Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
German
Greek
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
rond
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
ballon
rond
футбол
bois
rond
кругляк
bois
ronds
кругляк
ciseaux à bouts
ronds
ножницы с закругленными концами
(
z484z
)
compte
rond
круглый счёт
compte
rond
ровный счёт
couteau
rond
тупой нож
(Може для детей, том 1, стр. 23
z484z
)
danser en
rond
водить хоровод
(
Notburga
)
des yeux
ronds
вытаращенные глаза
(от удивления и т.п.)
des yeux
ronds
круглые глаза
dos
rond
сгорбившись
(
z484z
)
empêcheur de tourner en
rond
зануда
(
luciee
)
empêcheur de tourner en
rond
"кайфолом"
(
luciee
)
en baver des
ronds
de chapeau
удивиться
en baver des
ronds
de chapeau
терпеть
en baver des
ronds
de chapeau
обалдеть
en baver des
ronds
de chapeau
мучиться
en baver des
ronds
de chapeau
остолбенеть
en chiffres
ronds
в круглых числах
en
rond
по кругу
(
Voledemar
)
faire des.
ronds
dans l'eau
заниматься пустяками
faire des
ronds
de fumée
пускать кольца дыма
faire des
ronds
de jambe
расшаркиваться
faire le dos
rond
не проявлять себя
faire le dos
rond
иметь удручённый вид
faire le dos
rond
стараться не показываться
Fermer en
rond
замкнуть в кольцо
(вязание
Voledemar
)
il est resté comme deux
ronds
de flan
он был ошеломлён
je tourne en
rond
я топчусь на месте
(
Alex_Odeychuk
)
le ballon
rond
футбол
le dos
rond
выгнув спину
(о кошке)
le dos
rond
сутулая спина
les yeux
ronds
хлопая глазами
(от удивления, от недоумения
Yanick
)
les yeux
ronds
выпучив глаза
(
Yanick
)
les yeux
ronds
с выпученными глазами
(
Yanick
)
muscle
rond
prônateur
круглый пронатор
n'avoir pas
plus
un
rond
не иметь ни гроша за душой
(
kki4ab
)
n'avoir pas un
rond
не иметь ни гроша
passoire à trous
ronds
сито с круглыми отверстиями
pli
rond
мягкая складка
pour pas un
rond
ни за что
quart-de-
rond
стамеска для вырезания четвертного вала
Raccord plat-
rond
Соединитель для круглых и плоских проводников
(
ROGER YOUNG
)
rester comme deux
ronds
de frite
глаза на лоб лезут
(быть неприятно удивленным
rvs
)
rond
comme une bille
пьяный в стельку
rond
comme une bourrique
пьяный в стельку
(
ROGER YOUNG
)
rond
comme une caille
толстенький
rond
comme une caille
пухленький
rond
comme une pomme
круглый как шар
rond
de bras
круговое движение рукой
rond
de jambe
реверанс
rond
de jambe parte
круг на полу
(
rewision
)
rond
de serviette
кольцо для салфетки
rond
de sorcière
"ведьмин круг"
(поросль грибов)
rond
-de-cuir
кожаная подушка для стула
rond
-point
круглая поляна
(к которой сходится ряд дорожек)
rond
-point
круглая площадь
rond
à bière
подставка
под кружку
(
Olzy
)
ronds
adhésifs
круглые наклейки
(
elenajouja
)
ronds
de fumée bleuâtre du cigare
сизые кольца дыма от сигары
(
sophistt
)
les
ronds
de fumée bleuâtre du cigare
сизые кольца от сигары
(
marimarina
)
sceau
rond
круглая печать
(
Vikusia
)
tourner en
rond
Les gens tournent en rond sans savoir que faire
.
испытывать скуку смертную
(
luciee
)
tourner en
rond
маяться
(
Dandelion_Wine
)
tourner en
rond
топтаться на месте
tourner
rond
работать без перебоев
(о моторе)
tourner
rond
ровно работать
(о моторе)
tourner
rond
работать ровно
(о моторе)
tout
rond
ровно
(il y a deux semaines tout rond
fluggegecheimen
)
tout
rond
точно
(Ça fera 50 tout rond
fluggegecheimen
)
Get short URL