DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing qui | all forms | exact matches only
FrenchRussian
A la réserve de ma laideur, y a-t-il quelque chose en moi qui vous déplaise ?Кроме моего уродства,имеется ли что-нибудь во мне,что бы вам не нравилось?
a quiно кто же (Alex_Odeychuk)
a quiно кто же (a qui la faute? - но кто же виноват? Alex_Odeychuk)
a quiа кто же (Alex_Odeychuk)
a quiа кто же (a qui la faute? - а кто же виноват? Alex_Odeychuk)
A qui de droitпо месту требования надпись на документе, справке и т.п.
A qui de droitдля предъявления по месту требования
a qui la faute ?но кто же виноват?
a qui la faute ?а кто же виноват?
A qui le dites-vous ?Кому вы это рассказываете? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
Académie médicale nationale de l'enseignement universitaire supérieur qui porte le nom de P.L. ShupikНациональная медицинская академия последипломного образования имени П. Л. Шупика (ROGER YOUNG)
aimer qui j'ai envieлюбить того, кого я хочу (Alex_Odeychuk)
années qui vont passantгоды, что прошли с тех пор (Alex_Odeychuk)
Apostille ne certifie pas le contenu du document à l'égard de qui a été publiéАпостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого был выпущен (ROGER YOUNG)
argument qui tient deboutубедительный аргумент
argument qui tient deboutсерьёзный довод
arme qui porte loinдальнобойное оружие
attendre de faire сe qui reste secretждать момента, чтобы совершить то, что останется тайной (Alex_Odeychuk)
au fond, qu'est-ce qui m'intéresse ?что же мне на самом деле нужно?
au regard de ce qui vient d'être ditна основании вышеизложенного (NaNa*)
au regard de ce qui vient d'être ditс учётом вышеизложенного (NaNa*)
Aussi + adj., qui'il soit, il fera qqchКаким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
Aussi + adj., qui'il soit, il fera qqchКак бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
autorité qui a délivré le documentорган, что выдал документ (ROGER YOUNG)
avoir la gorge qui gratteчешется нёбо (z484z)
avoir la gorge qui gratteчешется горло (z484z)
avoir le cœur qui saigne pourболеть душой за (Morning93)
avoir le sang qui bout dans les veinesбыть полным сил и энергии
avoir le sang qui monte à la têteбыть вспыльчивым
Avoir les chevilles qui enflentбыть высокого мнения о себе (AnnaV)
Avoir les chevilles qui enflentстрадать самомнением (AnnaV)
bouteille qui tient le litreлитровая бутылка
bouture qui prendукоренившийся черенок
celle à qui l'on souritта, которой улыбаешься (Alex_Odeychuk)
celles et ceux quiте, кто (политкорректное выражение (те женщины и те мужчины) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
celles quiтем, кто (celles qui sonnent toujours plus fières balancer les dires et les choses - тем, кто слывёт отчаянными храбрецами, нужно уметь уравновешивать сказанное и сделанное // Patrick Fiori. Si on chantait plus fort. Il parait. Alex_Odeychuk)
celles qui t'attendentте, кто тебя ждут (я пришла, и пусть те, кто тебя ждут, не ждут тебя больше никогда - j'arrive et que celles qui t'attendent ne t'attendent plus jamais Alex_Odeychuk)
cerf qui fait sa têteолень, у которого растут рога
Certains récits du concours sont bien, et on ne peut que s'en réjouir, mais il en a d'autres qui font dresser les cheveux sur mon crâne chauve.Есть на конкурсе хорошие рассказы, и это не может не радовать, но имеются и такие, от которых на моей лысой голове волосы становятся дыбом. (Yanick)
ces gens qui passentэти люди, что проходят мимо (Alex_Odeychuk)
C'est ce qui expliqueИменно этим объясняется (ROGER YOUNG)
cette envie qui nous attiseэто желание, которое нас сжигает (Alex_Odeychuk)
cette image de toi qui me suit où je vaisэтот твой образ, следующий за мной куда бы я ни пошла (Alex_Odeychuk)
choses qui font malвещи, от которых становится плохо (Alex_Odeychuk)
comme qui diraitчто-то в роде
comme qui diraitтипа как (Tu es comme qui dirait... mon premier.)
comme qui diraitпочти как
comme qui diraitкак бы выразиться
comme qui diraitпочти что
comme qui diraitкак говорится
comme qui diraitнесколько (в значении слегка)
comme qui diraitотчасти
comme qui diraitкак бы сказать (J'ai comme qui dirait besoin d'un conseil...)
comme qui diraitсловно
comme qui diraitтак сказать
comme qui diraitчто-то вроде
comme qui diraitвроде бы так сказать
comme qui diraitв общем-то
comme qui diraitв какой-то степени
comme qui diraitв известном смысле
comme qui diraitсвоего рода (C'était comme qui dirait un quiproquo.)
comme qui diraitможно сказать
comme qui diraitтипа
comme qui diraitвроде как
comme qui diraitпочти что (C'est comme qui dirait... comme un cousin pour moi.)
comme qui diraitгрубо говоря (J'ai comme qui dirait couché avec Alexander.)
comme qui diraitслегка
comme qui diraitкак бы это выразиться (J'ai, comme qui dirait, un problème)
comme qui diraitможно так сказать (La fin d'une ère, comme qui dirait.)
comme qui diraitможно так выразиться
comme qui diraitв натуре
comme qui diraitкак бы (Les références, c'est comme qui dirait ma spécialité.)
comme une vache qui regarde passer le trainкак баран на новые ворота
comme une vache qui regarde passer un trainкак баран на новые ворота
commencer de nos yeux qui se cherchentначинаться с наших взглядов, что ищут друг друга (Alex_Odeychuk)
Compte tenu de ce qui précèdeна основании вышеизложенного (ROGER YOUNG)
compte tenu de ce qui précèdeУчитывая изложенное (Sherlocat)
compte tenu de ce qui précèdeучитывая вышеизложенное (NaNa*)
connaître les autres choix qui s'offrent à vousполучить представление о других доступных вам вариантах действий
cœur qui débordeсердце, переполненное чувствами
danger qui pèse surопасность, угрожающая (ZolVas)
danger qui pèse surопасность, которая угрожает (ZolVas)
danger qui pèse surугроза, нависшая над (ZolVas)
danger qui pèse surугроза, которая нависла над (ZolVas)
dans ce qui suitниже по тексту (Seul le comportement élastique est étudié dans ce qui suit. I. Havkin)
dans le chapitre qui précèdeв предыдущей главе
dans les jours qui ont suiviв последующие дни (Alex_Odeychuk)
dans un monde qui ne va nulle partв мире, который идёт в никуда (Alex_Odeychuk)
demeurer sur le qui-viveоставаться настороже (ZolVas)
demeurer sur le qui-viveдержать ухо востро (ZolVas)
demeurer sur le qui-viveоставаться начеку (ZolVas)
dettes qui sont dues au 1er janvierзадолженности, образовавшиеся на 1 января (NaNa*)
deux femmes qui m'aimentдве женщины, которые меня любят (Alex_Odeychuk)
deux vases qui font pendantпарные вазы
devenir celui qui gambadait dans l'herbeстать тем, кто резвится в траве (т.е. ребёнком)
Dieu aide ceux qui s'aident eux-mêmes.Бережёного Бог бережёт (ROGER YOUNG)
Dieu aime celui qui donne avec joieне оскудеет рука дающего
Dieu garde les coffres qui se protègent.Бережёного Бог бережёт (ROGER YOUNG)
dire ce qui estсказать как есть (z484z)
dire qui je suisговорить, кто я такой (Alex_Odeychuk)
dis-moi qu'est-c'qui t'amuse ?скажи, что тебя смешит?
Du point de vue de ce qui précèdeС учётом вышесказанного (ROGER YOUNG)
dès qu'on se rencontre on a la voix qui trembleстоит нам встретиться, наши голоса уже дрожат
découvrir qui on est on sait pour quoi on est faitоткрывая самих себя, мы понимаем, для чего мы созданы (Alex_Odeychuk)
en voilà un qui ne manque pas de toupet !вот кому не занимать нахальства!
enfant qui dortспящий ребёнок (Alex_Odeychuk)
enfants qui ont malдети, которым плохо (Alex_Odeychuk)
Et puis j'ai rencontré l'homme qui est devenu le seul et l'unique et j'ai compris que toute mon expérience ne valait pas un clou.А потом встретила человека, который стал одним единственным, и поняла что весь мой опыт и выеденного яйца не стоит. (Yanick)
et, qui plus estи, что самое главное (ROGER YOUNG)
et qui plus estвдобавок (Morning93)
faire ce qui est humainement possibleсделать всё
faire сe qui reste secretсовершить то, что останется тайной (Alex_Odeychuk)
faire la liste des choses qui m'indisposentсоставить список вещей, которые портят мне настроение (Alex_Odeychuk)
faire les conclusions qui s'imposentсделать соответствующие выводы
faire tout ce qui peut casser l'habitudeделать всё то, что может нарушить рутину (Alex_Odeychuk)
faire une liste de trucs qui vont bienсоставить список своих маленьких побед (Alex_Odeychuk)
fille qui ne demande pas mieux que de se faire aimerдевушка, которая не просит ничего, кроме того, чтобы её любили (Alex_Odeychuk)
fille qui ne demande pas mieux que de se faire aimerдевушка, которая не просит ничего, кроме любви (Alex_Odeychuk)
finances publiques qui dérapentускользающее государственные финансы (Voledemar)
finances publiques qui dérapentпустеющая государственная казна (Voledemar)
forces qui agissent par procurationмарионеточные силы
forces qui agissent par procurationмарионеточные войска
garde ta charité pour ceux qui la méritentнашёл к кому проявлять милосердие (z484z)
garder notre secret qui ronge mon âmeхранить наш секрет, что грызёт мою душу (Alex_Odeychuk)
gens qui se réveillentпросыпающиеся люди (Alex_Odeychuk)
gens qui se réveillentлюди, которые просыпаются (Alex_Odeychuk)
gens qui veulent bien se prendre la mainлюди, которые хотят взяться за руки (Alex_Odeychuk)
heures qui dansentбыстро убегающие часы (Alex_Odeychuk)
homme qui réussitуспешный человек (ROGER YOUNG)
hommes de paix qui n'ont pas renoncéлюди, которые не отказываются от идеи мира (Alex_Odeychuk)
l'horreur qui précède la mortпредсмертный ужас (marimarina)
il a de qui tiensяблоко от яблони недалеко падает
IL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT :была достигнута договорённость о нижеследующем (Voledemar)
Il a été convenu et arrêté ce qui suitЗаключили Договор о нижеследующем (ROGER YOUNG)
il découle de ce qui précèdeиз предыдущего следует (kee46)
il est des gens qui le disentесть люди, которые это говорят
il est des évidences, qui ne se dénient pasесть очевидные вещи, которые не отрицают (букв.: не отрицаются Alex_Odeychuk)
il existe des gens qui...существуют люди, которые (...)
il faut se méfier de l'eau qui dortв тихом омуте черти водятся (Lara05)
il ne sait à qui s'adresserон не знает, к кому обратиться (qui в косвенном вопросе)
il n'est si sage qui ne failleна всякого мудреца довольно простоты М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
il n'y a guère que lui qui puisse savoir celaлишь он может знать это
Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaudCвояк свояка видит издалека (luciee)
Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaudСвояк свояка видит издалека (luciee)
il n'y a pas de raison qui tienneнечего и думать об этом
il n'y a pas de sage qui ne fasse rageна всякого мудреца довольно простота (z484z)
il n'y a pas un mot qui ne porteкаждое слово попадает в цель
il n'y a pas âme qui viveни души (z484z)
il n'y a que le premier pas qui coûteлиха беда начало (vleonilh)
il n'y a que premier pas qui coûteлиха беда начало
Il n'y a rien de secret qui ne devienne manifeste.Всё тайное станет явным. (Il n'y a rien de secret qui ne devienne manifeste, ni rien de caché qui ne se connaisse et ne vienne en évidence. Liavon)
Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer.Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. (Helene2008)
il n'y a une âme qui viveнет ни души (ROGER YOUNG)
il n'y si sage, qui à la fois ne rageна всякого мудреца довольно простоты М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
Il se produit une espèce de cercle vicieux : il faut absolument maigrir et en même temps prendre des médicaments qui font grossir.Возникает своего рода заколдованный круг: необходимо похудеть и одновременно необходимо принимать лекарства, от которых толстеют. (Yanick)
il se rencontre des gens qui...есть люди, которые (...)
il vaut mieux une vérité qui fait pleurer qu'un mensonge qui fait sourireЛучше горькая правда, чем сладкая ложь (Lara05)
il y a ceux qui s'aiment et il y a ceux qui aimentесть те, кто любят друг друга и есть те, кто любит (Alex_Odeychuk)
il y a peut-être quelqu'un qui pourraitбыть может, есть кто-то, кто мог бы (... Alex_Odeychuk)
Il y en a un qui est toujours à l'affût.Бог правду видит (ROGER YOUNG)
j'ai la gorge qui brûleу меня дерёт горло (Iricha)
j'ai la gorge qui me gratteу меня першит в горле (Iricha)
j'ai le corps qui t'appelle et le cœur qui te penseмоё тело зовёт и сердце тебя ждёт
j'ai le cœur qui se perdты знаешь, у меня гибнет сердце
j'ai le nez qui couleу меня течёт из носа (Iricha)
j'ai les yeux qui pleurentу меня слезятся глаза (Iricha)
j'approchai mes lèvres des fleurs de glace qui obscurcissaient les carreauxЯ приблизила свои губы к морозному узору, который покрывал оконные стекла с целью подышать на морозное стекло (Ольга Клишевская)
Je soussigné Nom, Prénom, Notaire, certifie que la copie qui précède est conforme à l'original libellé sans rature ni mention marginale ni autre rectificatif apporté ultérieurement à sa rédaction.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
J'en connais un qui va être contantКто-то очень будет рад (z484z)
jouer à "qui perdgagne"играть в поддавки
jouer à "qui perd-gagne"играть в поддавки
journal qui commence à prendreгазета, начинающая получать распространение
journal qui tire à cent milleгазета, выходящая тиражом в сто тысяч экземпляров
J'étais une enfant de paysans qui pensaient que le travail primait sur l'école.Мои родители были крестьянами и считали, что работа важнее учёбы в школе. (Iricha)
livrer dans les dix jours qui suiventla commandeпоставить в течение 10 дней, считая с даты заказа (ROGER YOUNG)
lumière qui tombe à cruпрямой свет
lumière qui tombe à cruрезкий свет
mains qui tremblentдрожащие руки (Alex_Odeychuk)
Mais ce qui est le plus important, c'est quеИ самое важное то, что (ROGER YOUNG)
mais quiно (Alex_Odeychuk)
mascara qui déteintтушь для ресниц и бровей, которая размазывается (Alex_Odeychuk)
match qui oppose ces deux équipesматч, в котором встретились эти две команды
monsieur à qui on ne la fait pasтакого не проведёшь (z484z)
montre qui marque les secondesчаса с секундной стрелкой или секундомером
mot qui fait imageобразное слово
mot qui vient aux lèvresслово, которое само напрашивается
mots qui laissent des tracesслова, которые оставляют след (Alex_Odeychuk)
mythes qui entourent cette civilisationмифы вокруг данной цивилизации (Maeldune)
méfiez-vous de l'eau qui dortв тихом омуте черти водятся (Yanick)
méfiez-vous de l'eau qui dortв тихом омуте (Yanick)
ne rien dire qui vailleне нравиться (Cette cantine du collège ne me dit rien qui vaille. lunuuarguy)
ne rien dire qui vailleбыть ничем не примечательным (Alex_Odeychuk)
n'importe quiкто-нибудь
n'importe quiкто бы то ни был
n'importe quiкто угодно
n'importe qui en pourrait faire autantкто-угодно мог бы сделать то же самое (z484z)
Nonobstant се qui est stipule dans l'articleНесмотря на положения Статьи (ROGER YOUNG)
nous faire part du lieu et de l'horaire qui vous conviennentсообщить нам время и место, удобные для встречи (NaNa*)
on peut vivre sans la gloire qui ne prouve rienможно жить без славы, она ничего не доказывает (Alex_Odeychuk)
ont convenu et arrêté ce qui suitзаключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG)
organisations qui mènent des activités éducativesорганизация, ведущая образовательную деятельность (ROGER YOUNG)
outil qui rend de grands servicesвесьма полезное орудие
outil qui se manie aisémentинструмент, простой в обращении, которым легко работать
par ce qui précèdeиз сказанного выше (On voit par ce qui précède que... I. Havkin)
par le temps qui courtв наше время
permettre d'être informé de tout ce qui s'y passeпозволить получать информацию обо всём, что там происходит (Alex_Odeychuk)
Pour +adj., qui'il est, il fera qqchКак бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
Pour +adj., qui'il est, il fera qqchКаким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
Pour +adj., qui'il soit, il fera qqchКак бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
Pour +adj., qui'il soit, il fera qqchКаким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
pour ce qui concerneв отношении (чего-л.)
pour ce qui concerneчто касается (...)
pour ce qui est de...в том, что касается (...)
pour ce qui est deчто касается (Pour ce qui est de la nourriture, elle se compose de 4 éléments. I. Havkin)
pour ceux quiтем, кто (voudraient apprendre ... - ... хотел бы изучить Alex_Odeychuk)
pour ceux quiдля тех, кто (voudraient apprendre ... - ... хотел бы изучить Alex_Odeychuk)
pour des raisons qui m'échappentне знаю почему сниж. (z484z)
pour des raisons qui m'échappentпо непонятным для меня причинам (z484z)
pour des raisons qui m'échappentпо непонятным мне причинам (z484z)
pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachésС предоставлением всех вытекающих из него диплома прав и полномочий (ROGER YOUNG)
Pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachésсо всеми соответствующими правами и преимуществами
pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachésc предоставлением всех вытекающих из него диплома прав и полномочий (ROGER YOUNG)
pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasserдля примера (z484z)
pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasserна пример (z484z)
pour l'intelligence de ce qui va suivreдля понимания того, что следует
pour quiдля тех, кто (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
pour quiдля кого (pour qui ces entraves ? - для кого эти путы? Alex_Odeychuk)
pour qui ces ignobles entraves ?для кого эти отвратительные путы? (Alex_Odeychuk)
pour qui faites-vous cela ?для кого вы делаете это?
pour qui me prenez-vous ?за кого вы меня принимаете?
Pour une raison qui est simpleПо одной простой причине (Verb)
produits qui sont mis en bouteilleбутилированная продукция (ROGER YOUNG)
Quelque +adj., qui'il soit, il fera qqchКаким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
Quelque +adj., qui'il soit, il fera qqchКак бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
il y a quelque chose qui clocheчто-то не так (marimarina)
quelque lien qui les unisse...какие бы связи их ни соединяли
quelque... quiкакой бы ни
quelqu'un qui que ...человек, который (...; которого)
quelqu'un quiкто-то, кто (Quelqu'un qui tenait à elle a fait ça. - Это сделал кто-то, кто заботился о ней. | Peut-on dire de quelqu'un qui lui affirmerait lui affirmerait : " ... ". - Можно сказать о ком-то, кто сказал бы: "...". Alex_Odeychuk)
quelqu'un qui te demande à toiя тот, кто спрашивает тебя (Alex_Odeychuk)
question qui partage l'opinion publiqueвопрос, по которому общественное мнение разделилось
qui a bon voisin a bon matinхороший сосед - клад
qui a de la retenueвыдержанный (Morning93)
qui a du bagouбойкий на язык (vleonilh)
qui a eu son heure de gloireзнаменитый в своё время
qui a eu son heure de gloireслава которого прошла
qui a la crainte de Dieuбогобоязненный (greenadine)
qui a l'air de dire queпозволяющий говорить, что (j'ai une vie sociale qui a l'air de dire que je suis civilisée - у меня есть светская жизнь, которая позволяет говорить, что я культурная Alex_Odeychuk)
qui a le droit ?кто имеет право? (Alex_Odeychuk)
qui a toutes ses partiesполный
qui a toutes ses partiesцелый
qui agit à sa guiseсвоевольный (Morning93)
qui ai-je l'honneur ?с кем имею честь разговаривать?
qui aime bien châtie bienбьёт-значит любит. (sumatra7)
qui as-tu regardé ?на кого ты посмотрел?
qui avez-vous invité ?кого вы пригласили?
qui c'est quiкто (Qui c'est qui a eu l'idée de s'en servir pour une leçon de choses ? z484z)
qui cherche trouveкто ищет, тот всегда найдёт (Iricha)
qui comprendкоторый состоит из (ROGER YOUNG)
qui demandez-vous ?кто вам нужен?
qui dit avoirпо словам которого, ему (L'artiste peintre, qui dit avoir 22 ans, a précisé dans ses messages que l'opération avait été effectuée par un médecin... z484z)
Qui décide ici ?Кто здесь всё решает? (Alex_Odeychuk)
qui elles-mêmesкоторые сами в свою очередь (Alex_Odeychuk)
qui est composé deкоторый состоит из (ROGER YOUNG)
qui est le prochain ?кто следующий? (Alex_Odeychuk)
qui est le suivant ?кто следующий?
qui est le suivant ?чья очередь?
qui est le tailleur qui vous habille? yкто вам шьёт?
qui est le tailleur qui vous habille? yкого вы шьёте?
qui est là ?кто там?
qui est venu ici? -Elleкто был здесь? - Она (elle в безглагольных предложениях)
qui est à l'appareil ?кто говорит?
qui est à l'appareil ?кто у телефона?
qui est-ce ?кто это?
qui est-ce que ?что это?
qui est-ce que ?что это такое?
qui est-ce que ?кому
qui est-ce que ?кого? (вопрос к одушевлённому дополнению)
qui est-ce qui ?в конструкциях с личным глаголом в прямом вопросе обозначает одушевлённое подлежащее (qui est-ce qui connaît cet homme? кто знает этого человека?)
qui est-ce qui ?кто? (вопрос к одушевлённому подлежащему)
qui est-ce qui ?) ce qu'est-ce que c'est ?что это такое?
qui est-ce qui ?) ce qu'est-ce que c'est ?что это?
qui est-ce qui est venu ?кто пришёл?
qui est-ce qu'il demande ?кого он спрашивает?
qui fait honteстыдный (Louis)
Qui je vois !Кого я вижу? (z484z)
qui joue le premier ?чей ход?
qui leur ont été affectéприходящихся на (В связи с этими тенденциями к настоящему времени число совместных программ и доля приходящихся на них ресурсов, по сравнению с программами, осуществляемыми какой-либо одной организацией, низки. - Ce tableau montre que, jusqu'ici, le nombre de programmes conjoints et la proportion de ressources qui leur ont été affectés sont faibles par comparaison avec les programmes exécutés par une seule organisation. ROGER YOUNG)
qui leur ont été affectésприходящихся на (В связи с этими тенденциями к настоящему времени число совместных программ и доля приходящихся на них ресурсов, по сравнению с программами, осуществляемыми какой-либо одной организацией, низки. - Ce tableau montre que, jusqu'ici, le nombre de programmes conjoints et la proportion de ressources qui leur ont été affectés sont faibles par comparaison avec les programmes exécutés par une seule organisation. ROGER YOUNG)
qui longeприлегающий (к чему-л. marimarina)
qui m'aime me suiveкто любит меня, за мной!
qui mieux estи более того
qui mérite confianceзаслуживающий доверия
qui mérite tous les suffragesкоторый по нравится всем
qui n'a alors que 12 ansкоторому было всего 12 лет (Alex_Odeychuk)
Qui n'a pas d'argent, n'a pas besoin de bourse.Бедному одеться – только подпоясаться (ROGER YOUNG)
qui n'a rien à voir avecнесовместимый (z484z)
qui ne désespère pasнеунывающий (Yanick)
qui ne perd jamais l'espoirнеунывающий (Yanick)
qui ne sont cohérentesкоторые не соответствуют друг другу (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
qui ne souffre pas d'exceptionу которого / которой нет исключений (z484z)
qui ne souffre pas d'exceptionбез исключений (z484z)
qui n'en finit pas à n'en plus finirнескончаемый
qui n'en finit pas à n'en plus finirбесконечный
qui n'est pas aiméнелюбимый (Morning93)
qui n'est pas piqué des hannetonsядрёный
qui n'est pas piqué des hannetonsкрепкий
qui n'est pas piqué des hannetonsсильный
qui n'est pas piqué des hannetonsхорошо сохранившийся
qui n'est pas raséнебритый (Anastil)
qui n'est pas tenableнепереносимый (употребляется чаще с отрицанием ne)
qui n'ont quasiment pas connuкоторым почти незнаком ... (cadres supérieurs qui n'ont quasiment pas connu le communisme Oksana Mychaylyuk)
qui n'ose pas dire son nomстыдливый
qui nous unit ?что соединяет нас?
Qui osera le faire ?Кто осмелится этим заняться? Что остаётся делать?
qui permet deв результате которого (NaNa*)
qui peut bien me dire ce qui est arrivé ?кто может мне сказать, что произошло?
qui pis estхуже всего то, что (...)
qui plus estи к тому же
qui plus estпритом (напр, "и притом быстро" - 'et vite, qui plus est' marimarina)
qui plus estболее того (dnk2010)
qui plus estбольше того (I. Havkin)
qui plus estпричём (marimarina)
qui plus estчто ещё хуже
qui prend beaucoup de tempsвремяёмкий (GuilamaKula)
qui prend beaucoup de temps, prenantвремязатратный (GuilamaKula)
qui précèdeвышеприведённый (I. Havkin)
qui précèdeприведённый выше (I. Havkin)
qui précèdeпредшествующий (Il résulte de la description qui précède que le muscle temporal se compose de deux plans de fibres. I. Havkin)
qui prête à sourireвызывающий улыбку (qui prête à sourire tant cela semble ridicule)
qui queкто бы ни
qui que ce soitкто бы то ни был
qui... qui...кто... кто (...)
qui... qui...другие (...)
qui... qui...одни (...)
qui sait ?как знать?
qui sait ?почём знать?
qui sait ?кто знает?
qui sait se faire des amis partoutдуша любой компании (Simplyoleg)
qui s'attend à l'écuelle d'autrui a souvent mal dînéна чужой каравай рта не разевай
qui se compose deкоторый состоит из (ROGER YOUNG)
Qui se loue, s'emboueГречневая каша сама себя хвалит (ROGER YOUNG)
qui se rapporte a la pecheрыболовецкий (Louis)
qn qui se respecteуважающий себя (marimarina)
Qui se ressemble s'assemble.с кем поведёшься, от того и наберёшься (ROGER YOUNG)
Qui se ressemblent s'assemblent. Littéral.рыбак рыбака видит издалека (ROGER YOUNG)
qui se sent morveux se moucheна воре шапка горит
qui se situe sousрасположенный в разделе (... Alex_Odeychuk)
qui, sinon nousкто, если не мы (девиз ВДВ СССР и России NickMick)
qui suitнижеследующий (L'invention sera mieux comprise à la lecture de la description qui suit. I. Havkin)
qui suiventближайшие (dans les 5 minutes qui suivent z484z)
qui s'y frotte s'y piqueс ним лучше не связываться
qui s'étend àкоторый распространяется на ...
qui tire au flancотлынивающий от работы (marimarina)
qui tueубийственный
qui tueсмертельный
qui va faire la vaisselle ?кто будет мыть посуду? (sophistt)
qui va suivreнижеследующий (La description qui va suivre permettra de bien comprendre comment l'invention est mise en pratique. I. Havkin)
qui-va-làстой! кто идёт?
qui veut du thé qui du caféодин требует чаю, другой - кофе
qui veux-tu que ce soit ?кто же ещё?
qui veux-tu que ce soit ?кто ещё?
qui vient avec nous ?кто идёт с нами?
qui vient de naîtreноворождённый
qui vive ?кто идёт? (окрик часового)
qui-viveстой! кто идёт? (окрик часового)
qui vivra verraвремя покажет
qui vivra verraпоживём - увидим
Qui vole un œuf, vole un boeuf.сколько волка ни корми он всё в лес смотрит (ROGER YOUNG)
qui voulez-vous voir? -toi! cp. luiкого вы хотите видеть? - Тебя! (toi в безглагольных предложениях)
qui vous a arrangé comme ça ?кто это вас так отделал?
qui vous savezвы знаете, кто
qui y aurait été jointкоторое, по словам заявителя, является приложением к (NaNa*)
qui y sont liésкоторые с ним связаны (lanenok)
regarder avec attention ce qui se passe chez le voisinвнимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
rien qui vailleничего порядочного
rien qui vailleничего путного
robe qui montre le couплатье, обнажающее шею
roses qui se fanentувядшие розы (Alex_Odeychuk)
s'adresser à qui de droitобратиться в надлежащую инстанцию (Manon Lignan)
s'adresser à qui de droitобратиться к надлежащему лицу (Manon Lignan)
sans l'opportunité de communiquer avec qui que ce soitбез возможности пообщаться с кем бы то ни было (Le Monde, 2018)
Sans âme qui viveни души (irf)
sauve-qui-peutбеспорядочное бегство
sauve-qui-peutпаника
sauve qui peut !спасайся кто может!
savoir ce qui m'attendзнать, что меня ждёт (Je sais pas vraiment ce qui m'attend. - Я в самом деле не знаю, что меня ждёт. Alex_Odeychuk)
savoir de toi ce qui ne se dit pasузнать о тебе то, о чём не говорят (Alex_Odeychuk)
se poursuivre dans les mois et les années qui viennentпродолжаться в ближайшие месяцы и годы (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
se tenir sur le qui-viveбыть в состоянии боевой готовности
se tenir sur le qui-viveдержать ухо востро (Helene2008)
se tenir sur le qui-viveбыть настороже
la somme qui lui est dueпричитающаяся ему сумма (kee46)
sont convenues de ce qui suitзаключили настоящее соглашение о нижеследующем (в тексте договора dms)
souffle qui reste saccadéостающееся прерывистым дыхание (Alex_Odeychuk)
souffle qui reste saccadéпрерывистое дыхание (Alex_Odeychuk)
souligner ce qui est appropriéнужное подчеркнуть (Delilah)
Sur l'approbation de la liste des entreprises qui sont d'importance stratégique pour l'économie et la sécurité de l'EtatОб утверждении перечня предприятий, имеющих стратегическое значение для экономики и безопасности государства (ROGER YOUNG)
toi, t'es la seule qui voit la beauté bien cachée derrière les visagesты единственная, кто видит скрытую красоту в людях
tous ceux quiвсе (tous ceux qui souhaitent participer à la vie politique démocratique du pays - все стремящиеся принять участие в демократической политической жизни страны Alex_Odeychuk)
tous ceux quiвсе, кто (tous ceux qui se sont inquiétés pour elle - все, кто заботился о ней Alex_Odeychuk)
tous ceux qui se sont inquiétés pour elleвсе, кто заботился о ней (Alex_Odeychuk)
tous ceux qui sont intéressésвсе заинтересованные (лица financial-engineer)
tous ceux qui souhaitentвсе, кто стремится (tous ceux qui souhaitent participer à la vie politique démocratique du pays - все, кто стремится принять участие в демократической политической жизни страны Alex_Odeychuk)
tous ceux qui souhaitentвсе стремящиеся (tous ceux qui souhaitent participer à la vie politique démocratique du pays - все стремящиеся принять участие в демократической политической жизни страны Alex_Odeychuk)
tous les hommes quiвсе, у кого (tous les hommes qui ont ce genre de comportement - все, у кого есть такое поведение Alex_Odeychuk)
tous les hommes quiвсе, кто (tous les hommes qui ont ce genre de comportement - все, кто ведут себя подобным образом Alex_Odeychuk)
Tout +adj., qui'il est, il fera qqchКаким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
Tout +adj., qui'il est, il fera qqchКак бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
Tout +adj., qui'il soit, il fera qqchКаким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
Tout +adj., qui'il soit, il fera qqchКак бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
tout ce quiвсё то, что (faire tout ce qui peut casser l'habitude - делать всё то, что может нарушить рутину Alex_Odeychuk)
tout ce quiвсё, что (Elle fait savoir que l’Afrique est un continent difficile, qu’y faire du business est compliqué à cause de l’instabilité politique, du manque de main-d’œuvre et d’infrastructures. Mais tout ce qui est présenté comme un obstacle est en réalité un avantage pour une multinationale. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
tout ce qui brille j'adoreя обожаю всё, что блестит (Alex_Odeychuk)
tout ce qui m'arriveвсё, что со мной происходит (C'est vrai que tout ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, всё, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk)
tout ce qui nous sépareвсе наши различия (Alex_Odeychuk)
tout ce qui nous sépareвсе наши отличия (Alex_Odeychuk)
tout ce qui précèdeвсё вышеизложенное (kee46)
tout ce qui résilie de...всё, что осталось от (...)
tout ce qui vous appartientвсё, что вам принадлежит (Alex_Odeychuk)
tout cela qui s'enfuit déjàвсё, что осталось в прошлом (Alex_Odeychuk)
tout ces gens qui changent tout sans le savoirвсе эти люди, которые меняют всё, не зная об этом (Alex_Odeychuk)
tout ceux qui vont rireвсе, кто будут смеяться (Alex_Odeychuk)
tout peut s'oublier qui s'enfuit déjàможно забыть всё, что уже прошло (Alex_Odeychuk)
tout peut s'oublier qui s'enfuit déjàвсё можно забыть, что уже прошло (Alex_Odeychuk)
tout peut s'oublier qui s'enfuit déjàможно все забыть, что осталось в прошлом (Alex_Odeychuk)
tout qui souhaite veut, désireлюбой желающий (Tout qui souhaite prendre part à ce jeu-concours est invité à envoyer son inscription ... I. Havkin)
toute personne qui désire veut, souhaiteлюбой желающий (Toute personne qui désire prendre part à la manifestation est invitée à renvoyer la demande ... I. Havkin)
trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changéнайти несколько слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить (Alex_Odeychuk)
trouver à qui parlerнайти родственную душу
trouver à qui parlerнайти с кем поговорить
un aliment qui tient au corpsсытная еда
un amour qui s'encroûteугасающая любовь
un collant qui fileпо колготкам поползла стрелка (pivoine)
un cri qui se perdникем не слышимый крик (Alex_Odeychuk)
un cœur qui batсердце, которое бьётся (Alex_Odeychuk)
un détail qui s'aperçoit à peineедва заметная деталь
un examen qui porte sur les sciencesэкзамен по естественным наукам
un fardeau qui pèseтяжёлый груз
un garçon et une fille qui se sourientмальчик и девочка, которые улыбаются друг другу (Alex_Odeychuk)
un garçon et une fille qui se tiennent la mainмальчик и девочка, которые держатся за руки (Alex_Odeychuk)
un homme qui aime aider les autresчеловек, который любит помогать другим (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
un homme qui voit clairсветлая голова
un je ne sais quiБог знает кто
un je ne sais quiкто-то
un moment qui n'est pas passé inaperçuмомент, который не остался незамеченным (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
un soir qui m'a rendue bien tristeвечер, что так меня опечалил (Alex_Odeychuk)
un être sur qui tout glisseбезразличный ко всему человек
une barbe qui piqueколючая борода
une civilisation qui s'épanouitпроцветающая цивилизация (marimarina)
une erreur qui ne pardonne pasнепоправимая ошибка
une habitude qui s'acquert difficilementтрудно приобретаемая привычка
une histoire qui tombe à l'eauистория, кончившаяся неудачей (Alex_Odeychuk)
une idylle qui fascineидиллия, которая завораживает (Alex_Odeychuk)
une nouvelle qui grossitбыстро распространяющаяся новость
une salle qui chauffe terribleзал взвинчен до предела
va comprendre que c'est le temps qui nous unira ?поди пойми, соединит ли нас время?
va comprendre si c'est le temps qui nous manquera ?поди пойми, хватит ли нам времени?
violon désaccordé qui jureплохо настроенная скрипка
voici la femme à qui on a promis votre aideвот женщина, которой обещали вашу помощь
voici quiвот что (Mais que l’Inde, le pays sous-développé, fasse exploser une bombe A, voici qui étonne. I. Havkin)
voici quiвот что (Mais que l'Inde, le pays sous-développé, fasse exploser une bombe A, voici qui étonne. I. Havkin)
voilà qui invite à croire que...наталкивает на мысль, что (...)
voilà qui invite à croire que...вот это заставляет думать, что (...)
voilà qui me contrarie !как мне это неприятно!
voilà qui s'appele parlerвот это значит говорить (об авторитетном суждении)
voilà qui s'appelle partir !уехали, что называется
voilà une idée qui n'est pas pour me déplaireвот мысль, которая мне по душе
voire quiи даже (Alex_Odeychuk)
vénérer la mémoire des ancêtres qui nous ont transmis l'amour et le respect de la Patrieчтить память предков, передавших нам любовь и уважение к Родине (Alex_Odeychuk)
y'a le mal de l'absence qui resteосталась боль разлуки (Alex_Odeychuk)
y'a pas que l'amour qui blesseесть не только любовь, которая ранит (Alex_Odeychuk)
y'a pas que l'erreur qui blesseесть не только ошибка, которая ранит (Alex_Odeychuk)
y'a toujours des oiseaux qui tombentвсегда есть птицы, которые падают (Alex_Odeychuk)
à celle, qui a perdu l'estimeдля той, которую больше не ценят (Alex_Odeychuk)
à ceux qui m'écoutent, même lorsque je douteтем, кто меня слушает, даже когда я сомневаюсь (Alex_Odeychuk)
à la folie j'ai " l'allo " qui me dit: " au lit, là! "до умопомрачения доводит меня твоё "алло", что говорит мне: "а ну, в постель!" (Mylène Farmer. Appelle mon numéro, 2008 Alex_Odeychuk)
à la folie j'ai " l'allo " qui me dit: " au lit, là" !до умопомрачения доводит меня твоё "алло", что мне говорит: "А ну, в постель!"
à lui, le seul quiк тому одному, кто (à lui, le seul qui écoute mon cours - к тому одному, кто слушает меня на моём уроке Alex_Odeychuk)
à n'importe quiкому попало (ROGER YOUNG)
à qui de droitпо месту требования (Булавина)
à qui de droitкому следует (Lucile)
à qui en a-t-elle ?на кого она сердится?
à qui est le tour ?кто следующий?
à qui est le tour ?чья очередь?
à qui la faute ?чья вина? (Alex_Odeychuk)
à qui la faute ?кто виноват?
à qui le tour ?кто на очереди? (marimarina)
à qui le tour ?кто следующий? (marimarina)
à qui le tour ?чья очередь? (z484z)
à qui penses-tu ?о ком ты думаешь?
à qui revient-il deкому надлежит (Lucile)
à qui revient-il deкому следует (Lucile)
à qui vendez-vous vos coquilles ?кого вы морочите?
à qui vendez-vous vos coquilles ?кому вы рассказываете?
équipement et la formule sont seulement aussi importants que l'homme qui le manie et l'appliqueлюбая машина стоит лишь столько, сколько стоит человек, который на ней работает (Augure-Maitre du monde)
être de celle quiбыть из тех, кто (быть из тех, кто становится более важным, когда всё кончено - être de celle qui compte plus quand c'est fini Alex_Odeychuk)
être informé de tout ce qui s'y passeполучать информацию обо всём, что там происходит (Alex_Odeychuk)
être sur le qui-viveбыть в состоянии боевой готовности
être sur le qui-viveбыть настороже
Showing first 500 phrases