DictionaryForumContacts

   French
Terms containing terme | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
busin.a terme échuв начале следующего месяца (оплата жилья)
busin.a terme échuза прожитый месяц
mil.accomplissement du terme de service actifвыслуга срока действительной службы
gen.accouchement après termeзапоздалые роды
gen.accouchement avant termeпреждевременные роды
med.accouchement à termeсрочные роды (vleonilh)
gen.achat à termeпокупка в кредит (Сардарян Арминэ)
gen.Actifs à long terme destinés à la venteДолгосрочные активы предназначенные для продажи (ROGER YOUNG)
med.anoxie périnatale du nouveau-né à termeгипоксия в перинатальном периоде у новорождённого, родившегося в срок
zoot.arrivé à termeдоношенный (I. Havkin)
gen.assigner un terme à ...определить срок (чему-л.)
gen.au bon sens du termeв хорошем смысле (z484z)
gen.au bon sens du termeв хорошем смысле этого слова (z484z)
gen.au bon sens du termeв хорошем смысле слова (z484z)
gen.au sens complet du termeв полном смысле этого слова (ROGER YOUNG)
gen.au sens fort du termeв полном смысле слова (ya)
gen.au sens propre du termeв полном смысле этого слова (ROGER YOUNG)
gen.au sens véritable du termeв полном смысле этого слова (ROGER YOUNG)
gen.au terme deпосле (au terme d’une longue attente - после долгого ожидания // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.au terme deв конце (Mognolia)
gen.au terme de laquelleв соответствии с которым (Alex_Odeychuk)
gen.au terme de laquelleсогласно которому (Alex_Odeychuk)
gen.au terme de laquelleв соответствии с которой (Alex_Odeychuk)
gen.au terme de laquelleсогласно которой (Alex_Odeychuk)
gen.au terme du contratдо истечения срока договора (Yanick)
gen.au terme du contratна время действия договора (Yanick)
gen.au terme d'une longue attenteпосле долгого ожидания (Le Parisien, 2018)
gen.au terme fixéв надлежащий срок (kee46)
gen.au terme fixéв срок (kee46)
gen.au terme fixéк сроку (kee46)
gen.autres actifs à court termeпрочие краткосрочные активы (ROGER YOUNG)
gen.autres actifs à long termeпрочие долгосрочные активы (ROGER YOUNG)
gen.aux termes deсогласно (чему-л vleonilh)
gen.aux termes deв соответствии (с чем-л vleonilh)
gen.Aux termes de la convention conclue entre nous…В соответствии с соглашением, заключенным между нами… (ROGER YOUNG)
gen.aux termes de la loiв соответствии с законодательством (ulkomaalainen)
gen.aux termes de la loiв соответствии с законом
mil.avancement à terme fixeприсвоение воинского звания по выслуге лет
busin.avant le terme de la période contractuelleдо окончания действия контракта (irida_27)
gen.avant termeдосрочно (Slawjanka)
gen.avant termeпреждевременный (marimarina)
gen.avant termeдо срока
Игорь Мигavec des termes abusifsв оскорбительных выражениях (Alexeï Navalny, considéré en Occident comme la tête de proue de l’opposition libérale et interdit par le pouvoir russe de participation aux élections, dénonce Sobtchak avec des termes abusifs.)
mil.blessé à long termeраненый, нуждающийся в продолжительном лечении
comp.caractéristique à court termeкратковременная характеристика
patents.cession à termeпередача права на определённый срок
gen.choisir ses termesвыбирать выражения
gen.concevoir en termes précisясно изложить
tech.conservation à court termeкраткосрочное хранение
tech.conservation à long termeдолгосрочное хранение
tech.contrat d'assistance à long termeсоглашение о дополнительном послегарантийном обслуживании (Пума)
busin.contrat de change à termeвалютный фьючерс (биржа)
gen.contrat d'expédition à termeконтракт с поставкой на срок (Voledemar)
gen.contrat à termeдоговор с установленным сроком исполнения (Yanick)
gen.contrat à termeсрочная сделка (Yanick)
gen.contrat à termeсрочный договор (Yanick)
busin.contrat à termeфьючерс (биржа)
busin.contrat à termeфьючерсный контракт (биржа)
gen.contrat à termeиндексный фьючерс (ROGER YOUNG)
agric., econ.contrat à terme standardisé sur céréalesфьючерсы на зерно
gen.contrat à terme sur indiceиндексный фьючерс (ROGER YOUNG)
gen.contrat à terme sur indices boursiersиндексный фьючерс (ROGER YOUNG)
gen.contrat à terme sur le pétrole brutнефтяные фьючерсы (ROGER YOUNG)
gen.contrats à terme de devisesвалютные фьючерсы (ROGER YOUNG)
gen.contrats à terme sur devisesвалютные фьючерсы (ROGER YOUNG)
agric.court-termeкраткосрочный (о ссуде)
gen.créances à court termeКраткосрочная дебиторская задолженность (ROGER YOUNG)
gen.Créances à long termeдолгосрочная кредиторская задолженность (ROGER YOUNG)
gen.créances à long termeдолгосрочная дебиторская задолженность (ROGER YOUNG)
gen.créancier à termeкредитор по требованию, срок которого ещё не наступил
journ.crédit bancaire à long termeбанковский долгосрочный кредит
gen.аctifs financiers à long termeдолгосрочная кредиторская задолженность (ROGER YOUNG)
gen.dans le bon sens du termeв хорошем смысле (z484z)
gen.dans le sens propre du termeв полном смысле этого слова (ROGER YOUNG)
gen.dans tous les sens du termeв полном смысле этого слова (ROGER YOUNG)
gen.dans toute la force de ce termeв полном смысле слова (Franka_LV)
gen.dans toute l'acception du termeв полном смысле этого слова (kee46)
gen.de court termeкраткосрочный (Stas-Soleil)
gen.de long termeдолгосрочный (Stas-Soleil)
med.demi-termeполовина срока беременности (Voledemar)
med.demi-terme de la grossesseсередина беременности
journ.dernier termeпредельный срок
journ.dernier termeкрайний срок
gen.dettes financières à court termeкраткосрочные финансовые обязательства (ROGER YOUNG)
busin.dettes à court termeкраткосрочная задолженность (vleonilh)
gen.dettes à court termeКраткосрочная кредиторская задолженность (ROGER YOUNG)
busin.dettes à long termeдолгосрочная задолженность (vleonilh)
gen.Dettes à long termeдолгосрочная кредиторская задолженность (ROGER YOUNG)
busin.dettes à moyen termeсреднесрочная задолженность (vleonilh)
tech.diagramme des termesдиаграмма энергетических уровней
tech.diagramme des termesсхема термов
math.différentiation terme à termeпочленное дифференцирование
радиоакт.dosimètre à long termeдозиметр продолжительного использования
busin.déchéance du termeутрата дебитором права на рассрочку погашения кредита (vleonilh)
tech.déplacement du termeсдвиг энергетического уровня
busin.dépot à termeсрочный вклад
gen.dépôt à termeсрочный вклад
tech.dérivation terme à termeпочленное дифференцирование
avia.dériver terme à termeпочленно дифференцировать
busin.détérioration des termes de l'échangeухудшение условий торговли (vleonilh)
busin.détérioration des termes de l'échangeнеэквивалентность обмена (vleonilh)
tech.développement en "termes d'arc-en-ciel""радужное" разложение
avia.développement à long termeперспективная разработка
biol.effet somatique à court termeкратковременное соматическое действие
biol.effet somatique à court termeострое соматическое действие
biol.effet somatique à long termeотдалённый соматический эффект (ионизирующих излучений, des rayonnements ionisants)
biol.effet à court termeкратковременное действие
biol.effet à court termeострое действие
biol.effet à long termeдолговременное действие (излучения, d'une irradiation)
journ.effet à long termeдолговременный эффект
biol.effet à long termeдолговременный эффект (излучения, d'une irradiation)
busin.effet à termeсрочный вексель (vleonilh)
med.efficacité à court termeкратковременная эффективность
med.efficacité à long termeпродолжительная эффективность (лечения)
gen.en d'autres termesиначе говоря (I. Havkin)
gen.en d'autres termesиными словами (vleonilh)
gen.en d'autres termesговоря иначе (I. Havkin)
gen.en d'autres termesдругими словами
gen.en perspective à court termeв краткосрочной перспективе (Voledemar)
gen.en terme deсм. тж. en termes de (I. Havkin)
gen.en terme deс точки зрения (... Alex_Odeychuk)
gen.en terme de qqchчто касается чего-л (marimarina)
gen.en terme deв отношении (чего-л. vleonilh)
gen.en terme de qqchнасчёт чего-л (marimarina)
gen.en termes concisв сжатой форме (vleonilh)
gen.en termes crusгрубо
gen.en termes crusрезко
gen.en termes deна предмет (A chacun de ces niveaux, le circuit doit être vérifié en termes de fonctionnalité et de performances électriques. I. Havkin)
gen.en termes deтипа (I. Havkin)
gen.en termes deс позиции (... Alex_Odeychuk)
gen.en termes deс позиций (... Alex_Odeychuk)
gen.en termes deкасательно (dinchik%))
gen.en termes deна языке (En termes d'informaticien, on dit qu'un tel réseau est transparent aux formats des informations. I. Havkin)
gen.en termes deкоторый можно выразить словами ... (I. Havkin)
gen.en termes deнаподобие (I. Havkin)
gen.en termes deв смысле (L'utilisation d'une géomembrane 3D permet de fournir une pièce absolument unique en termes de dimension et de forme. I. Havkin)
gen.en termes deв понятиях (Un ordinateur pense en termes d'un système de numérotation dite binaire. I. Havkin)
gen.en termes deв терминах (La solution a un goût un peu plus doux après le traitement. Expliquez pourquoi en termes de la chimie des glucides. I. Havkin)
gen.en termes deкогда речь идёт о (Il y a deux conceptions différentes par le même réalisateur, cela se vérifie en termes de mise en scène. I. Havkin)
gen.en termes deна манер (См. пример в статье "вроде". I. Havkin)
gen.en termes deна основе (La différenciation entre les animaux dits "inférieurs" et les "supérieurs" se pose en termes de nombre de cellules nerveuses. I. Havkin)
gen.en termes deесли говорить о (I. Havkin)
gen.en termes deв о выигрыше, экономии и т. п. (Les progrès de la médecine nous ont permis un gain en termes de durée de vie. I. Havkin)
gen.en termes deпо части (Le Gouvernement a fait l'objet de critiques pour avoir fermé les yeux sur les violations en termes de sécurité. I. Havkin)
gen.en termes deв единицах (Nous sommes capables d'évaluer cette durée, de façon grossièrement approximative, en termes de temps physique. I. Havkin)
gen.en termes deв рамках (Сette présentation ne se ramène pas à une présentation en termes d'un système de démonstration usuel. I. Havkin)
gen.en termes deв категориях (Les classes de gravité sont définies en termes de dommage ou de préjudice sur le système ou sur le déroulement de l'activité. I. Havkin)
gen.en termes deв плане в разрезе (Il ne faut pas raisonner en termes d'utilité totale ou moyenne, mais en termes d'utilité marginale. I. Havkin)
gen.en termes deс точки зрения (L'utilitarisme fournit sans doute un bon exemple de justice en termes de résultat. I. Havkin)
gen.en termes deвроде (La contingence et la complexité de ce problème invitent à une démarche en termes de " je crois ". I. Havkin)
gen.en termes deпо (Une année record en termes de livraisons pour Airbus I. Havkin)
busin.en termes de managementс точки зрения организации управления (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.en termes de managementс точки зрения управления (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.en termes de métierв этой специальной области (См. пример в статье "на языке специалистов". I. Havkin)
gen.en termes de métierна языке специалистов профессионалов (Un papier décoratif imprégné de résine partiellement réticulée est appelé, en termes de métier, " film décor ". I. Havkin)
busin.en termes réelsв реальном исчислении (vleonilh)
busin.en termes réelsоб оценке в реальном выражении (vleonilh)
med., obs.enfant à termeдоношенный ребёнок
mil.engagement à long termeдобровольное поступление на военную службу на длительный срок
mil.engagement à terme fixeдобровольное поступление на службу на определённый срок
gen.engagements financiers à court termeкраткосрочные финансовые обязательства (ROGER YOUNG)
gen.engagements à court termeКраткосрочная кредиторская задолженность (ROGER YOUNG)
mil.engagé volontaire à long termeдобровольно поступивший на военную службу на длительный срок
mil.engagé à long termeдобровольно поступивший на военную службу на длительный срок
tech.entreposage frigorifique à court termeкраткосрочное холодильное хранение
tech.entreposage frigorifique à long termeдолгосрочное холодильное хранение
construct.essais à bref termeкратковременные испытания
med., obs.femme à termeбеременная в последние дни
gen.femme à termeженщина в последние дни беременности
construct.fluage à long termeдлительная ползучесть
busin.gestion du long termeрешение долгосрочных дел (vleonilh)
busin.gestion du long termeрешение долгосрочных вопросов (vleonilh)
med.grossesse à termeдоношенная беременность
med.hémodialyse à long termeхронический гемодиализ
med.hémorragies intracrâniennes du nouveau-né à termeкровоизлияния в головной мозг у новорождённых
tech.identification de termesидентификация термов
gen.il n'y a pas de moyen termeсередины нет
gen.il n'y a pas de moyen termeтретьего не дано
gen.impropriété d'un termeнеточность выражения
gen.impropriété d'un termeнеправильное употребление (слова, термина)
gen.impropriété d'un termeнеправильность
tech.intégration terme à termeпочленное интегрирование
gen.investissement à long termeдолгосрочное инвестирование (ROGER YOUNG)
gen.investissements financiers à court termeкраткосрочные финансовые инвестиции (ROGER YOUNG)
gen.investissements financiers à long termeдолгосрочные финансовые инвестиции (ROGER YOUNG)
gen.Investissements financiers à long termeДолгострочные финансовые инвестиции (ROGER YOUNG)
gen.investissements à moyen termeсреднесрочное инвестирование (ROGER YOUNG)
patents.la description doit être écrite en termes pleins, clairs, concis et exactsописание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным
gen.lancer une recherche sur Google avec les termes...дать в поиск в Google словосочетание... (aht)
journ.le terme passéпо истечении срока
AI.les termes liés à l'intelligence artificielle et à l'apprentissage machineтермины в области искусственного интеллекта и машинного обучения (Alex_Odeychuk)
AI.les traductions officielles des termes anglais en français liés à l'intelligence artificielleофициальный перевод на французский язык английских терминов в области искусственного интеллекта (Alex_Odeychuk)
gen.libeller en termes violentsизложить что-л. в резких выражениях
busin.l'impact à court et moyen termeкраткосрочные и долгосрочные последствия (de ... / des ... - чего-л. // Le Monde)
busin.l'impact à court et moyen terme des changementsкраткосрочные и долгосрочные последствия изменений (Le Monde)
gen.livrer avant termeпоставить досрочно (ROGER YOUNG)
gen.logique des termesлогика понятий
gen.l'étendue d'un termeобъём понятия
gen.l'étendue d'un termeобъём термина
busin.marché de l'argent à court termeрынок "коротких" денег (vleonilh)
busin.marché des changes à termeсрочный валютный рынок (vleonilh)
busin.marché à termeсрочный рынок (vleonilh)
busin.marché à termeфьючерсный рынок (vleonilh)
gen.marché à termeсделка на срок
gen.marché à termeрынок срочных сделок (vleonilh)
gen.marché à terme d'instruments financiersфьючерсный рынок (в Париже)
gen.marché à terme d'instruments financiers MATIFсрочная финансовая биржа
gen.mener à son termeдовести до конца (z484z)
gen.mener à son termeдоводить до конца (z484z)
gen.mener à son termeдоводить до конца
gen.mesurer ses termesвзвешивать свои слова
hist.mettent un terme à la frondeположить конец Фронде (Alex_Odeychuk)
gen.mettre un termeзатормозить проект (ZolVas)
gen.mettre un termeсворачивать проект (ZolVas)
gen.mettre un termeзаморозить проект (ZolVas)
gen.mettre un termeсвернуть проект (ZolVas)
gen.mettre un terme définitifокончательно положить конец (Alex_Odeychuk)
gen.mettre un terme définitifположить окончательный конец (Alex_Odeychuk)
hist.mettre un terme définitif aux troublesположить окончательный конец бедствиям (Alex_Odeychuk)
gen.mettre un terme àположить конец чему-л. (Lucile)
journ.mettre un terme àположить предел (чему-л.)
journ.mettre un terme àпрекратить
journ.mettre un terme àпресекать
journ.mettre un terme àпресечь
journ.mettre un terme àпрекращать
journ.mettre un terme àпокончить (положить конец чему-л.)
gen.mettre un terme à qchпресечь (Morning93)
gen.mettre un terme à qqchпокончить с чем-л (Simplyoleg)
hist.mettre un terme à la frondeположить конец Фронде (Alex_Odeychuk)
hist.mettre un terme à vingt-six années d'une guerre civileположить конец гражданской войне, длившейся двадцать шесть лет
hist.mettre un terme à vingt-six années d'une guerre civile dont on estime le bilan à 100 000 mortsположить конец гражданской войне, длившейся двадцать шесть лет и унёсшей 100 000 жизней (Le Monde, 2018)
comp.mise en mémoire à long termeдолговременное запоминание
gen.modification des termes du contratИзменение условий договора (ROGER YOUNG)
gen.mémoire à long termeдолговременная память (youtu.be z484z)
gen.mémoire à long termeдолгосрочная память (youtu.be z484z)
comp.mémorisation à long termeдолговременное запоминание
gen.ménager ses termesвзвешивать свои слова
gen.naissance avant termeпреждевременные роды
avia.navigation à court termeнавигация на коротких маршрутах
avia.navigation à long termeнавигация на протяжённых маршрутах
gen.ne faire aucune allusion au termeне упоминать в тексте термин (такой-то Alex_Odeychuk)
gen.ne pas ménager ses termesне стесняться в выражениях
gen.ne pas remuer plus qu'un termeврасти в землю
gen.ne pas remuer plus qu'un termeне двигаться
math.n-ième termen-й член
med.nouure à termeродившийся в срок
med.nouure à termeдоношенный новорождённый
med.nouveau-né à termeдоношенный новорождённый
med.né avant termeрождённый раньше срока (мальчик Alex_Odeychuk)
med.né avant termeрождённый недоношенным (мальчик Alex_Odeychuk)
med.née avant termeрождённая раньше срока (девочка Alex_Odeychuk)
med.née avant termeрождённая раньше срока (Alex_Odeychuk)
med.née avant termeрождённая недоношенной (девочка Alex_Odeychuk)
gen.obligations estimatifs à long termeдолгосрочные оценочные обязательства (ROGER YOUNG)
gen.obligations financières à court termeкраткосрочные финансовые обязательства (ROGER YOUNG)
gen.obligations à court termeкраткосрочные обязательства (ROGER YOUNG)
gen.opération marché à termeфорвардная операция (eatme)
gen.opération marché à termeфорвардная сделка (eatme)
busin.opération à termeфьючерсная сделка (на валютном рынке)
busin.opération à termeфьючерсная операция (на валютном рынке)
busin.opération à terme sur tauxпроцентный фьючерс (vleonilh)
gen.parler de qn en bons termesхорошо отзываться (о ком-л.)
gen.parler en termes générauxговорить общими фразами
gen.parler en termes élogieuxлестно отзываться (Morning93)
gen.passifs estimatifs à long termeдолгосрочные оценочные обязательства (ROGER YOUNG)
gen.passifs financiers à court termeкраткосрочные финансовые обязательства (ROGER YOUNG)
gen.passifs financiers à long termeдолгосрочные финансовые обязательства (ROGER YOUNG)
gen.passé ce termeпосле этого срока
gen.payable à terme à échoirподлежащий оплате авансовым платежом (ROGER YOUNG)
gen.permettre de mettre un terme définitifпозволить окончательно положить конец (чему-л. Alex_Odeychuk)
hist.permettre de mettre un terme définitif aux troublesпозволить положить окончательный конец бедствиям (Alex_Odeychuk)
math.petit termeмалый член
busin.placement à court termeкраткосрочное финансовое вложение (vleonilh)
Игорь Мигplan court termeтекущий план
Игорь Мигplan à court termeкраткосрочный план
construct.plan à long termeперспективный план
Игорь Мигplan à long termeдолгосрочный план
journ.politique à long termeдолговременная политика
inf.porter à termeвыносить ребёнка
gen.pour me servir des termes de...говоря словами (...)
avia.poussée en terme de puissanceтяговая мощность
comp.premier terme d'additionпервое слагаемое
gen.prendre un moyen termeвыбрать среднее
gen.prendre un moyen termeзанять половинчатую позицию
fig.prendre un moyen terme entre deux propositionsвыбрать нечто среднее из двух предложений
construct.programme à long termeперспективный план
avia.programme à long termeдолгосрочная программа
med.pronostic à court termeближайший прогноз
med.pronostic à long termeдолгосрочный прогноз
med.pronostic à long termeдолговременный прогноз
gen.précision des termesточность выражений
tech.prédiction à long termeдолгосрочный прогноз
tech.prévision à court termeкраткосрочный прогноз
gen.prévision à court termeкраткосрочное прогнозирование
tech.prévision à long termeдолгосрочный прогноз
journ.prêt sans termeбессрочная ссуда
busin.prêt à court termeкраткосрочный кредит (vleonilh)
busin.prêt à long termeдолгосрочный кредит (vleonilh)
busin.rachat d'un contrat à termeвыкуп фьючерсного контракта (vleonilh)
busin.rachat d'un contrat à termeоткуп фьючерсного контракта (vleonilh)
tech.rang du termeномер члена
gen.relâcher avant termeдосрочно освободить
gen.Remédier à la situation au terme d'une périodeВыправить положение по истечении определённого периода
patents.revendication en terme de moyenфункциональная формула изобретения
patents.revendication en terme de moyenпункт формулы изобретения на средство
patents.revendication en terme de moyenфункциональное патентное притязание
patents.revendication en terme de moyenформула изобретения на средство
gen.rien n'a été entrepris pour y mettre un termeничего не было сделано, чтобы положить этому конец (Le Monde, 2018)
gen.réaliser les missions selon les termes et les conditions du présent contratвыполнять работы в соответствии с условиями настоящего договора (ROGER YOUNG)
mil.récupérable à court termeмогущий вернуться в строй в короткий срок (о раненом, больном)
gen.réduction des termes semblablesприведение подобных членов
gen.répondre en termes générauxотвечать в общих выражениях
gen.réserve spéciale plus-values à long termeспециальный резерв долгосрочного прироста капитала (ROGER YOUNG)
med.résultat à long termeотдалённый результат
journ.révocation avant termeдосрочный отзыв
chem.scission d'un termeрасщепление спектрального терма
busin.selon les termes du contratсогласно договору (Yanick)
gen.selon les termes employésсогласно формулировке (par dnk2010)
gen.selon ses propres termesсогласно его собственным словам
mil.service à court termeкраткосрочная служба
mil.service à long termeдолгосрочная служба
gen.s'exprimer en termes choisisговорить изысканно
gen.s'exprimer en termes voilésвыражаться намёками
math.sommation d'un nombre pair de termesчётное суммирование (временного ряда)
med.souffrance fœtale aigue du nouveau-né à termeострое нарушение состояния внутриутробного развития у доношенного новорождённого
mil.sous-groupe planification à long termeкомиссия Еврогруппы, занимающаяся долгосрочными программами
tech.stockage frigorifique à long termeдолгосрочное холодильное хранение
tech.stockage à moyen termeнедлительное хранение
gen.sur le long termeв долгосрочной перспективе (elenajouja)
med.surveillance à long terme des survivantsотдалённое наблюдение за выжившими (недоношенными новорождёнными)
tech.série à termes positifsзнакоположительный ряд
comp.terme argotiqueкомпьютерный техноязык
comp.terme argotiqueкиберлслэнг
comp.terme argotiqueкомпьютерный жаргон
gen.terme associéассоциативный дескриптор
chem.terme atomiqueатомный терм
obs.terme basнизкое слово
comp.terme boolienлогический терм
comp.terme conjonctifэлементарная конъюнктивная форма
comp.terme conjonctifминтерм
tech.terme constantсвободный член
tech.terme constantпостоянный член
chem.terme copulantазосоставляющая
comp.terme d’additionпервое слагаемое
patents.terme de contratсрок выполнения договора
patents.terme de dépôtсрок действия регистрации
gen.terme de grâceотсрочка платежа (по решению суда)
gen.terme de grâceльготный срок
tech.terme de la réactionвремя протекания реакции
tech.terme de la réactionконец реакции
gen.terme de la vieжизненный предел
gen.terme de la vieсмерть
sport.terme de l'engagementсрок подачи заявок
geol.terme de passageпереходная форма
gen.terme de propositionчлен предложения
patents.terme de protectionсрок охраны
patents.terme de rigueurпресекательный срок
patents.terme de rigueurкрайний срок (напр. действия патента)
patents.terme de rigueurпредельный срок (напр. действия патента)
patents.terme de rigueurпреклюзивный срок
gen.terme de rigueurкрайний срок
construct.terme d'essaiиспытательный срок
construct.terme d'exécutionсрок строительства
avia.terme diagonalдиагональный член
gen.terme didactiqueспециальный термин
gen.terme didactiqueнаучный термин
tech.terme d'interférenceинтерференционный член
comp.terme disjointсовершенная дизъюнктивная форма
comp.terme disjointэлементарная дизъюнктивная форма
comp.terme disjointмакстерм
tech.terme doubletдублетный терм
patents.terme du brevetсрок действия патента
tech.terme du règlementсроки регламентных работ
avia.terme du règlementсроки регламентных работ (профилактических и ремонтных)
avia.terme du second ordreчлен второго порядка
gen.terme d'un voyageконец путешествия
tech.terme dégénéréвырожденный терм
tech.terme extérieurвнешнее слагаемое
gen.terme finalконечный срок (ROGER YOUNG)
gen.terme finalокончательный срок (ROGER YOUNG)
chem.terme fondamentalосновной терм
tech.terme fondamentalглавный член
tech.terme fondamentalосновной член
tech.terme fondamentalосновная составляющая
gen.terme général-génériqueродовой дескриптор
gen.terme génériqueвышестоящий дескриптор
tech.terme imaginaireмнимый член (комплексной величины)
patents.terme juridiqueюридическое выражение
patents.terme juridiqueюридическая терминология
patents.terme juridiqueюридический термин
patents.terme laudatifхвалебное выражение (в товарном знаке)
journ.terme limiteпредельный срок
tech.terme linéaireлинейный член
geol.terme lithologiqueлитологическая пачка
math.terme maximalмаксимальный член
mil.terme militaireвоенный термин
gen.terme moyenпромежуточное положение
fig.terme moyenкомпромиссный выход
gen.terme moyenсредний термин
math.terme médianсредний член
tech.terme médian d'une progressionсредний член прогрессии
tech.terme oscillatoireколебательный член
gen.terme partitifпартитивный дескриптор
math.terme perturbateurвозмущающий член
tech.terme rectangleпрямоугольный член
math.terme récurrentрекурсивный терм
tech.terme réelдействительный член (комплексной величины)
math.terme résiduelостаточный член
comp.terme résiduelостаток
tech.terme résonnantрезонансный член
tech.terme simpleпростое слагаемое
tech.terme singletсинглетный терм
comp.terme soustractifвычитатель
comp.terme soustractifвычитающее устройство
gen.terme spécifiqueнижестоящий дескриптор
gen.terme spécifique-génériqueвидовой дескриптор
tech.terme standardiséстандартизированный термин (Sergei Aprelikov)
tech.terme séculaireвековой член
tech.terme séculaireсекулярный член
patents.terme techniqueродовое наименование товара (техническое название изделия определённого вида, принятое в торговле и не являющееся собственностью фирмы)
patents.terme techniqueспециальный термин
patents.terme techniqueспециальное техническое выражение
tech.terme tout connuизвестный член
tech.terme transportableпереносимый терм
tech.terme tripletтриплетный терм
math.terme à ajouterслагаемое
comp.terme à propre définitionсамоопределяемый терм
med.terme à termeв срок
gen.terme à termeпочленно
journ.terme échuистёкший срок
patents.terme équivalentтермин-эквивалент
patents.terme équivalentэквивалентный термин
patents.termes de brevetabilitéпредпосылки для предоставления охраны
gen.termes de manègeтермины конного спорта
gen.termes de métierспециальные термины
gen.termes de pratiqueсудебная терминология
tech.termes de référencesтехнические условия (Alltrier)
gen.termes de référencesисходные пункты (Анна Ф)
tech.termes de référencesтехническое задание (Alltrier)
gen.termes de référencesисходные данные для проектирования (семинар, на котором обсуждаются дальнейшие действия в рамках проекта Анна Ф)
gen.termes d'un contratусловия контракта
tech.termes d'une fractionчлены дроби
gen.termes d'une proportionчлены пропорции
tech.termes extrêmesкрайние члены (пропорции)
tech.termes extrêmes d'une proportionкрайние члены пропорции
tech.termes moyens d'une proportionсредние члены пропорции
tech.termes semblablesподобные члены
tech.termes tout connusизвестные члены
gen.toucher à son termeприближаться к концу
tech.transposer un termeтранспонировать член
busin.trimestriellement à terme échuежеквартально в конце квартала (Asha)
gen.аvant le terme de la période contractuelleдо окончания срока действия контракта (BoikoN)
gen.vedette-matière à plusieurs termesмногочленная предметная рубрика
gen.vente d'actifs à long termeреализация долгосрочных активов (ROGER YOUNG)
gen.vente à termeкупля-продажа с отсрочкой платежа
med., obs.venu à termeдоношенный
gen.venu à termeдоношенный (о новорождённом)
busin.visibilité à moyen termeпрогноз на средний срок (z484z)
gen.vision à long termeдолгосрочное видение (Sherlocat)
gen.vision à long termeдолгосрочный прогноз (Sherlocat)
gen.vivre à court termeжить сегодняшним днём (@NGEL)
med.à court termeближайший
med.à court termeкратковременный (напр. прогноз)
tech.à court termeкратковременный
journ.à court termeкраткосрочный (о кредите)
journ.à l'expiration du termeпо истечении срока
med.à long termeотдалённый (напр, о результате лечения)
med.à long termeпродолжительный (Morning93)
gen.à long termeдлительный (Le produit peut entraîner des effets néfastes à long terme pour les organismes de sol. I. Havkin)
construct.à long termeперспективный
tech.à long termeдолговременный
med.à long termeдолгосрочный (напр, о прогнозе заболевания)
gen.à long termeдолгосрочный
gen.à moyen termeсреднесрочный
gen.à plus long termeна более долгий срок (vleonilh)
gen.à termeв своё время (Il s'agit de coordonner les multiples composantes de l'aide sociale puis, à terme, de remplacer le Joint par la nouvelle organisation née de ces efforts. I. Havkin)
gen.à termeс течением времени (см. пример в статье "со временем" I. Havkin)
gen.à termeв перспективе (Ж terme, Moscou envisage même la création une union eurasienne encore plus ambitieuse. Viktor N.)
gen.à termeсрочный
gen.à termeсрочно
gen.à termeсо временем (La rouille provoque l'éclatement du béton et à terme la destruction des ouvrages. I. Havkin)
gen.à termeна неопределённый срок
gen.à termeв срок (Lucile)
gen.à termeв конце концов (Slawjanka)
gen.à termeв конечном итоге (I. Havkin)
gen.à termeкогда наступит подходящий момент (I. Havkin)
tech.à terme fixeв установленный срок
busin.à terme à échoirавансовым платежом (Asha)
gen.à terme échuза истёкший период (ROGER YOUNG)
gen.à terme échuв начале следующего месяца (ROGER YOUNG)
gen.à terme échuпо истечении срока (vleonilh)
gen.à terme échuпри наступлении срока
gen.à terme échuза прожитый месяц (ROGER YOUNG)
med.évolution à moyen termeэволюция заболевания при средних сроках наблюдения
gen.être constitué par les pièces énuméres selon un ordre de priorité décroissant présent document termes de références de prestations livrablesсостоять из документов, перечисленных в порядке убывания их значимости настоящий документ определение работ перечень выпускаемой продукции (ROGER YOUNG)
gen.être dans les meilleurs termesбыть в хороших отношениях (Une fois qu'ils furent dans les meilleurs termes, j'avouai à ma mère : " Maman, il ne m'a jamais sauvé la vie. " Voledemar)
gen.être en bons termes avec qnбыть в хороших отношениях (с кем-л.)
gen.être en mauvais termes avec qnбыть в плохих отношениях (с кем-л.)
gen.être en mauvais termes l'un avec l'autreвраждовать друг с другом (Morning93)
gen.être planté comme un termeстоять как вкопанный
Showing first 500 phrases