Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kazakh
Korean
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Slang
containing
son
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
avoir de l'air dans
son
morlingue
сидеть без денег
(
bisonravi
)
avoir de l'air dans
son
morlingue
быть на мели
(
bisonravi
)
avoir de l'air dans
son
morlingue
остаться без денег
(
bisonravi
)
avoir de l'air dans
son
morlingue
остаться без гроша
(
bisonravi
)
claquer
son
biff
просаживать бабки
(
gros mot
)
claquer
son
biff
проматывать бабки
(
gros mot
)
claquer
son
fric
спустить деньги
(
Iricha
)
claquer
son
fric
потратить деньги
(
Iricha
)
claquer
son
fric
просадить деньги
(
Iricha
)
descendre de
son
cocotier
малость свихнуться
(
bisonravi
)
faire
son
affaire à
укокошить
(Il faut te décider : si tu ne veux pas tuer mes beaux-parents, à peine sorti de prison, je te ferai ton affaire.
Helene2008
)
faire
son
affaire à
грохнуть
(S'il me met la main au collet, son affaire est faite !
Helene2008
)
faire
son
affaire à
свести счёты
(
Helene2008
)
faire
son
affaire à
кокнуть
(
Helene2008
)
faire
son
affaire à
убрать
(
Helene2008
)
faire
son
affaire à
устранить силой
(
Helene2008
)
faire
son
affaire à
убить
(Les gens du milieu lui ont fait son affaire.
Helene2008
)
filer
son
nœud
уйти восвояси
filer
son
nœud
убраться
Il ne manquait que ce chaperon à la con. Avec ça on a l'air d'un putain de monstre sylvestre dans
son
marécage, dit le petit chaperon rouge qui ne se mit toutefois pas à discuter et alla s'habiller
Только этой мудацкой шапочки мне и не хватало. Выглядишь в ней как лесное уёбище на болоте, — пробормотала Красная Шапочка, но спорить не стала и пошла одеваться.
(Вадим Артамонов, Четыре рассказа, 1999)
prendre
son
pied
получить оргазм
(
aandrusiak
)
prendre
son
pied
кончить
(
dnk2010
)
Sur le plus beau trône du monde, on n'est jamais assis que sur
son
cul !
Даже на самом красивом в мире троне всё равно сидишь всего лишь на своей заднице!
(Montaigne)
Get short URL