DictionaryForumContacts

   French
Terms containing retenu | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
busin.a retenir pour l'application du taux effectifиспользуемых для применения к ним действующей ставки (Voledemar)
gen.abandonner les charges retenues contreснять обвинения против (ROGER YOUNG)
tax.agent chargé du recouvrement de l'impôt retenu à la sourceагент по сбору налога (лицо, на которое возлагается ответственность по сбору налога у источника Voledemar)
leath.ardoise à retenirшиферная пластинка для отжимания голья (при чистке после мягчения)
med.avortement retenuнесостоявшийся аборт
environ.barrage de retenueдамба (Бетонное, земляное и пр. заграждения, сооруженные поперек реки для образования запруды)
nat.res.barrage pneumatique qui retient le pétroleпневматический барьер для улова нефти
nat.res.barrage pneumatique qui retient le pétroleпневматический барьер для задержания нефти
nat.res.barrage qui retient le pétroleбарьер для улова нефти
nat.res.barrage qui retient le pétroleограждение от разлива нефти
nat.res.barrage qui retient le pétroleбарьер для задержания нефти
environ.bassin de retenueводоем (Искусственное или естественное место скопления воды, например, озеро, пруд и пр., из которого вода может быть извлечена для целей ирригации, использования в системе городского водоснабжения, осуществления контроля за паводком)
forestr.bonne retenuтвёрдая почва
proverbbonnes sont les dents qui retiennent la langueязык до добра не доведёт (vleonilh)
proverbbonnes sont les dents qui retiennent la langueязык мой - враг мой (vleonilh)
busin.cette proposition a retenu notre attentionмы внимательно рассмотрели это предложение (vleonilh)
busin.cette proposition à retenu notre attentionмы внимательно рассмотрели это предложение
ITchaîne de retenuesцепь переносов
med.appl.composants à retenir les prothèsesдержатель для протезов
med.diagnostic retenuутверждённый диагноз (CRINKUM-CRANKUM)
construct.digues hydrauliques retenant le terrilгидроотвал
nautic.dispositif de retenuзадрайка (Natalia Nikolaeva)
lawdonner et retenir ne vautподаренного назад не берут
gen.donner et retenir ne vautдарёное назад не берут
construct.envasement des retenuesзаиление водохранилищ
weld.gaz retenuгазовое включение
radiogrille de retenuзащитная сетка (пентода)
radiogénérateur retenuгенератор с независимым возбуждением
gen.il ne put se retenir de direон не выдержал и сказал (Morning93)
gen.ils me laissent partir sans jamais me retenirони меня отпускают, никогда меня не удерживая (Alex_Odeychuk)
lawimpôt retenuудержанный налог (vleonilh)
IMF.impôt retenu à la sourceудерживаемый налог
IMF.impôt retenu à la sourceналог, взимаемый у источника
anal.chem.ions retenusфиксированные ионы
inf.je le retiens !я ему это припомню!
gen.je me retiensя сдерживаюсь (Alex_Odeychuk)
gen.je me retiensя себя сдерживаю (Alex_Odeychuk)
inf.je ne sais pas ce qui me retient !я не знаю, что я готов сделать!
busin.je ne vous retiens pasне смею вас задерживать (более почтительно)
busin.je ne vous retiens pasвы свободны (в обращении к подчинённому)
journ.je ne vous retiens pasскатертью дорога
gen.je ne vous retiens plusвы свободны
gen.je ne vous retiens plusя вас больше не задерживаю
gen.je pose 4 et je retiens 2четыре пишем, два в уме (Voledemar)
gen.j'me tire, tu n'as pas su me retenirя ухожу, ты не сумел меня удержать (financial-engineer)
tech.joints de retenu de graisseуплотнение с пластичным смазочным материалом (AnnaRoma)
gen.La chose importante à retenir est queИ самое важное то, что (ROGER YOUNG)
gen.la date la moins tardive étant celle à retenirв зависимости от того, что наступит раньше (à l'échéance d'un délai de deux ans de la délivrance de sa licence ou avant le 15 juillet 2007, la date la moins tardive étant celle à retenir. I. Havkin)
saying.l'amour se retient pas avec des bénédictionsкрестом любовь не свяжешь (Alex_Odeychuk)
lawle droit de l'accusé de connaître les charges retenues contre luiправо обвиняемого знать, в чем он обвиняется (Morning93)
leath.machine à retenirплатировочная машина
leath.machine à retenirразводная машина
leath.machine à retenirотжимная машина
nat.res.matières retenues par les grillesгрубые отбросы с решетки
comp., MSMode retenu DirectXабстрактный режим DirectX
gen.Montant de l'impôt non retenu раr l'agent des contributionsСумма налога не удержанная налоговым агентом (ROGER YOUNG)
gen.Montant de l'impôt retenuСумма налога удержанная (ROGER YOUNG)
fin.montant des retenuesразмер удержаний (vleonilh)
weld.moule à retenir le fluxфлюсоудерживающая форма
busin.ne pas retenir une candidatureотводить кандидатуру (vleonilh)
gen.ne pas retenir une candidatureотвести кандидатуру (Voledemar)
gen.ne retiens pas tes larmesне сдерживай слёз (Alex_Odeychuk)
textilenœud retenu dans la fenteузел, задержанный в щели (прорези)
proverbon ne saurait retenir le chat, quand il a goûté à la crèmeраз украл, а на век вором стал (vleonilh)
nat.res.particules retenues par râteauгрубые отбросы с решетки
leath.pierre à retenirразводка
leath.pierre à retenirцикля (из шифера)
leath.pierre à retenirплатир
tech.pieu de retenuсвая, работающая на растяжение
literal.portez ou retenez vos coupsнаносите или сдержите свои удары (Alex_Odeychuk)
gen.pour l'autre à retenir on est prêt à tout offrirчтобы удержать свою вторую половину, мы готовы всё отдать (Alex_Odeychuk)
IMF.ratio VAN de la dette/recettes budgétaires retenu comme objectifцелевое отношение чистой приведенной стоимости ЧПС долга к доходам бюджета (FMI, initiative PPTE)
met.ressort de retenuзажимная пружина
gen.retenez-moi ou je fais un malheurдержите меня, а то я за себя не отвечаю
journ.retenir dans sa mémoireудерживать в памяти
journ.retenir dans sa mémoireудержать в памяти
gen.retenir qn de faire qchудержать кого-л от того, чтобы… (Voledemar)
gen.retenir qn de faire qchудержать кого-л от того, чтобы… (Voledemar)
gen.retenir qn de faire qchпомешать кому-л (Voledemar)
gen.retenir de forceудержать силой (Iricha)
stat.retenir des données anonymiséesхранить обезличенные данные (Alex_Odeychuk)
lawretenir injustementудерживать противоправно
lawretenir la qualificationпризнавать квалификацию правильной
gen.retenir la responsabilitéнести ответственность (vleonilh)
gen.retenir l'attentionпривлекать внимание (vleonilh)
gen.retenir le bras de qnпомешать (кому-л.)
gen.retenir le bras de qnостановить чью-л. руку
fin.retenir le coursудерживать курс
gen.retenir le montantудерживать сумму (ROGER YOUNG)
lawretenir le prévenu dans les liens dans la préventionоставить без изменения обвинения подсудимого (traductrice-russe.com)
met.retenir le sableудерживать формовочную смесь (в форме)
gen.retenir l'eauудерживать воду
idiom.retenir leur souffleждать с замиранием сердца (Les Échos Alex_Odeychuk)
gen.retenir leur souffleзадержать дыхание (Alex_Odeychuk)
gen.retenir sa respirationзадержать дыхание (z484z)
gen.retenir son souffleзатаить дыхание
gen.retenir son souffleзадержать
gen.retenir tant d' un salaireудерживать столько-то из зарплаты
gen.retenir tant sur un salaireудерживать столько-то из зарплаты
gen.retenir tes larmesсдерживать слёзы (Alex_Odeychuk)
gen.retenir un conseilпринять во внимание совет (Voledemar)
lawretenir un délitустанавливать состав преступления в действиях виновного
lawretenir un délitустанавливать состав преступления (в действиях виновного vleonilh)
fin.retenir un montantвычитать сумму
gen.retenir un sourireсдерживать улыбку (Silina)
gen.retenir une chambreзабронировать номер (ROGER YOUNG)
gen.retenir une opinionучесть чьё-л мнение (Voledemar)
gen.retenir une placeзабронировать место (ROGER YOUNG)
lawretenir à sa dispositionзадерживать подозреваемого (vleonilh)
lawretenir à sa dispositionзадерживать (подозреваемого)
gen.retenu l'attention de qnnпривлечь внимание (Pas d'autres détails qui ont retenu votre attention ? z484z)
corp.gov.retenu pour l'enquêteопрошенные
corp.gov.retenu pour l'enquêteреспонденты
corp.gov.retenu pour l'enquêteпредмет обследования
environ.retenue d'eauводохранилище (Бассейн, используемый для хранения воды)
comp., MSretenue d'impôt de réserveдополнительное удержание
gen.Retenues fiscales normales, sociales et celles d'investissement et de biensСтандартные, социальные, инвестиционные и имущественные налоговые вычеты (ROGER YOUNG)
lawsans le consentement préalable écrit de cette autre Partie qui ne sera pas retenu ou retardé de manière déraisonnableбез предварительного письменного согласия этой другой Стороны, при этом другая Сторона не должна необоснованно задерживать дачу такого согласия или отказывать в ней (aht)
gen.sans même te retenirне сделав попытки тебя удержать (Alex_Odeychuk)
gen.sans retenu a la sourceбез удержания сбора с доходов от денежных капиталов. (Voledemar)
gen.sauf si tu me retiensесли только ты меня не остановишь (Alex_Odeychuk)
journ.se retenir deвоздерживаться (уклоняться)
journ.se retenir deвоздержаться (уклоняться)
gen.se retenir de qchудержаться (imerkina)
polit.se retenir de déployerвоздерживаться от размещения
polit.se retenir de la menace de forceвоздерживаться от угрозы силой
polit.se retenir de la propagande subversiveвоздерживаться от распространения подрывной пропаганды
polit.se retenir de l'emploi de la forceвоздерживаться от применения силы
gen.se retenir àдержаться за (se retenir à quelque chose pour s'empêcher de tomber Morning93)
gen.soumissionnaire retenuвыигравший торги участник (fluggegecheimen)
gen.soumissionnaire retenuпобедивший участник тендера (fluggegecheimen)
astronaut.système de clapets retenusсистема обратных клапанов (ЖРД)
anal.chem.temps de retention d'un compose non-retenu temps de retention de Fairвремя удерживания несорбирующегося вещества
food.ind.tendance à retenir les odeursспособность пищевых продуктов воспринимать посторонние запахи
gen.tout ce que vous devez retenirвсё, что вы должны помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.tout ce que vous devez retenirвсё, что вам нужно помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jourвсё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.trop-perçu d'impôt retenu раr l'agent des contributionsСумма налога, излишне удержанная налоговым агентом (ROGER YOUNG)
gen.tu n'as pas su me retenirты не сумела удержать меня (Alex_Odeychuk)
saying.un chef n'est jamais en retard, il est retenuначальство не опаздывает, оно задерживается (Voledemar)
anal.chem.volume de retention d'un compose non retenuобъём удерживания несорбирующегося вещества
anal.chem.volume de retention d'un compose non retenuобъём задержки подвижной фазы
gen.votre candidature n'a pas été retenuВаша кандидатура не заинтересовала нас (z484z)
gen.À mon grand regret, je vous ai trop retenuК сожалению, я очень задержал Вас (z484z)
nat.res.élimination de matières retenues par les grillesудаление задержанных решеткой отходов
nat.res.élimination de matières retenues par les grillesудаление грубых отбросов с решетки
gen.être retenuзадержаться (Motyacat)
sec.sys.être retenu en otagesудерживаться в заложниках (par ... - кем именно // France TV Alex_Odeychuk)