gen. | on va manger entre copains de tous les sexes | в компании друзей и подруг (букв.: приятелей обоих полов Alex_Odeychuk) |
avia. | opération par tous les temps | всепогодный |
avia. | opérations tous temps | действия в любых метеоусловиях |
avia. | opérations tous temps | всепогодные операции |
avia. | opérer par tous les temps | эксплуатировать в любых метеоусловиях |
gen. | oublier ton sourire, tes baisers, tous nos petits secrets | забыть твою улыбку, поцелуи и все наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier tous ces mots | забыть все эти слова (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier tous ces ragots | забыть все эти сплетни (Alex_Odeychuk) |
gen. | ouvert à tous vents | открытый всем ветрам |
gen. | par tous les moyens | всячески (Elle aimait séduire son interlocuteur, l'amadouer par tous les moyens. I. Havkin) |
journ. | par tous les moyens bons ou mauvais | всеми правдами и неправдами |
gen. | par tous les moyens praticables | всеми доступными средствами |
gen. | par tous les porcins | всем своим существом |
inf. | parler tous à la fois | загалдеть (Morning93) |
gen. | pas tous ensemble | не все вместе (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer à qn tous ses caprices | прощать кому-л. все его прихоти |
journ. | perestroïka tous azimuts | всесторонняя перестройка |
avia. | plafond tous moteurs en fonctionnement | потолок со всеми работающими двигателями |
avia. | plafond tous moteurs en fonctionnement | потолок при всех работающих двигателях |
avia. | poudre "tous temps" | твёрдое ракетное топливо со слабо выраженной зависимостью скорости горения от температуры |
avia. | poudre "tous temps" | порох со слабо выраженной зависимостью скорости горения от температуры |
gen. | pour tous usages | универсальный (Yuriy Sokha) |
avia. | poursuite tous temps | всепогодное слежение |
journ. | prolétaires de tous les pays | пролетарии всех стран, соединяйтесь! |
gen. | prolétaires de tous les pays, unissez-vous ! | пролетарии всех стран, соединяйтесь! |
gen. | propre à tous les hommes | общечеловеческий (kee46) |
journ. | préparation sous tous les aspects | всесторонняя подготовка |
gen. | quasiment tous les weekends | практически каждые выходные (z484z) |
gen. | qui mérite tous les suffrages | который по нравится всем |
journ. | raconter dans tous les détails | изложить в подробностях |
bot. | radis de tous les mois | редис |
gen. | rallier l'adhésion de tous | получить общее признание |
avia. | rampe mobile et tous-terrains | подвижная пусковая установка (на шасси вездехода) |
gen. | recommandable à tous égards | достойный во всех отношениях |
avia. | reconnaissance tous temps | разведка в любых погодных условиях |
gen. | reconnaître à tous | признать за всеми |
gen. | reconnu de tous | общепризнанный (C'est un fait reconnu de tous, la France est l'un des pays les plus gourmands en matière de consommation médicamenteuse. I. Havkin) |
gen. | regarder de tous ses yeux | смотреть во все глаза |
gen. | regretté de tous | скорбимый всеми (marimarina) |
gen. | relevant de tous les ordres | всесословный (rvs) |
gen. | Rembourser tous les fonds octroyés dans le cadre de la bourse | Возместить все средства, выде-ленные в рамках финансирования (BoikoN) |
gen. | remuer la queue dans tous les sens | вилять хвостом во все стороны (z484z) |
gen. | route praticable par tous les temps | всепогодная дорога (ROGER YOUNG) |
gen. | route tous temps | всепогодная дорога (ROGER YOUNG) |
gen. | routes praticables par tous les temps | всепогодная дорога (ROGER YOUNG) |
gen. | répondre à tous les pourquoi | отвечать на все вопросы |
gen. | résister à tous les efforts | не поддаваться никаким усилиям |
inf. | salut à tous ! | всем привет! (sophistt) |
gen. | s'assujettir tous les cœurs | завоевать все сердца (kee46) |
gen. | s'assujettir tous les cœurs | покорить все сердца (kee46) |
gen. | savoir ou connaître tous les tenants et aboutissants de qch. | знать всю подноготную (Voledemar) |
gen. | savoir ou connaître tous les tenants et aboutissants de qch. | знать все обстоятельства дела (Voledemar) |
gen. | savoir tous les tenants et aboutissants d'une affaire | знать всю подноготную |
gen. | savoir tous les tenants et aboutissants d'une affaire | знать все обстоятельства (дела) |
journ. | se disperser de tous côtés | разбредаться в разные стороны |
gen. | se jeter de tous côtés | метаться во все стороны (Morning93) |
gen. | se mettre dans tous ses états | взбеситься (ttdejavu) |
Игорь Миг | se mettre dans tous ses états | распсиховаться |
Игорь Миг | se mettre dans tous ses états | быть вне себя |
Игорь Миг | se mettre dans tous ses états | выйти из равновесия |
Игорь Миг | se mettre dans tous ses états | озвереть |
Игорь Миг | se mettre dans tous ses états | вскипеть |
Игорь Миг | se mettre dans tous ses états | вспыхнуть |
Игорь Миг | se mettre dans tous ses états | кипятиться |
Игорь Миг | se mettre dans tous ses états | раскипятиться |
Игорь Миг | se mettre dans tous ses états | психануть |
Игорь Миг | se mettre dans tous ses états | озверевать |
gen. | se mettre dans tous ses états | выйти из себя (ttdejavu) |
inf. | se plier à tous caprices | всякой блажи потакать (marimarina) |
med. | se porter tous bien | чувствовать себя хорошо (Alex_Odeychuk) |
gen. | s'entraîner à tous les sports | заниматься разными видами спорта |
gen. | sincères condoléances à vous tous | Искренне соболезнуем всем вам (z484z) |
gen. | sous tous les angles | со всех сторон (marimarina) |
journ. | sous tous les aspects | всесторонний |
gen. | sous tous les aspects | со всех сторон |
journ. | sous tous les rapports | во всех отношениях |
gen. | sous tous les rapports | во всех отношениях |
gen. | suivre tous les cours | быть на всех парах (z484z) |
gen. | suivre tous les cours | быть на всех занятиях (z484z) |
gen. | suivre tous les cours | быть на всех уроках (z484z) |
gen. | sur tous les plans | во всех отношениях |
Игорь Миг | sur tous les terrains possibles | во всех сферах |
Игорь Миг | sur tous les terrains possibles | в любой области |
gen. | sur tous les tons | на все лады |
journ. | surmonter tous les obstacles | преодолеть все препятствия |
avia. | système d'arme tous temps | всепогодная система оружия |
avia. | système d'atterrissage tous temps | система посадки в любых метеорологических условиях |
avia. | système d'atterrissage tous temps | всепогодная система посадки |
avia. | système tous temps | система для действий в любых метеоусловиях |
avia. | système tous temps | всепогодная система |
journ. | tenir compte de tous les facteurs | учитывать все факторы |
gen. | tenir tous les fils de... | держать все нити (дела, предприятия) |
avia. | tirs "tous secteurs" | пуск ракет под любым ракурсом |
avia. | tirs "tous secteurs" | атака под любым ракурсом |
gen. | tous aux urnes ! | все на выборы! |
gen. | tous azimuts des tâches | полный спектр задач (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous azimuts des tâches | весь круг задач (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous ces gens | все эти люди (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous ces mots que tu n'dis jamais | все те слова, которые ты никогда не произносишь (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous ceux qui | все (tous ceux qui souhaitent participer à la vie politique démocratique du pays - все стремящиеся принять участие в демократической политической жизни страны Alex_Odeychuk) |
gen. | tous ceux qui | все, кто (tous ceux qui se sont inquiétés pour elle - все, кто заботился о ней Alex_Odeychuk) |
gen. | tous ceux qui se sont inquiétés pour elle | все, кто заботился о ней (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous ceux qui sont intéressés | все заинтересованные (лица financial-engineer) |
gen. | tous ceux qui souhaitent | все, кто стремится (tous ceux qui souhaitent participer à la vie politique démocratique du pays - все, кто стремится принять участие в демократической политической жизни страны Alex_Odeychuk) |
gen. | tous ceux qui souhaitent | все стремящиеся (tous ceux qui souhaitent participer à la vie politique démocratique du pays - все стремящиеся принять участие в демократической политической жизни страны Alex_Odeychuk) |
gen. | tous ... confondus | вместе взятые |
gen. | tous les deux | оба |
gen. | tous les deux | вдвоём |
gen. | Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation reserves pour tous pays. | Все права на перевод, размножение и копирование защищены во всех странах (ROGER YOUNG) |
gen. | tous droits réservés | без права воспроизведения |
gen. | tous droits réservés | перепечатка воспрещена |
gen. | tous droits réservés | авторские права сохраняются |
gen. | tous frais payés | оплатив все расходы |
gen. | tous gens | все люди (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous jusqu'au dernier | все до одного (vleonilh) |
gen. | tous le jours | ежедневно (Commissioner) |
gen. | tous le jours | ежесуточно (Commissioner) |
gen. | tous le jours | каждый день (Commissioner) |
gen. | tous les ans | каждый год |
gen. | tous les assistants | все присутствующие |
gen. | tous les autres s'en mirent | все другие присоединились к этому |
gen. | tous les châteaux du monde | все замки мира (Alex_Odeychuk) |
gen. | Tous les coiffeurs le savent. secret mal gardé | Большой секрет-знает весь свет (ROGER YOUNG) |
inf. | tous les combien | как часто (Iricha) |
sport. | tous les coups sont permis | разрешены любые удары (Alex_Odeychuk) |
inf. | tous les coups sont permis | беспредел |
inf. | tous les coups sont permis | всё дозволяется |
gen. | tous les deux | оба (ROGER YOUNG) |
gen. | tous les deux jours | каждые два дня (kee46) |
gen. | tous les deux jours | через день |
gen. | tous les doigts de la main ne se ressemblent pas | в семье не без урода (ROGER YOUNG) |
gen. | tous les efforts concordent | все усилия направляются к одной цели |
sport. | tous les exercices pour chaque utilisateur | все упражнения каждого пользователя (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les genres sont bons hors le genre ennuyeux | все жанры хороши, кроме скучного (Вольтер, Блудный сын, предисловие - 1738 (Voltaire, L'Enfant Prodigue, preface) NickMick) |
gen. | tous les hommes qui | все, у кого (tous les hommes qui ont ce genre de comportement - все, у кого есть такое поведение Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les hommes qui | все, кто (tous les hommes qui ont ce genre de comportement - все, кто ведут себя подобным образом Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les huit jours | каждую неделю |
gen. | tous les invités ne sont pas venus | не все гости пришли |
inf. | Tous les je t'aime | Все признания в любви (Voledemar) |
gen. | tous les jouets dont tu as rêvé | все игрушки, о которых ты мечтал (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les jours | каждый день (on se trompe tous les jours - мы ошибаемся каждый день Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les jours | постоянно |
gen. | tous les jours | ежедневно |
gen. | tous les kilomètres | через каждый километр |
gen. | tous les matins | каждое утро (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les matins | по утрам (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les maux fondent sur lui | все несчастья обрушились на него |
gen. | tous les midis | каждый полдень (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les 12 mois | каждые 12 месяцев (Le Monde Informatique, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les moyens lui sont bons | он ничем не побрезгует, чтобы (...) |
gen. | tous les mêmes | ты как все (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les mêmes | все одинаковые (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les mêmes et y'en a marre | ты как все и ты мне надоел (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les noms sont fictifs | все имена вымышленные (Iricha) |
gen. | tous les partenaires | все партнёры (tous les partenaires clé – все ключевые партнёры lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
med. | tous les patients | все пациенты (traités pour ... - ..., лечившиеся от ... Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les scénarios sont envisageables | все сценарии возможны (Chez Hopper, tous les scénarios sont envisageables quand une séduisante secrétaire côtoie son patron à son bureau ... Oksana Mychaylyuk) |
gen. | tous les soirs | каждый вечер (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les sourires | все улыбки (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les sourires qu'il m'était donné de croiser | все улыбки, которые мне удалось увидеть |
gen. | tous les torts sont de son côté | он кругом виноват |
gen. | tous les torts sont de son côté | он во всём неправ |
inf. | tous les trente-six du mois | после дождичка в четверг (sixthson) |
inf. | tous les trente-six du mois | когда рак на горе свистнет (sixthson) |
inf. | tous les trente-six du mois | раз в сто лет (greenadine) |
gen. | tous les trente-six du mois | очень редко |
gen. | tous les trente-six du mois | почти никогда |
gen. | tous les trois | все трое (kee46) |
gen. | tous les trois | втроём (Morning93) |
gen. | tous les un ... et demi | каждые полтора ... (Les changements d'eau sont effectués tous les un mois et demi. I. Havkin) |
gen. | tous les vents | все ветры (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous les week-ends | все выходные (Ouest-France, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | tous m'avaient blâmée | все ругали меня (Ольга Клишевская) |
gen. | tous mes compliments | примите мой поздравления |
gen. | tous mes idéaux | все мои идеалы (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous mes regrets | очень сожалею (при извинении) |
gen. | tous mes vœux ! | всего вам доброго! |
gen. | Tous mes vœux pour cette nouvelle année. | Наилучшие пожелания в новом году (SviNoTTa) |
gen. | Tous mes vœux également de bonne santé et prospérité | С пожеланиями здоровья и процветания (SviNoTTa) |
gen. | tous... ne + prédicat pas... | не все... + сказуемое (Tous les systèmes ne sont pas forcément " verts " et tous les systèmes " verts " ne se comportent pas de la même façon. I. Havkin) |
gen. | tous nos chagrins s'effacent | все наши печали стираются (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous nos comptes sont soldés | все наши счёты покончены |
gen. | tous nos petits secrets | все наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |
gen. | tous nos vœux l'accompagnent | мы желаем ему успеха |
gen. | tous nos vœux l'accompagnent | мы выражаем ему наши наилучшие пожелания |
gen. | tous sans exception | все до единого (Morning93) |
gen. | tous sans exception | все поголовно (Morning93) |
gen. | tous sans exception | все до одного (Voledemar) |
gen. | tous ses amours | все её любимые (Alex_Odeychuk) |
inf. | tous ses efforts sont vains | всё зря (marimarina) |
gen. | Tous s'explique. | Тогда всё ясно. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | Tous s'explique. | Всё ясно. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | tous sont venus | все пришли |
nautic. | tous sur le pont ! | все на палубу! |
gen. | tous tant que nous sommes | все мы без исключения |
gen. | tous terrains | для любых условий |
fig. | tous terrains | подходящий для всех |
gen. | tous terrains | вездеходный |
gen. | tout contre | вплотную (marimarina) |
inf. | tout de go | без всяких церемоний (marimarina) |
inf. | tout de go | без обиняков (marimarina) |
inf. | tout de go | прямо (marimarina) |
gen. | tout près | вплотную (marimarina) |
gen. | tout à fait juste | совершенно верно (marimarina) |
gen. | traiter de tous les noms | оскорблять всеми словами (z484z) |
gen. | traiter de tous les noms | обругать матом (marimarina) |
inf. | traiter de tous les noms d'oiseaux | обзывать по-всякому (Morning93) |
gen. | trancher tous ses liens avec... | оборвать все связи с (...) |
nautic. | traverser tous les océans | пересечь все океаны (Alex_Odeychuk) |
inf. | trembler de tous ses membres | когда все поджилки трясутся (marimarina) |
gen. | trouver dans cette vie tous nos petits bonheurs | замечать в жизни все маленькие радости (Alex_Odeychuk) |
gen. | tu me dérobes à tous les regards | ты меня укрываешь ото всех взглядов (Alex_Odeychuk) |
antenn. | tube tous courants | лампа с универсальным питанием |
nautic. | un bateau contrebande à tous les niveaux | судно, полное контрабандного груза (Alex_Odeychuk) |
gen. | un brave à tous crins | храбрец |
gen. | un jour j`ai cru que j`oublierais ton sourire, tes baisers, tous nos petits secrets | однажды мне показалось, что я смогу забыть твою улыбку, поцелуи и все наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |
gen. | un nationaliste à tous crins | махровый националист |
gen. | une vérité consentie par tous | общепризнанная истина |
avia. | utilisation par tous les temps | всепогодное эксплуатация |
avia. | utilisation par tous les temps | всепогодное применение |
avia. | utilisation "tous temps" | всепогодное эксплуатация |
avia. | utilisation "tous temps" | всепогодное применение |
journ. | venir de tous les coins du monde | прибывать из всех уголков земного шара |
gen. | venir à bout de tous les obstacles | рушить все препоны (z484z) |
gen. | venir à bout de tous les obstacles | преодолевать все препятствия (z484z) |
gen. | venir à bout de tous les obstacles | преодолевать препятствия (z484z) |
gen. | venir à bout de tous les obstacles | рушить все преграды (z484z) |
gen. | vider les bars de chaque port et tous les soirs | каждый вечер опустошать бары в каждом порту (Alex_Odeychuk) |
gen. | vie de tous les jours | быт (ROGER YOUNG) |
inf. | vouer à tous les diables | послать ко всем чертям |
gen. | vous êtes tous les mêmes | вы все одинаковы (kee46) |
gen. | vous êtes tous les mêmes | вы все одинаковые (Alex_Odeychuk) |
mil. | zone "tous feux éteints" | полоса полного затемнения |
gen. | à la face de tous | на глазах у всех |
journ. | à la portée de tous | общедоступный |
gen. | à la satisfaction de tous | ко всеобщему удовлетворению (vleonilh) |
gen. | à la satisfaction de tous | к общему удовольствию |
gen. | à la vue de tous | на глазах у всех |
gen. | à quoi tendent tous ces raisonnements ? | к чему все эти рассуждения? |
gen. | à tous crins | законченный |
gen. | à tous crins | ярый |
gen. | à tous crins | энергичный |
gen. | à tous les coups | неизменно (marimarina) |
gen. | à tous les coups | всякий раз |
gen. | à tous les coups l'on gagne ! | игра без проигрыша! |
gen. | à tous les coups on gagne ! | игра без проигрыша! (z484z) |
gen. | à tous les pas | на каждом шагу |
gen. | à tous les pas | то и дело |
gen. | à tous les points de vue | во всех отношениях (marimarina) |
journ. | à tous les échelons | на всех ступенях |
journ. | à tous égards | во всех отношениях |
gen. | à tous les égards | во всех отношениях |
inf. | ça arrive tous les jours | и сплошь и рядом (z484z) |
gen. | ça doit pas être la rigolade tous les jours | невесело живётся (Каамелотт z484z) |
gen. | ça ne marche pas à tous les cous | это не всегда срабатывает (z484z) |
gen. | être dans tous ses états | быть в ажитации (vleonilh) |
gen. | être de tous les combat | участвовать во всех сражениях (gulbakhor) |
mil. | être en possession de tous ses moyens | располагать всеми своими силами и средствами |
gen. | être en possession de tous ses moyens | быть в хорошей форме |
gen. | être la risée de tous | быть всеобщим посмешищем |