DictionaryForumContacts

   French
Terms containing sûreté | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
journ.agent de la Sûretéагент сыскной полиции (RF)
gen.agent de Sûretéагент сыскной полиции (во Франции)
tech.agrafage de sûreté de la tige de tractionпредохранительная скоба сцепного прибора
tech.agrafage de sûreté de la tige de tractionпредохранительная скоба упряжного прибора
mil.agrafe de sûretéпредохранительный стопор
tech.aiguille de sûretéулавливающая стрелка
tech.aiguille de sûretéпредохранительная стрелка
mil.altitude de sûretéбезопасная высота
chem.ampoule de sûretéпредохранительная колба
chem.ampoule de sûretéпредохранительная трубка
tech.anneau de sûretéзащитное кольцо
tech.anneau de sûretéпредохранительное кольцо
avia.anneau élastique de sûretéупругое предохранительное кольцо
avia.anneau élastique de sûretéпружинное предохранительное кольцо
mil.appareil de sûretéпредохранительный механизм
mil.appareil de sûretéпредохранитель
gen.appareil de sûretéпредохранительное приспособление
tech.appareil de sûretéспасательный прибор
gen.appareil de sûretéпредохранительное устройство
tech.appareil de sûreté contre le retour de la manivelleприспособление, предохраняющее от обратного удара рукоятки
tech.approvisionnement de sûretéнеприкосновенный запад
avia.approvisionnement de sûretéнеприкосновенный запас (НЗ)
gen.approvisionnement de sûretéаварийный запас (vleonilh)
gen.approvisionnement de sûretéнеприкосновенный запас
chem.arrêt de sûretéпредохранительный останов
tech.arrêt de sûretéпредохранительный стопор
chem.arrêt de sûretéпредохранительный упор
mil.arrêt de sûretéзащёлка предохранителя
tech.arrêt de sûreté devisприспособление против самоотвинчивания
mil.assurer la sûretéобеспечивать охранение
gen.atteinte à la sûreté de l'Etatпосягательство на государственную безопасность
tech.attelage de sûretéзапасная сцепка
tech.attelage de sûretéпредохранительная сцепка
tech.bague de sûretéпредохранительное кольцо
comp.bande magnétique de copie de sûretéлента-дубликат (ROGER YOUNG)
gen.banquette de sûretéнасыпь вдоль дороги
mil.barrette de sûretéпредохранительная собачка
tech.blindage de sûretéпредохранительная обшивка
mil.bloc de sûretéпредохранитель затвора
avia.bonhomme de sûretéпредохранитель
tech.bouton de la barre de sûretéаварийный выключатель
avia.bouton de sûretéручка предохранителя
avia.bouton de sûretéкнопка предохранителя
avia.bretelle de sûretéпривязной ремень
avia.calotte de sûretéпредохранительный колпачок
avia.calotte de sûretéзащитный колпак
tech.cartouche de sûretéпатрон предохранительного взрывчатого вещества
geol.cartouche de sûretéбезопасный патрон (для взрывных работ)
mil.casernement de sûretéжилое убежище (вблизи оборонительного сооружения)
avia.ceinture de sûretéпривязной ремень
avia.ceinture de sûretéпривязной пояс
fig.cela sert de soupape de sûretéэто позволяет выпустить пар
gen.chambre de sûretéкамера предварительного заключения
tech.chaîne de sûretéзапасная предохранительная цепь (у вагона)
construct.chaîne de sûretéдверная цепочка
tech.chaîne de sûretéпредохранительная цепь
gen.chaîne de sûretéдверная предохранительная цепочка
avia.cheville de sûretéпредохранительная чека
mil.chien au cran de sûretéкурок на предохранительном взводе
tech.clapet de sûretéпредохранительная заслонка
agric.clapet de sûretéпредохранительный клапан (de sécurité)
gen.clapet de sûretéпредохранительный клапан
construct.clapets de sûretéпредохранительная арматура водопроводная
electr.eng.clapets de sûretéпредохранительная арматура
gen.Code international pour la sûreté des navires et des installations portuairesМеждународный Кодекс по охране Судов и Портовых Средств (ROGER YOUNG)
gen.Code international pour la sûreté des navires et des installations portuairesКодекс ОСПС (ROGER YOUNG)
tech.coefficient de sûretéкоэффициент надёжности
agric.collier de sûreté de Taxe de pistonкольцо стопорное поршневого пальца
gen.Comité de sûreté généraleКомитет общественной безопасности (1792-1795 гг. vleonilh)
mil.commissaire de la sûreté nationaleкомиссар национальной безопасности
mil.compagnie républicaine de sûretéреспубликанская рота безопасности (в полиции)
gen.constitution d'une sûretéучреждение обеспечительного права (ROGER YOUNG)
comp.copie de sûretéрезервирование данных (ROGER YOUNG)
comp.copie de sûretéрезервная копия (ROGER YOUNG)
tech.cordon détonant de sûretéпредохранительный детонирующий шнур
mil.cordon détonant de sûretéогнепроводный шнур
lawcour de Sûreté de l'Etatсуд по делам о государственной безопасности (vleonilh)
mil.courbe de sûretéкривая досягаемости
tech.crachement de la soupape de sûretéпродувка предохранительного клапана
gen.cran de sûretéпредохранительный взвод
mil.cran du bloc de sûretéгнездо для предохранителя
tech.crochet de sûretéпредохранительный крюк
tech.crochet de sûretéзапасный крюк
expl.cuve de sûretéпредохранительный бак
agric.de sûretéбезопасный (надёжный)
gen.de sûretéбезопасный (ROGER YOUNG)
lawdette assortie d'une sûretéобязательство, обеспеченное залогом (либо иным способом обеспечения исполнения vleonilh)
mil.direction de sûreté nationaleуправление национальной безопасности
mil.direction générale de la sûreté nationaleглавное управление государственной безопасности
mil.direction générale de la sûreté nationaleглавное управление национальной безопасности
avia.disjoncteur de sûretéпредохранительный выключатель
avia.disjoncteur de sûretéаварийный выключатель
comp.dispositif de copie de sûretéрезервный прибор (ROGER YOUNG)
mil.dispositif de recherche des renseignements et de sûretéпоходный порядок
gen.dispositif de sûretéпредохранитель
mil.dispositif de sûretéпредбоевой порядок
chem.dispositif de sûretéзащитное устройство
mil.dispositif de sûretéпредохранительный механизм
mil.dispositif de sûretéпредохранительное приспособление
mil.dispositif de sûretéохранение
tech.dispositif de sûretéустройство безопасности
comp.dispositif de sûretéустройство защиты
mil.dispositif de sûretéсистема охранения
gen.dispositif de sûretéпредохранительное устройство
pack.dispositif de sûreté de visгаечный замок
pack.dispositif de sûreté de visустройство для предохранения резьбовых соединений от саморазвинчивания
mil.dispositif de sûreté en stationсторожевое охранение
mil.dispositif de sûreté immédiateнепосредственное охранение
mil.dispositif en sûretéбоевой порядок в предвидении встречи с противником
mil.dispositif tactique de sûretéсистема охранения боевых действий
mil.dispositif tactique de sûretéсистема обеспечения боевых действий
tech.Dispositifs de sûreté à disque de ruptureМембранные предохранительные устройства (Iryna_mudra)
comp.disque de copie de sûretéдублирующий диск (ROGER YOUNG)
tech.disque de sûretéпредохранительная пластинка
tech.distance de sûretéпредохранительный искровой промежуток
tech.distance de sûretéбезопасное расстояние
tech.distance explosive de sûretéзащитный искровой промежуток
avia.distance explosive de sûretéпредохранительный искровой промежуток
avia.drapeau de la sûretéфлажок предохранителя
avia.drapeau de sûretéфлажок предохранителя
gen.droit commercial des sûretésправовая регламентация способов обеспечения исполнения торговых обязательств (ROGER YOUNG)
lawdroit des sûretésнормы права, регулирующие обеспечение исполнения обязательств
gen.droit des sûretésправо обеспеченного кредитования (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, lawdroit à la liberté et à la sûreté de la personneправо на свободу и безопасность личности
gen.droits des sûretésнормы права, регулирующие обеспечение исполнения обязательств (ROGER YOUNG)
tech.dynamite de sûretéгризутиндинамит
tech.dynamite de sûretéгризутин
tech.dynamite de sûretéпредохранительный динамит
tech.dynamite de sûretéпредохранительное взрывчатое вещество, содержащее нитроглицерин
tech.déclencheur centrifuge de sûretéцентробежный ограничитель скорости
tech.déclencheur centrifuge de sûretéцентробежный предохранитель
mil.dégager la sûretéставить на боевой взвод
mil.dégager la sûretéснимать с предохранителя
gen.Délégation générale à la sûreté nationaleГенеральная делегация по вопросам национальной безопасности (Камерун ROGER YOUNG)
hist.Département de sûreté de MoscouОхранное отделение Московское (elenajouja)
mil.détachement de sûretéгруппа охранения
mil.détachement de sûretéгруппа охраны
mil.détachement de sûretéотряд охранения
mil.détachement de sûretéподразделение охраны
mil.détachement de sûretéсторожевой отряд
mil.détachement de sûretéподразделение охранения
Игорь Миг, mil.détachement de sûretéподразделение, оставляемое на позиции после отвода основных сил
mil.détente du sûretéпредохранительный спуск
gen.en sûretéв надёжном месте
gen.en sûretéв безопасности
gen.en sûreté de conscienceсо спокойной совестью
mil.enceinte de sûretéзащитный пояс
mil.enceinte de sûretéзащитная ограда
tech.enclenchement de sûretéпредохранительная защёлка
tech.enclenchement de sûretéпредохранительное блокировочное устройство
avia.enclenchement de sûretéпредохранительный замок
tech.encliquetage de sûretéостанов-ограничитель
tech.encliquetage de sûretéпредохранительный останов
mil.engin de sûretéразведывательная машина
mil.engin de sûretéдозорная машина
mil.enlever la sûretéставить на боевой взвод
mil.enlever la sûretéснимать с предохранителя
comp.exigences de sûretéтребования техники безопасности
chem.explosif de sûretéбезопасное взрывчатое вещество
chem.explosif de sûretéпредохранительное взрывчатое вещество
mil.expédition en "sûreté"операция, проводимая при благоприятных условиях
avia.expédition en "sûreté"задача на прикрытие
avia.expédition en "sûreté"вылет на прикрытие
chem.facteur de sûretéкоэффициент запаса прочности
pack.fermeture de sûretéгарантийная укупорка
mil.feu de sûretéпредостерегательный маяк
avia.feux de sûretéопознавательные огни
mil.fil de sûreté pour fusée de projectiles d'avionтросик механизма "взрыв - невзрыв"
chem.flacon de sûretéпредохранительная склянка
mil.forces de sûretéсилы обеспечения безопасности
tech.frein de sûretéпредохранительный аварийный тормоз
mil.fusée de sûretéогнепроводный шнур
tech.fusée de sûretéбезопасный минный взрыватель
mil.fusée de sûretéвзрыватель предохранительного типа
tech.gaine de sûretéпредохранительная оболочка
tech.gaine de sûretéзащитная оболочка
lawgaranti par une hypothèque ou une autre sûreté comparableобеспеченный ипотекой или другим аналогичным видом обеспечения (Alex_Odeychuk)
mil.garantir la sûretéобеспечивать безопасность
mil.garnison de sûretéгарнизон укреплённого района
mil.garnison de sûretéгарнизон оборонительного сооружения
avia.glace de sûretéнебьющееся стекло
med.globe de sûretéматка, сократившаяся после выхода плаценты
tech.goupille de sûretéсрезной штифт
gen.goupille de sûretéпредохранитель
mil.gradin de sûretéуступ предохранителя
tech.grappin de sûretéпредохранительная скоба
tech.grappin de sûretéзадерживающее устройство
tech.grappin de sûretéбуровой ловильный крюк
mil.gâchette de sûretéпредохранительный спуск
mil.gâchette de sûretéпредохранитель преждевременного спуска
mil.inspecteur de la sûreté nationaleинспектор службы национальной безопасности
mil.instrument de sûretéприбор обеспечения безопасности
mil.instrument de sûretéпредохранительное устройство
avia.jonc de sûretéстопорное кольцо
mil.la Sûretéохранение
obs.la Sûretéмера предосторожности
journ.la Sûretéсыскная полиция (во Франции)
tech.lampe de sûretéпредохранительная лампа
construct.lampe de sûretéбезопасная лампа
tech.lampe de sûretéвзрывобезопасная лампа
gen.lampe de sûretéрудничная предохранительная лампа
avia.levier de la soupape de sûretéрычаг предохранительного клапана
mil.levier de sûretéфлажок предохранителя
mil.levier de sûretéрычаг предохранителя
mil.levier de sûretéручка предохранителя
mil.levier de tir et de sûretéручка предохранителя
mil.levier de tir et de sûretéрычаг предохранителя
mil.levier de tir et de sûretéпредохранитель
mil.levier du sûretéфлажок предохранителя
mil.levier du sûretéрычаг предохранителя
mil.levier du sûretéручка предохранителя
avia.linguet de sûretéзащёлка предохранителя
mil.logement de sûretéгнездо для предохранителя
mil.logement de sûretéвыем для хода предохранительного выступа (курка)
patents.loi concernant la divulgation et la mise en œuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressants de défense du territoire ou la sûreté de l'Etatзакон по вопросу разглашения и применения изобретений и секретов производства, имеющих значение для охраны территории или безопасности государства (Люксембург)
mil.lâcher la sûretéставить на боевой взвод
mil.lâcher la sûretéснимать с предохранителя
obs.maison de sûretéтюрьма
mil.manette de sûretéфлажок предохранителя
mil.manette de sûretéрычаг предохранителя
mil.manette de sûretéручка предохранителя
tech.manivelle de sûretéбезопасная рукоятка
chem.membrane de sûretéзащитная мембрана
tech.membrane de sûretéломающаяся пластинка предохранительного клапана (холодильной установки)
construct.mentonnet de sûretéдверная задвижка с ушком для висячего замка
construct.mentonnet de sûretéоконная задвижка с ушком для висячего замка
gen.mesure de sûretéмера предосторожности (тж и в отношении социально опасного лица)
mil.mesures de sûretéмеры по обеспечению безопасности
mil.mesures de sûretéмеры по обеспечению
mil.mesures de sûretéмеры по охранению
mil.mesures de sûretéмеры безопасности
journ.mettre en sûretéобезопасить (от чего-л., contre qch)
gen.mettre en lieu de sûretéспрятать в надёжное место
mil.mettre la sûretéставить оружие на предохранитель (ROGER YOUNG)
gen.mettre un pistolet à la sûretéпоставить пистолет на предохранительный взвод
mil.mettre à la sûretéснимать с предохранителя
mil.mettre à la sûretéставить на боевой взвод
mil.mettre à la sûretéохранять
mil.mettre à la sûretéобеспечивать
mil.mettre à la sûretéставить на предохранитель (vleonilh)
mil.mise en sûretéпринятие мер охранения
mil.mise en sûretéпринятие мер обеспечения
mil.mise en œuvre d'une sûretéорганизация охранения
mil.mise en œuvre d'une sûretéорганизация обеспечения
mil.mise à sûretéпостановка курка на предохранительный взвод
mil.mission de sûretéзадача охраны
mil.mission de sûretéзадача прикрытия
mil.mission de sûretéзадача охранения
mil.mission de sûretéзадача на прикрытие
mil.munition de sûretéнеприкосновенный запас боеприпасов
mil.munitions de sûretéнеприкосновенный запас боеприпасов
construct.mur de sûretéзащитная стенка
tech.mur de sûretéпредохранительный целик (между участками)
tech.mur de sûretéпредохранительная перемычка
construct.mâchoire de sûretéтрубодержатель (бурильных труб)
tech.mâchoire de sûretéбуровой слайдер
chem.mèche de sûretéбикфордов шнур
tech.mèche de sûretéогнепроводный шнур
mil.mécanisme de sûretéпредохранительное устройство
mil.mécanisme de sûretéпредохранительный механизм
mil.mécanisme de sûretéпредохранительное приспособление
mil.mécanisme de sûretéпредохранитель
mil.occupation en sûretéобеспечение возможности оккупации (позиции и т.п.)
mil.occupation en sûretéобеспечение возможности занятия (позиции и т.п.)
mil.opérer en sûretéвести боевые действия с мерами охранения
mil.organe de sûretéподразделение охранения
mil.organe de sûretéпредохранитель
mil.organe de sûretéподразделение обеспечения
mil.organe de sûretéорган охранения
mil.organe de sûretéпредохранительное приспособление
mil.organe de sûretéпредохранительное устройство
mil.organe de sûretéпредохранительный механизм
mil.organe de sûretéорган обеспечения
mil.organe du sûretéпредохранительное устройство
mil.organe du sûretéпредохранительный механизм
mil.organe du sûretéорган охранения
mil.organe du sûretéподразделение обеспечения
mil.organe du sûretéподразделение охранения
mil.organe du sûretéпредохранительное приспособление
mil.organe du sûretéпредохранитель
mil.organe du sûretéорган обеспечения
tech.panneau de sûretéразрывное полотнище (аэростата)
tech.papier de sûretéбумага для денежных чеков
tech.papier de sûretéбумага для денежных знаков
mil.patrouille de sûretéдозор охранения
mil.patrouille de sûretéгруппа прикрытия
tech.pipe d'évacuation de sûretéпредохранительная выпускная труба
mil.pièce de sûretéпредохранитель
mil.pièce de sûretéпоходный стопор курка
gen.place de sûretéукреплённый район безопасности (vleonilh)
hist.places de sûretéместа безопасности (Alex_Odeychuk)
agric.plaque de sûretéметаллическая пластинка, предохраняющая шпунт при транспортировке (бочек)
tech.plomb de sûretéсвинцовый плавкий элемент (предохранителя)
tech.plomb de sûretéплавкий предохранитель
gen.police de sûretéсыскная полиция
mil.polygone de sûretéрайон, обеспеченный круговым охранением
mil.porter en sûretéвыдвигать с соблюдением мер предосторожности
mil.position de sûretéполоса обеспечения
avia.poste de guet de sûreté aérienneпост наблюдения за полётами
busin.pour plus de sûretéдля подстраховки (vleonilh)
gen.pour plus de sûretéдля большей безопасности
mil.pourvoir la sûretéобеспечивать охранение
mil.poussoir de sûretéфлажок предохранителя
gen.prendre ses sûretésполучить гарантию в чем-л. (ROGER YOUNG)
gen.prendre ses sûretésобезопасить себя (ROGER YOUNG)
construct.pression de sûretéбезопасное давление
mil.procurer la sûretéобеспечивать охранение
gen.période de sûretéпериод более строгого режима (для некоторых заключённых)
gen.rasoir de sûretéбезопасная бритва
construct.recouvrement de sûretéзащитное покрытие
mil.rideau de sûretéчасти прикрытия
mil.rideau de sûretéприкрытие
mil.rideau de sûretéохраняющие подразделения
mil.rideau de sûretéохраняющие части
mil.rideau de sûretéподразделения прикрытия
mil.rideau de sûretéохранение
chem.robinet de sûretéбайпассный вентиль
chem.robinet de sûretéперепускной вентиль
tech.robinet de sûretéпредохранительный кран
agric.rondelle de sûretéпредохранительное кольцо
agric.rondelle de sûretéпредохранительная прокладка
tech.rondelle de sûretéзащитная шайба
avia.rondelle de sûretéпредохранительная планка
mil.réaliser la sûretéнаходиться в охранении
avia.régulateur de pression de sûretéпредохранительный регулятор давления
avia.régulateur de sûretéаварийный регулятор
mil.réseau de sûretéсистема боевого охранения
avia.réseau de sûreté aérienneсеть постов воздушного наблюдения и оповещения
mil.réserve de sûretéнеприкосновенный запас (НЗ)
journ.réserve de sûretéнеприкосновенный запас
mil.rétraction en sûretéотвод войск с соблюдением мер обеспечения
mil.se déplacer en sûretéпродвигаться под прикрытием охранения
tech.serrure de sûretéзамок блокировки
tech.serrure de sûretéпредохранительный замок
gen.serrure de sûretéнадёжный запор
geol.service de sûretéслужба безопасности
tech.service de sûretéслужба техники безопасности
mil.service de sûretéслужба обеспечения
mil.service de sûretéслужба охранения
tech.service de sûretéотдел техники безопасности
geol.service de sûretéтехника безопасности
mil.service de sûreté aux arméesвоенная контрразведка
avia.service de sûreté aérienneслужба оповещения о воздушной опасности
avia.service de sûreté des volsслужба обеспечения безопасности полётов
mil.s'installer en sûretéрасполагаться на позициях боевого охранения
agric.soupape de sûretéпредохранительный клапан (de sécurité)
construct.soupape de sûretéпредохранительный вентиль
avia.soupape de sûretéпредохранительный клапан (избыточного давления)
gen.soupape de sûretéпредохранительный клапан
tech.soupape de sûreté à contrepoidsрычажный предохранительный клапан
tech.soupape d'isolement de sûretéпредохранительный изолирующий клапан
tech.surcharge de la soupape de sûretéперегрузка предохранительного клапана
mil.sécurité et sûreté des liaisonsскрытность и надёжность связи
mil.súreté en déplacementпоходное охранение (vleonilh)
mil.súreté élément de súretéохранение (vleonilh)
mil.sûreté anticharпротивотанковое охранение
mil.sûreté arrièreтыльная походная застава (ROGER YOUNG)
mil.sûreté arrièreтыльное охранение (ROGER YOUNG)
mil.sûreté au combatбоевое охранение
mil.sûreté automatiqueавтоматический предохранитель
mil.sûreté aux pattesлапчатый предохранитель
mil.sûreté aérienneвоздушное охранение (vleonilh)
mil.sûreté aérienneприкрытие с воздуха (vleonilh)
mil.sûreté aérienneавиационное обеспечение (vleonilh)
avia.sûreté aérienneавиационное прикрытие
avia.sûreté aérienne rapprochéeприкрытие сопровождением
avia.sûreté aérienne rapprochéeнепосредственное авиационное прикрытие
avia.sûreté aérienne éloignéeдальнее авиационное прикрытие
mil.sûreté classiqueзащита от обычного оружия
tech.sûreté contre le déplacement longitudinalпредотвращение продольного перемещения
tech.sûreté contre l'emballementпредохранительное приспособление на случай увеличения скорости
tech.sûreté contre l'emballementпредохранительное приспособление на случай разноса
mil.sûreté de canonзапас прочности ствола
mil.sûreté de chargeurпредохранитель магазина
gen.sûreté de coup d'œilверность глаза
comp.sûreté de donnéesрезервирование данных
avia.sûreté de débarquementобеспечение высадки десанта
avia.sûreté de détectionнадежность работы РЛС
mil.sûreté de flancsобеспечение флангов
mil.sûreté de flancsбоковое охранение
tech.sûreté de fonctionnementнадёжность работы
tech.sûreté de la circulationнадёжность движения (напр., поездов)
construct.sûreté de la circulationбезопасность уличного движения
tech.sûreté de la circulationбезопасность движения (напр., поездов)
mil.sûreté de la marineвоенно-морская полиция
avia.sûreté de la mesureточность отсчёта
avia.sûreté de la mesureточность прибора
avia.sûreté de la mesureточность измерения
mil.sûreté de la mireпредохранитель целика
journ.sûreté de l'Etatгосударственная безопасность
gen.sûreté de l'Etatгосударственная безопасность
gen.Sûreté de l'EtatУправление государственной безопасности (Voledemar)
gen.sûreté de soi-mêmeуверенность в себе
comp.sûreté de systèmeзащита системы
mil.sûreté de tubeпредохранитель ствола
mil.sûreté des déplacementsобеспечение передвижения
mil.sûreté des déplacementsобеспечение перебросок
mil.sûreté des flancsобеспечение флангов
mil.sûreté des flancsбоковое охранение
mil.sûreté des mouvementsобеспечение передвижения
mil.sûreté des mouvementsобеспечение перебросок
avia.sûreté des unités aériennesбоевое обеспечение авиационных частей
avia.sûreté des unités aériennesбоевое обеспечение авиационных подразделений
avia.sûreté du débarquementобеспечение высадки десанта
mil.sûreté du mouvementобеспечение передвижения
mil.sûreté du mouvementобеспечение перебросок
mil.sûreté du stationnementсторожевое охранение
avia.sûreté du virageбезопасность выполнения разворота
tech.sûreté d'écrouконтргайка
mil.sûreté en déplacementпоходное охранение
mil.sûreté en marcheпоходное охранение
mil.sûreté en positionсторожевое охранение
mil.sûreté en stationсторожевое охранение
mil.sûreté fixeнеподвижное охранение
gen.sûreté généraleсыскная полиция "Сюрте женераль" (во Франции)
mil.sûreté immédiateнепосредственное прикрытие
mil.sûreté immédiateнепосредственное охранение
avia.sûreté immédiate aérienneприкрытие сопровождением
avia.sûreté immédiate aérienneнепосредственное авиационное прикрытие
mil.sûreté immédiate terrestreнепосредственное наземное прикрытие
gen.sûreté individuelleнеприкосновенность личности
mil."sûreté intacte""предохранение исправно"
mil.sûreté militaire de l’armée de campagneвойсковая военная полиция
mil.sûreté mobileподвижное охранение
gen.sûreté nationaleнациональная безопасность (Lesnykh)
mil.Sûreté Nationaleуправление национальной полиции
gen.sûreté nationaleсыскная полиция "Сюрте женераль" (во Франции)
gen.sûreté non conventionnelleконцессуальное обеспечительное право (ROGER YOUNG)
gen.sûreté nucléaireпротиворадиационная защита
gen.sûreté nucléaireзащита от ядерного оружия
mil.sûreté partielleчастичное обеспечение
gen.sûreté personnelleличный способ обеспечения исполнения обязательства (ROGER YOUNG)
mil.sûreté propreнепосредственное прикрытие
mil.sûreté propreнепосредственное охранение
gen.sûreté publiqueобщественная безопасность
mil.sûreté rapprochéeближнее прикрытие
mil.sûreté rapprochéeнепосредственное охранение
mil.sûreté rapprochéeнепосредственное прикрытие
mil.sûreté rapprochéeближнее охранение
mil.sûreté sur la détenteпредохранитель спуска
mil.sûreté tactiqueтактическое обеспечение
mil.sûreté tactiqueохранение
mil.sûreté terrestreобеспечение от нападения наземного противника
mil.sûreté terrestreназемное прикрытие
mil.sûreté terrestre rapprochéeнепосредственное наземное прикрытие
avia.sûreté à inertieинерционный предохранитель
mil.sûreté à la poignéeпредохранитель рукоятки
mil.sûreté à l'arrêtсторожевое охранение
mil.sûreté à poussoirфлажковый предохранитель
mil.sûreté à poussoirпредохранитель с флажком
chem.sûreté écologiqueэкологическая надёжность
mil.sûreté éloignéeдальнее прикрытие
mil.sûreté éloignéeдальнее охранение
gen.sûretés réellesреальные гарантии (ROGER YOUNG)
chem.tampon de sûretéпредохранительная вставка
mil.tige de sûretéпредохранительный стержень
construct.treuil de sûretéпредохранительная лебёдка (с предохранительным приспособлением)
tech.treuil de sûretéлебёдка с предохранительным приспособлением
tech.treuil de sûretéпредохранительная лебёдка
construct.tube de sûretéпредохранительная трубка
mil.unité de sûretéчасть охраны
mil.unité de sûretéохраняющее подразделение
mil.unité de sûretéподразделение охранения
mil.unité de sûretéподразделение охраны
mil.unité de sûretéчасть охранения
mil.unité de sûretéохраняющая часть
agric.valve de sûretéпредохранительный клапан (de sécurité)
tech.verrou de sûretéпредохранительная задвижка
construct.verrou de sûretéпредохранительный засов (напр. лифта)
tech.verrou de sûretéпредохранительный засов (лифта)
gen.verrou de sûretéзадвижка
tech.voie de sûretéловушка
construct.voie de sûretéпредохранительный тупик
construct.voie de sûretéулавливающий тупик
tech.voie de sûretéтупиковый путь
tech.vêtements de sûretéзащитный костюм
tech.vêtements de sûretéзащитная одежда
mil.zone de sûretéполоса охранения
mil.zone de sûretéбезопасный район
mil.zone de sûretéбезопасный участок
mil.zone de sûretéполоса обеспечения
mil.zone de sûretéбезопасная зона
mil.à titre d'approvisionnement de sûretéв качестве неприкосновенного запаса
mil.échelon de sûretéгруппа обеспечения
mil.échelon de sûretéэшелон обеспечения
mil.échelon de sûretéэшелон прикрытия
avia.échelon de sûretéгруппа прикрытия
tech.écran de sûretéзащитный светофильтр
mil.élément de sûretéчасть охраны
mil.élément de sûretéохраняющее подразделение
mil.élément de sûretéподразделение охранения
mil.élément de sûretéподразделение охраны
mil.élément de sûretéподразделение прикрытия
mil.élément de sûretéчасть охранения
mil.élément de sûretéохраняющая часть
mil.élément de sûretéгруппа прикрытия
gen.épingle de sûretéанглийская булавка
mil.étoupille de sûretéогнепроводный шнур
construct.étrier à griffes de sûretéпредохранительная скоба
tech.étrier à griffes de sûretéпредохранительная скоба
Showing first 500 phrases