French | Russian |
faire remonter | возводить (On peut faire remonter le terme de sémiologie jusqu’à l’Antiquité grecque. I. Havkin) |
faire remonter | возводить (On peut faire remonter le terme de sémiologie jusqu'я l'Antiquité grecque. I. Havkin) |
pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasser | для примера (z484z) |
pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasser | на пример (z484z) |
remonter au coupable de qqch | найти виновного чего-то (z484z) |
remonter au déluge | начать издалека |
remonter dans le temps | углубиться в прошлое (marimarina) |
remonter dans le temps | отправиться в прошлое (marimarina) |
remonter en surface | всплывать (о подводной лодке) |
remonter la couverture | натянуть одеяло |
remonter la mécanique | собраться с силами |
remonter la pendule à qn | подбодрить (кого-л.) |
remonter la pente | поправлять свои дела |
remonter la pente | выправляться |
remonter la pente | исправляться |
remonter la sonnerie du réveil | завести звонок будильника |
remonter l'ancre | поднять якорь (Iricha) |
remonter le courage | поднять дух |
remonter le courage | придать бодрости |
remonter le courage | приободрить |
remonter le courage | поднять настроение |
remonter le courant | исправить положение |
remonter le courant | плыть против течения |
remonter le cours d'un fleuve | плыть вверх по течению |
remonter le moral | поднять дух |
remonter le moral | придать бодрости |
remonter le moral | укрепить дух (L'entrevue dure six heures, au cours desquelles le Führer tente de remonter le moral du Duce. I. Havkin) |
remonter le moral | укрепить ду (L'entrevue dure six heures, au cours desquelles le Führer tente de remonter le moral du Duce. I. Havkin) |
remonter le moral | взбодриться (Linera) |
remonter le moral | поднимать дух (kee46) |
remonter le moral | приободрить |
remonter le moral | поднять настроение |
remonter le temps | повернуть время вспять (Ce n'est qu'au début du siècle dernier que les scientifiques ont découvert qu'ils pouvaient remonter le temps, du moins dans leurs équations, et repasser le film de l'histoire du cosmos à l'envers pour arriver à son origine, le fameux Big Bang. I. Havkin) |
remonter les doutes | выражать сомнения (ROGER YOUNG) |
remonter l'escalier | вновь подняться по лестнице |
remonter plus haut | обращаться к более старым временам |
remonter son collant | подтягивать колготки (Silina) |
remonter son cours | тронуться вспять (про время marimarina) |
remonter son retard | наверстать упущенное (в учебе (Русско-французский школьно-педагогический словарь) I. Havkin) |
remonter sur sa bête | снова оказаться в седле (о выздоровлении vleonilh) |
remonter sur sa bête | встать на ноги (перен. vleonilh) |
remonter un fleuve | подниматься по реке |
remonter un fleuve | плыть вверх по течению |
remonter un magasin de marchandises | снабдить магазин товарами |
remonter une horloge | завести часы |
remonter une montre | завести часы (kee46) |
remonter à | прийти к (A partir de la mesure de la luminosité apparente, il est facile de remonter à la distance. I. Havkin) |
remonter à | датироваться таким-то годом веком и т. д. (La dernière enquête de ce type remonte à 1970. I. Havkin) |
remonter à | отслеживать (z484z) |
remonter à bord | вернуться на позиции (YriyMartin) |
remonter à bord | одуматься (YriyMartin) |
remonter à cheval | снова садиться на лошадь |
remonter à la mémoire | приходить на память |
remonter à la mémoire | вспоминаться |
remonter à la nage | плыть против течения |
remonter à l'origine de... | восходить к началу (чего-л.) |
remonté du prix | повышение цены |
remonté du prix | повышение стоимости |
se remonter | снова запасаться |
se remonter | снова обзаводиться |
se remonter le moral | приободриться (z484z) |
service des remontes | служба ремонтирования |
tel un mécanique bien remonté | как заведённый (marimarina) |
être remonté comme une pendule | быть в возбуждении |
être remonté comme une pendule | быть в форме |