DictionaryForumContacts

   French
Terms containing remise en état | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
UN, ecol.conservation et la remise en état des terres,laсохранение и восстановление земель
gen.les travaux et les services de remise en état aux fins de navigabilité du matériel aéronautique, suite à son endommagement ou à son usureработы и услуги по восстановлению лётной годности авиационной техники после её повреждения или износа (NaNa*)
tech.manuel de remise en étatруководство по ремонту (машины)
trucksnotice sur la remise en état de serviceинструкция по расконсервации
mil.opérations de remise en étatремонтные работы и обслуживание
mil.opérations de remise en étatремонт и обслуживание
truckspièce remise en étatвосстановленная деталь
UN, polit.Principes gouvernant la remise en état de l'infrastructureПринципы восстановления инфраструктуры
mil.remettre en étatвосстанавливать боеспособность
mil., arm.veh.remettre en étatпроизводить капитальный ремонт
trucksremettre en étatвосстанавливать
mil.remettre en étatремонтировать
mil.remettre en étatприводить в исправное состояние
gen.remettre en étatремонтировать (z484z)
gen.remettre en étatчинить (z484z)
gen.remettre en étatприводить в порядок
gen.remettre en étatприводить в исправность
mil.remettre en état de combattreвосстанавливать боеспособность
avia.remettre en état de marcheприводить в исправное состояние
avia.remettre en état de marcheремонтировать
avia.remettre en état de marcheвосстанавливать
avia.remettre en état de volвосстанавливать полетопригодное состояние
lawremettre la chose en étatприводить вещь в надлежащее состояние (vleonilh)
comp.remettre l’état en mémoireвосстанавливать состояние
lawremise en l'étatвосстановление прежнего состояния
avia.remise en étatвведение в строй
fin.remise en étatпересмотр
O&G. tech.remise en étatрегенерация
nucl.phys., ecol.remise en étatосвоение (d'un terrain)
IMF.remise en étatоздоровление
mech.eng.remise en étatприведение в исправное состояние
IMF.remise en étatсанация
IMF.remise en étatреконструкция
IMF.remise en étatреабилитация
nucl.phys., ecol.remise en étatмелиорация земель (d'un terrain)
mining.remise en étatвосстановление (напр., крепи горной выработки)
mining.remise en étatприведение в годное для эксплуатации состояние
trucksremise en étatвосстановительный ремонт
trucksremise en étatисправление
avia.remise en étatвосстановление боеспособности
gen.remise en étatремонт
avia.remise en étatвосстановление полетопригодного состояния
avia.remise en étatвосстановление рабочего состояния
mil.remise en étatликвидация последствий нападения
tech.remise en étatвосстановление напр., сооружений (Natalia Nikolaeva)
gen.remise en étatвосстановление
environ.remise en état d'anciennes installations industriellesмодернизация заводского оборудования (Усовершенствование старого завода путем установки нового оборудования и технических средств, направленных на утилизацию газообразных отходов, отработанной воды, отходов, выбрасываемых в почву или воду)
mil., arm.veh.remise en état de combattreвосстановление боеспособности
trucksremise en état de fonctionnementвосстановление работоспособности
auto.remise en état de fonctionnementрасконсервация (I. Havkin)
forestr.remise en état de forêtлесовосстановление
nat.res.remise en état de l'environnementпреобразование окружающей среды
mil.remise en état de marcheремонт
mil., arm.veh.remise en état de marcheвосстановление
mil.remise en état de marcheприведение в исправное состояние
auto.remise en état de serviceрасконсервация (I. Havkin)
gen.remise en état de sites d'excavations minièresРекультивация природных структур (ROGER YOUNG)
environ.remise en état de sites miniersрекультивация земель после завершения разработок (Добыча полезных ископаемых связана с интенсивным землепользованием, которое может иметь воздействие на окружающую среду ограниченного района. При закрытии горного предприятия необходимо учитывать как экологические аспекты, так и вопросы безопасности. Восстановление земель после завершения разработок это длительный процесс, нацеленный на восстановление до приемлемого уровня нарушенного физического, биологического и химического состояния или потенциала воздушных, почвенных и водных режимов. Необходимо предотвратить или минимизировать долгосрочное воздействие на окружающую среду, а также создать саморегулирующуюся экосистему, максимально близкую той, которая существовала до начала горных разработок)
gen.remise en état de sites miniersРекультивация природных структур (ROGER YOUNG)
UNremise en état de terres aridesмелиорация засушливых земель
commer.remise en état des installations de stockageпереоснащение складских помещений
sec.sys.remise en état des mangrovesвосстановление мангровых лесов
trucksremise en état des sièges de soupapesвосстановление клапанных гнёзд
UN, ecol.remise en état des solsосвоение земли
UN, ecol.remise en état des solsмелиорация земель
gen.remise en état des terres endommagées par l'exploitation minièreРекультивация природных структур (ROGER YOUNG)
agric.remise en état des terres épuiséesвосстановление истощённых почв
lawremise en état d'origineприведение помещения в изначальное состояние (Le Bailleur pourra exiger la remise en état d'origine Mariia Mironova)
mil.remise en état d'ouvragesвосстановление оборонительных сооружений
trucksremise en état du moteurвосстановление двигателя
trucksremise en état du vilebrequinвосстановление коленчатого вала
O&G. tech.remise en état d'un instrument uséзаправка сработанного инструмента
O&G. tech.remise en état d'un outil uséзаправка сработанного инструмента
busin.remise en état d'une machineвосстановление работоспособности машины (vleonilh)
UN, econ.remise en état généraleкапитальный ремонт
mil.travail de remise en étatвосстановительные работы
avia.travaux de contrôle et de remise en étatконтрольно-восстановительные работы (контекстуальный перевод по требованию Заказчика Maeldune)
gen.travaux de remise en état deработы по восстановлению (ROGER YOUNG)