French | Russian |
acceptation sous bénéfice d'inventaire | принятие наследства с ответственностью по долгам наследователя в пределах стоимости наследственного имущества по описи (vleonilh) |
acceptation sous bénéfice d'inventaire | принятие наследства с ответственностью по долгам наследователя в пределах стоимости наследственного имущества |
acceptation sous bénéfice d'inventaire | принятие наследства с ответственностью по долгам в пределах стоимости имущества (vleonilh) |
acte sous seing privé | сделка, заключённая в простой письменной форме (vleonilh) |
acte sous seing privé | акт, подписанный только заинтересованными лицами (неудостоверенный) |
acte sous seing privé | сделка заключённая в простой письменной форме |
acte sous seing privé | сделка в простой письменной форме |
Acte sous seing privé | неудостоверенный акт (Augure-Maitre du monde) |
acte sous seing privé | акт, совершенный в простой письменной форме (vleonilh) |
acte sous signature privée | акт, подписанный только заинтересованными лицами (неудостоверенный vleonilh) |
acte sous signatures privées | сделка заключенная в простой письменной форме (синоним acte sous seing privé la_tramontana) |
acte sous signatures privées | сделка (синоним acte sous seing privé la_tramontana) |
actif sous-jacent | ценность, являющаяся предметом аукциона (напр. валюта, финансовый инструмент vleonilh) |
actifs sous-jacents | Связанные активы (Voledemar) |
adaptation sous une autre forme artistique | переделка в другую художественную форму (vleonilh) |
affirmer sous serment | подтверждать под присягой |
agent sous contrat | см. agent contractuel (vleonilh) |
appel sous les drapeaux | призыв на военную службу (vleonilh) |
Approuver sous toutes réserves | Не ручаясь за достоверность (ROGER YOUNG) |
audition sous serment | допрос под присягой (vleonilh) |
base sous-marine | континентальный шельф (vleonilh) |
cause sous-jacente | коренная причина (vleonilh) |
cession sous contrainte | принудительная передача, принудительное отчуждение (vleonilh) |
concession d'une sous-licence | выдача сублицензии (vleonilh) |
condamné sous condition | условно осуждённый (vleonilh) |
condition sous-entendue | подразумеваемое условие (vleonilh) |
contrat de fabrication sous licence | лицензионный договор (vleonilh) |
contrat de sous-concession | договора субконцессии (Morning93) |
contrat de sous-entreprise | договор субподряда (vleonilh) |
contrat de sous-location | договор поднайма (vleonilh) |
contrat de sous-traitance | договор с субподрядчиком (ROGER YOUNG) |
contrat de sous-traitance | договор с субпоставщиком (ROGER YOUNG) |
contrat sous sceau | договор за печатью (Пума) |
contrat sous seing privé | договор, заключённый в простой письменной форме, простой письменный договор (vleonilh) |
contrat sous seing privé | договор, заключённый в простой письменной форме |
contrat sous seing privé | простой письменный договор |
contrat sous seing privé | договор за печатью (ROGER YOUNG) |
crédit sous forme d'escompte | кредитование путём учёта векселей (vleonilh) |
document sous-ajacent | основной документ (ROGER YOUNG) |
document sous-jacent | основной документ (ROGER YOUNG) |
débiteur sous condition | должник по условному обязательству (vleonilh) |
dépôt sous forme publique | открытая подача предполагаемого промышленного образца для регистрации (vleonilh) |
dépôt sous forme secrète | сохраняемая в тайне подача предполагаемого промышленного образца для регистрации (vleonilh) |
détournement d'objets sous scellés | незаконное изъятие предметов, подвергнутых описи (vleonilh) |
eaux au-dessus du sous-sol | водный покров недр (vleonilh) |
emprunt sous forme d'obligation | облигационный заём |
emprunt sous forme d'obligations | облигационный заём (vleonilh) |
entreposage sous douane | хранение под таможенным контролем (vleonilh) |
entreprise sous forme sociale | товарищество (ROGER YOUNG) |
Etat sous-jacent | государство, над которым простирается данное воздушное пространство |
expédier sous bande en recommande | высылать заказной бандеролью (vleonilh) |
expédier sous pli séparé | посылать отдельным пакетом (vleonilh) |
fermage payé sous forme de corvées | арендная плата по сельскохозяйственной аренде в форме отработки (vleonilh) |
figurant ci-après sous la dénomination | именуемый в дальнейшем (NadVic) |
garder sous clé | хранить в тайне (например конфиденциальную информацию: La Partie bénéficiaire doit garder les Informations Confidentielles sous clé et protéger de manière raisonnable ses systèmes informatiques d’une intrusion par des tiers non autorisés. Acruxia) |
identification sous numéro | идентификационный номер (ROGER YOUNG) |
infraction de droit commun commise sous l'uniforme | общеуголовное преступление, совершённое военнослужащим |
infractions commises sous l'emprise de stupéfiant ou d'alcool | преступления, совершаемые в состоянии наркотического или алкогольного опьянения (Le Monde, 2020) |
infractions commises sous l'emprise de stupéfiant ou d'alcool | преступления, совершаемые на почве наркомании или в состоянии алкогольного опьянения (Le Monde, 2020) |
Inscrit au Registre des sceaux et cachets sous le numéro | Зарегистрировано в Реестре печатей за номером (Olzy) |
invention sous brevet | запатентованное изобретение |
La condition est réputée accomplie lorsque c'est le débiteur, obligé sous cette condition, qui en a empêché l'accomplissement | Условие считается выполненным, если должник, обязанность которого поставлена в зависимость от этого условия, воспрепятствовал его выполнению (перевод Перетерского И.С. Статья 1178 французского Гражданского кодекса iglav-iglav) |
libération sous caution | освобождение под поручительство (I. Havkin) |
libération sous caution | освобождение под залог (I. Havkin) |
libération sous conditions | условное освобождение (Viktor N.) |
libération sous contrainte | освобождение под надзор (Рина Грант) |
libérer sous caution | освобождать под поручительство (vleonilh) |
libéré sous condition | условно освобождённый (personne libérée sous condition) |
marchés passés sous seing privé | сделки, заключаемые в простой письменной форме (Morning93) |
meure préventive sous forme de | мера пресечения в форме (ROGER YOUNG) |
mise en liberté sous contrôle judiciaire | освобождение под подписку о невыезде (Lucile) |
mise sous curatelle | установление опеки (ROGER YOUNG) |
mise sous séquestre | наложение ареста секвестра на имущество (ROGER YOUNG) |
organe sous tutelle | подопечный орган |
passer sous la juridiction | попасть под юрисдикцию (werra-nika) |
placer sous tutelle internationale | передавать в международную систему опеки |
placer sous tutelle internationale | включать в международную систему опеки |
population sous tutelle | население, проживающее на подопечной территории |
Promesse de cession sous conditions suspensives | Предварительный договор купли-продажи с отлагательным условием (ROGER YOUNG) |
se faisant sous l'entière responsabilité de | осуществляться под полную ответственность (L'utilisation de се bureau se faisant sous l'entiere responsabllite du " Beneficiaire ", celui-ci devra justifier l'avoir assure contre l'incendie, le degat des eaux et le vol, aupres d'une compagnie d'assurance suisse avec notamment une couverture en Responsabllite Civile ainsi qu'une renonciation а tous recours contre le << Prestataire " et ses assureurs. ROGER YOUNG) |
se présentait sous les fausses identités | представляться фальшивыми личностями |
sentence de placement sous garde | приговор в виде заключения под стражу (Sergei Aprelikov) |
société coopérative organisée sous forme de société anonyme | кооператив, организованный в форме акционерного общества с ограниченной ответственностью (SCoSa Voledemar) |
sous-adjacent | лежащий в основе (ROGER YOUNG) |
sous-adjacent | базовый (ROGER YOUNG) |
sous-adjacent | основополагающий (ROGER YOUNG) |
sous-assurance | страхование в сумме ниже действительной стоимости застрахованного имущества |
sous-assurer | страховать в сумме ниже действительной стоимости застрахованного имущества |
sous astreinte | под страхом уплаты астрэнта (vleonilh) |
sous astreinte | под страхом уплаты пени (rvs) |
sous astreinte | под страхом уплаты штрафа (astreinte - это штраф, который ответчик должен уплачивать ежедневно до того времени, пока он не исполнит решение суда (напр., о решениях Торгового суда). rvs) |
sous bon emballage | в неповреждённой упаковке (vleonilh) |
sous-brigadier | младший бригадир (чин младшего начальствующего состава в полиции) |
sous cette même réserve | с этим же ограничением (ssn) |
sous cette réserve | с этим ограничением (ssn) |
sous-chapitre | подраздел (Liza Semenova) |
sous des sanctions pénales | под страхом уголовной ответственности |
sous-direction | отдел в дирекции |
sous douane | под таможенным контролем (vleonilh) |
sous forme écrite | в письменной форме (ROGER YOUNG) |
sous forme écrite | в письменном виде (ROGER YOUNG) |
sous la foi du serment | под присягой (vleonilh) |
sous la forme sociale | в форме товарищества (vleonilh) |
sous la main | в распоряжении |
sous la marque | под брендом (ROGER YOUNG) |
sous la marque de commerce | под торговыми марками (ROGER YOUNG) |
sous l'angle de 45° | под углом 45˚ (ROGER YOUNG) |
sous le numéro | за номером (регистрация Morning93) |
sous le prétexte | под личиной (ROGER YOUNG) |
sous le prétexte | под предлогом (ROGER YOUNG) |
sous le prétexte | под видом (ROGER YOUNG) |
sous l'empire de la loi | в период действия закона (Anna Perret) |
sous l'empire de la loi | в период действия закона (vleonilh) |
sous l'empire d'un état alcoolique | в состоянии опьянения (vleonilh) |
sous l'empire d'un état alcoolique | под воздействием опьянения (vleonilh) |
sous les auspices | под эгидой (vleonilh) |
sous les conditions à notre égard | на наших условиях (ROGER YOUNG) |
sous les ordres immédiats | под непосредственным руководством (ROGER YOUNG) |
sous-licence | зависимая лицензия |
sous-licencier | сублицензировать (ROGER YOUNG) |
sous-licencier | выдавать сублицензии (Serggro) |
sous-licencié | сублицензиат |
Sous notre pleine responsabilité | Под нашу полную ответственность (Sollnyshko) |
sous-ordre | порядок распределения между кредиторами основного кредитора по основному обязательству полученных последним сумм |
sous-ordre | распределение взысканной суммы между кредиторами |
sous peine de parjure | под страхом наказания за лжесвидетельство (Morning93) |
sous pli fermé | в запечатанном конверте (Anastasiia Sh) |
sous plombs intacts | с исправными пломбами |
sous plombs intacts | с неповреждёнными пломбами |
sous-préfecture | супрефектура (подразделение центральной администрации на месте, руководимое супрефектом) |
sous-préfet | супрефект (руководитель центральной администрации на месте, подчиняющийся префекту) |
sous quelque forme que ce soit | в какой бы то ни было форме (в любой форме ms_pust) |
sous requête de | по жалобе... |
sous requête de | по требованию... |
sous-revendication | вспомогательный пункт формулы изобретения |
sous-revendication | зависимый пункт патентной формулы |
sous-revendication | зависимый пункт формулы изобретения |
sous-revendication | вспомогательный пункт патентной формулы |
sous régime de la communauté d'acquêts | в соответствии с режимом общей собственности супругов на имущество, приобретённое в течение брака (ROGER YOUNG) |
sous réserve de | с учётом (NaNa*) |
sous-section | подсекция (Государственного Совета во Франции) |
Sous seing privé | Договор, заключённый в простой письменной форме, без нотариального удостоверения. (Voledemar) |
sous seing privé | в простой письменной форме (Morning93) |
acte sous-seing privé | незасвидетельствованный договор |
sous signature privée | без официального оформления (ROGER YOUNG) |
sous signature privée | подписанный частным лицом или частными лицами (ROGER YOUNG) |
sous-sol de la haute mer | недра морского дна открытого моря |
sous toute réserve | при соблюдении соответствующих условий (ROGER YOUNG) |
sous toute réserve | не ручаясь за достоверность (donner une nouvelle sous toutes réserves — сообщить известие, не ручаясь за его достоверность ROGER YOUNG) |
sous toute réserves | безо всяких обязательств (alaudo) |
sous toutes réserves | без каких-л. гарантий (стандартная фраза юридического документа или контракта, снимающая ответственность с составителя alaudo) |
sous toutes réserves | с учётом возможного возникновения новых обстоятельств (Katharina) |
sous-traitance | заключение сублицензионного договора |
sous-traitance | выдача сублицензии |
sous-traitant | сублицензиар |
sous-traiter | заключать сублицензионный договор |
sous-traiter | выдавать сублицензию |
sous-traiter | заключать договор субподряда |
territoire sous mandat | подмандатная область |
tomber sous l'application de la loi | подпадать под действие закона (vleonilh) |
tomber sous le coup de l'article | подпадать под действие пункта (закона, договора) |
tomber sous le coup de l'article | подпадать под действие статьи (закона, договора vleonilh) |
transport sous connaissement | коносаментная перевозка |
transport sous douane | перевозка без выполнения таможенных формальностей |
Université financière sous le gouvernement de la Fédération de Russie | Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации (ROGER YOUNG) |
volonté sous-jacente | внутренняя воля (Simplyoleg) |
zone sous douane | зона таможенного контроля (ROGER YOUNG) |
zone sous douane | таможенная зона (ROGER YOUNG) |
échange d'expériences sous forme de | обмен опытом путём проведения (NaNa*) |
être l'objet d'une peine disciplinaire sous forme de l'avertissement | получать дисциплинарное взыскание в виде предупреждения (vleonilh) |