Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
remettre
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
balle à
remettre
помеха
(
vleonilh
)
c'est
remettre
bien loin
вы назначаете мне слишком далёкий срок
commencez par vous
remettre
прежде всего отдохните
en
remettre
перебарщивать
en
remettre
преувеличивать
Et bien, tu t'en
remets
?
Как здоровье?
(
z484z
)
Et bien, tu t'en
remets
?
Ту поправляешься?
(
z484z
)
Et bien, tu t'en
remets
?
Ты лучше себя чувствуешь?
(
z484z
)
Et bien, tu t'en
remets
?
Ну как ты?
(
z484z
)
il faut régler nos montres et se
remettre
ensemble
нужно не ворошить прошлое, а вместе начать всё сначала
(
Alex_Odeychuk
)
je ne
remettrai
pas les pied chez vous
ноги моей у вас не будет
le temps se
remet
погода улучшается
Nous vous
remettons
...
Мы Вам передаём…
(
ROGER YOUNG
)
nous vous
remettons
ci-joint les documents suivants:
препровождаем Вам при этом следующие документы
(
ROGER YOUNG
)
Remets
-toi
Выздоравливай
(
z484z
)
remettez
-vous bien
поправляйтесь
(
Iricha
)
remettre
au dessin
засадить за рисование
remettre
au goût du jour
вновь вводить в моду
(
Maeldune
)
remettre
au lendemain
откладывать на завтра
remettre
au lendemain
отложить до завтра
remettre
qn
au pas
призвать к порядку
remettre
au propre
переписать на чистовик
(
Iricha
)
remettre
dans le circuit
вновь пустить в обращение
remettre
d'aplomb
вернуть былой авторитет
remettre
d'aplomb
восстановить равновесие
remettre
de la sauce
говорить одно и то же
remettre
de l'ordre
восстанавливать порядок
remettre
des verres
вставить стёкла
(в очки)
remettre
du sel dans un plat
посолить блюдо
remettre
en cause
пересмотреть вопрос
remettre
en cause
ставить под вопрос
(
greenadine
)
remettre
en cause
вновь поставить под угрозу
remettre
en cause
затрагивать
remettre
en cause
заставлять отказаться от
(см.
пример в статье "заставлять пересмотреть"
I. Havkin
)
remettre
en cause
подвергать сомнению
(Le Monde, 2021
Alex_Odeychuk
)
remettre
en cause
ставить под сомнение
(
I. Havkin
)
remettre
en cause
заставлять пересмотреть
(Ces nouvelles données remettent en cause certains dogmes de l'idéologie social-démocrate traditionnelle.
I. Havkin
)
remettre
en cause
упоминать
remettre
en honneur
вновь ввести в обращение
remettre
en marche
пустить в ход
remettre
en place
поставить на место
remettre
en question
оспаривать
(
Мафтул
)
remettre
en selle
вернуть к делам
remettre
qn
en selle
помочь
кому-л.
поправить дела
remettre
en selle
вернуть к власти
remettre
en usage
вновь ввести в употребление
(образуя устойчивые сочетания с теми же существительными, что и mettre, глагол remettre вносит значение повторного или обратного действия)
remettre
en état
ремонтировать
(
z484z
)
remettre
en état
чинить
(
z484z
)
remettre
en état
приводить в порядок
remettre
en état
приводить в исправность
remettre
ensemble deux anciens amis
помирить двух старых друзей
remettre
entre les mains de
qn
передать в
чьи-л.
руки
remettre
la partie
возобновить игру
remettre
la question sur le tapis
вновь поднять вопрос
remettre
l'affaire au lendemain
отложить дело на завтра
(
vleonilh
)
remettre
le bonjour
передать привет
(
Iricha
)
remettre
le contact
восстановить контакт
remettre
les cheveux en ordre
поправить причёску
(
z484z
)
remettre
les cheveux en ordre
поправить волосы
(
z484z
)
remettre
les gaz
давать газ
remettre
les pendules à l'heure
не отставать от своего времени
remettre
les pendules à l'heure
сверить часы со временем
remettre
les pendules à l'heure
уточнить
remettre
les péchés
отпустить грехи
remettre
l'esprit
успокоить
remettre
l'épée au fourreau
вложить шпагу в ножны
remettre
sa démission
вручить заявление об отставке
remettre
son chapeau
снова надеть шляпу
remettre
sur cent francs
давать сдачу со ста франков
remettre
sur les rails
снова
продвинуть
(какое-л. дело)
remettre
sur les rails
наладить
remettre
sur les rails
направить по правильному пути
remettre
sur pied
поставить на вылечить
remettre
qn
sur pied
вылечить
remettre
qn
sur pied
s
поставить
кого-л.
на ноги
remettre
un bonjour
передать привет
(
Iricha
)
remettre
un ouvrage sur l'enclume
переделать работу
remettre
un prix
вручить премию
(
kee46
)
remettre
une charge
отказаться от должности
remettre
une citation à comparaître
вручить судебную повестку
(
ROGER YOUNG
)
remettre
une dette
простить долг
remettre
une lettre à sa destination
передать письмо по назначению
remettre
или déposer
une lettre à son adresse
доставить письмо по адресу
(
ROGER YOUNG
)
remettre
une peine à un condamné
освободить осуждённого от отбывания наказания
remettre
à ce soir
отложить до вечера
(
marimarina
)
remettre
à flot
поднять затонувшее судно
remettre
à flot
снять с мели
remettre
à huitaine
отложить на неделю
remettre
à jour des competences professionelles
усовершенствовать профессиональные навыки
(
bookworm_kz
)
remettre
à la fonte
переделать заново
remettre
à
qn
le soin de ses affaires
поручить
кому-л.
заботу о своих делах
remettre
à l'heure les horloges
снова завести часы
(
Alex_Odeychuk
)
remettre
à l'heure les horloges
вновь завести часы
(
Alex_Odeychuk
)
remettre
à marcher
продолжить идти
(
z484z
)
remettre
à neuf
подновить
remettre
à neuf
ремонтировать
(
dnk2010
)
remettre
à neuf
переделать заново
remettre
à plus tard de faire
qch
решить делать
что-л.
попозже
remettre
qn
à sa place
осадить
(
Morning93
)
remettre
qn
à sa place
осаживать
(
Morning93
)
remettre
à sa place
водворять на место
(
vleonilh
)
remettre
à sa place
qch
положить на место
(что-л.
kee46
)
remettre
à un autre jour
отложить до следующего дня
(
z484z
)
remettre
à un autre jour
перенести на другой день
(
z484z
)
remettre
ça
выпить
remettre
ça
повторить
remettre
ça
заказать то же самое
remettre
ça
начинать снова
se
remettre
sur
положиться на
(...)
se
remettre
выздороветь
(
Morning93
)
se
remettre
привести себя в порядок
(Maupassant
z484z
)
se
remettre
выздоравливать
(abs
shamild
)
se
remettre
припоминать
se
remettre
оправиться от болезни
se
remettre
avec qn
помириться с
(...)
se
remettre
откладываться
(на более поздний срок)
se
remettre
переноситься
se
remettre
à
вновь приняться за
(...)
se
remettre
прийти в себя
se
remettre
en garde
вернуться в исходное положение
(в фехтовании)
se
remettre
dans le bain
снова попасть в ту же обстановку
se
remettre
dans le bain
восстановить контакты
se
remettre
d'une maladie
оправиться от болезни
se
remettre
d'une secousse
опомниться от потрясения
se
remettre
d'une secousse
прийти в себя
se
remettre
en cause
быть самокритичным
(
greenadine
)
se
remettre
en question
принять на себя ответственность за свою жизнь
(
greenadine
)
se
remettre
en route
вновь отправиться в путь
(выражает повторное или обратное действие)
se
remettre
en selle
поправить свои дела
se
remettre
ensemble
вновь вместе начать всё сначала
(
Alex_Odeychuk
)
se
remettre
ensemble
помириться
se
remettre
entre les mains de
qn
отдаться
на чью-л.
милость
se
remettre
entre les mains de
qn
отдаться в
чьё-л.
распоряжение
se
remettre
à fumer
снова закурить
se
remettre
à manger
выйти из диеты
(
z484z
)
se
remettre
à table
вновь сесть за стол
s'en
remettre
au hasard
положиться на волю случая
s'en
remettre
au hasard
положиться на случай
(
z484z
)
s'en
remettre
à
qn
положиться
(на кого-л.)
s'en
remettre
à la discrétion du vainqueur
сдаться на милость победителя
(
Morning93
)
Get short URL