French | Russian |
agence de relations publiques | компания по связям с общественностью (ROGER YOUNG) |
au bout d'un an et demi de relation | после полутора лет романтических отношений (financial-engineer) |
avoir beaucoup de relations | иметь много знакомств |
avoir des relations avec | вступать в отношения с (Alex_Odeychuk) |
avoir des relations espacées avec qn | встречаться с кем-л. время от времени |
avoir des relations sexuelles | вступать в половые отношения (ROGER YOUNG) |
avoir des relations suivis avec qn | поддерживать регулярные постоянные отношения (с кем-л.) |
avoir une très bonne relation | иметь очень хорошие отношения (Alex_Odeychuk) |
boîte de relations publiques | компания по связям с общественностью (ROGER YOUNG) |
cesser toutes relations | прекратить всякие отношения |
Cette affaire nous vaudra l'avantage d'entrer en relations suivies avec votre maison | Эта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домом |
code des relations entre le public et l'administration | Кодекс законов об отношениях между обществом и органами государственного управления |
contracter des relations conventionnelles avec | вступать в договорные отношения с (ROGER YOUNG) |
Departement des finances et des relations exterieures | Департамент финансов и внешних связей (ROGER YOUNG) |
des relations fraternelles | братские связи (Alex_Odeychuk) |
des relations fraternelles | узы братства (Alex_Odeychuk) |
Directeur adjoint en charge des relations internationales | заместитель директора по международным отношениям (ROGER YOUNG) |
Directeur des Relations Publiques | ПР менеджер (ROGER YOUNG) |
Directeur des Relations Publiques | PR менеджер (ROGER YOUNG) |
Direction générale des relations culturelles, scientifiques et techniques | Главное управление по культурным, научным и техническим связям (МИД Франции vleonilh) |
Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies | Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций |
département m des relations publiques | отдел связи с общественностью (miraf) |
détérioration des relations | обострение отношений |
détérioration des relations | ухудшение |
développer des relations | развивать отношения (vleonilh) |
en relation avec | в связи с (ROGER YOUNG) |
en relation avec | применительно к (Il s'agit là du dispositif décrit ci-dessus en relation avec la figure 3A. I. Havkin) |
entamer une relation | вступить в романтические отношения (avec ... - с ... financial-engineer) |
entamer une relation | завязать романтические отношения (avec ... - с ... financial-engineer) |
entreprise de relation publique | компания по связям с общественностью (ROGER YOUNG) |
entrer dans des relations conjugales de fait | находиться в фактических брачных отношениях (ROGER YOUNG) |
entrer en relations conventionnelles avec | вступать в договорные отношения с (ROGER YOUNG) |
entretenir des relations | поддерживать отношения (entretenir des relations avec les communautés religieuses - поддерживать отношения с религиозными общинами // Le Temps, Suisse, 2018 Alex_Odeychuk) |
faire des relations | обзавестись связями (vleonilh) |
faire des relations | завести связи (vleonilh) |
faire des relations | установить связи |
faire la relation de qch | рассказать ч-л (BoikoN) |
firme de relations publiques | компания по связям с общественностью (ROGER YOUNG) |
il est aux relations publiques | он пиарщик (I. Havkin) |
ils n'ont plus de relations | между ними нет больше никаких отношений |
indicateur de relation | указатель отношения |
instaurer une relation continue dans le temps | установить долгосрочные отношения (Olga A) |
Institut des Relations Sociales | Институт социальных отношений (IRS ROGER YOUNG) |
Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | МГИМО |
Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | Московский государственный институт международных отношений |
intervenir ses relations | подключить своих знакомых (z484z) |
intervenir ses relations | воспользоваться своими связями (z484z) |
les relations avec l'extérieur | отношения с зарубежными странами |
mettre en relation avec | связать c (z484z) |
mettre en relation | установить отношения (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
mettre en relation | вступать в контакт (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
mettre qn en relations avec qn | познакомить (кого-л., с кем-л.) |
Ministère des relations extérieures | Министерство внешних связей (Камерун
ROGER YOUNG) |
Ministère des Relations internationales | Министерство иностранных дел (ROGER YOUNG) |
Ministère des relations étrangères | Министерство иностранных дел (Камерун ROGER YOUNG) |
Nous voulons espérer que ce regrettable incident ne nuira en aucune façon à nos bonnes et anciennes relations | Надеемся, что это досадное недоразумение никоим образом не скажется на наших хороших давних отношениях (ROGER YOUNG) |
ouvrage de relation | книга о путешествии |
par relation | по знакомству (ludmilaalexan) |
par relations | по знакомству (Par l’intermédiaire de personnes que l’on connaît BoikoN) |
poursuivre les relations | продолжать отношения (ROGER YOUNG) |
public-relations | информация о деятельности (предприятия и т.п.) |
public-relations | отдел информации |
public-relations | отдел по связи с общественностью |
public-relations | связь с общественностью |
refroidissement dans les relations | охлаждение в отношениях (Morning93) |
refroidissement dans les relations | охлаждение отношений (Morning93) |
relation d'antécédent à conséquent | отношение между предшествующим и последующим |
relation de cause à effet | взаимосвязь причины и следствия (Morning93) |
relation de cause à effet | причинно-следственная связь (Morning93) |
relation de travail | трудовые отношения (TaniaTs) |
relation d'emploi | Трудовые отношения (ROGER YOUNG) |
relation d'objet | объектное отношение (vleonilh) |
relation d'un témoin | показания свидетеля |
relation d'un témoin | рассказ свидетеля |
relation d'un voyage | сообщение о путешествии |
relation houleuse | бурный любовный роман (Sophokl) |
relation mathématique | математическое отношение (BoikoN) |
relation ouverte | свободные отношения (Elle sait à quel point votre relation est ouverte ? - А она в курсе, насколько свободные у вас отношения? financial-engineer) |
relation sexuelle | интимная связь (Morning93) |
relation éphémère | отношения без обязательств (Morning93) |
relation étroite | тесная связь |
relation étroite | тесная зависимость |
relation étroite | прямая связь |
relation étroite | тесные отношения (Cette relation étroite et personnelle qu'un chef d'État entretient avec la population contribue à rassembler tout le monde dans des périodes de crise.) |
relations bancaires | корреспондентских отношений между банками (ROGER YOUNG) |
relations complexes | сложные отношения (vleonilh) |
relations conjugales | супружеские отношения (ROGER YOUNG) |
relations culturelles | культурные связи |
relations de confiance | доверительные отношения (Mia Angelina) |
relations de crédit | кредитные отношения (ROGER YOUNG) |
relations d'incertitude | соотношение неопределённостей (Гейзенберга) |
relations financières | валютно-кредитные отношения (ROGER YOUNG) |
relations financières | финансово-кредитные отношения (ROGER YOUNG) |
relations habituelles | длительные отношения, бытовые отношения (sumatra7) |
relations indépendantes | неродственные отношения (miraf) |
relations internationales | международные отношения (kee46) |
relations juridiques | правовые отношения (ROGER YOUNG) |
relations juridiques | правоотношения (ROGER YOUNG) |
relations partenariales | партнерские отношения (vleonilh) |
relations patrimoniales | имущественные отношения (ROGER YOUNG) |
Relations presse | связь с прессой ответственный за (elenajouja) |
relations publiques | пиар (I. Havkin) |
relations publiques | снизь с общественностью (в какой-л. организации) |
relations publiques | служба информации и пропаганды |
relations publiques en cas de crise | кризисный PR (z484z) |
relations qui existent | отношения, существующие (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
relations qui existent | отношения, которые существуют (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
relations sexuelles extraconjugales | внебрачные половые связи (ROGER YOUNG) |
relations socioprofessionnelles | социально-трудовые отношения (ROGER YOUNG) |
relations économiques | хозяйственные взаимоотношения (ROGER YOUNG) |
relations épistolaires | переписка |
responsable chargé de coordonner les relations | представитель по координации взаимоотношений (NaNa*) |
rompre les relations diplomatiques | разорвать дипломатические отношения |
se mettre en relation | установить отношения между собой |
se mettre en relation | войти в контакт (I. Havkin) |
se mettre en relation | вступить в контакт |
sens des relations humaines | навыки человеческих взаимоотношений (traductrice-russe.com) |
seule une relation sérieuse | интим не предлагать (I. Havkin) |
seule une relation sérieuse m'intéresse | интим не предлагать (в объявлениях о знакомстве I. Havkin) |
Spécialiste en relations publiques | специалист по связям с общественностью (ROGER YOUNG) |
établir des relations contractuelles avec | вступать в договорные отношения с (ROGER YOUNG) |
établir des relations diplomatiques | установить дипломатические отношения |
établir des relations étroites avec | установить тесные взаимоотношения с (ROGER YOUNG) |
établir des relations étroites avec | установить стойкие отношения с (ROGER YOUNG) |
établir les relations diplomatiques | установить дипломатические отношения |
établir les relations juridiques | устанавливать правоотношения (ROGER YOUNG) |
être en relations avec... | находиться в отношениях с (...) |
être en relations épistolaires avec qn | переписываться с кем-л. состоять в переписке (с кем-л.) |