Subject | French | Russian |
quot.aph. | Avez-vous remarqué que, quel que soit le bruit qui vous réveille, il cesse aussitôt que vous êtes éveillé ? | Вы заметили, что, независимо от того, какой шум вас будит, он тотчас же прекращается, как только вы проснулись? (Sacha Guitry (1885-1957), актёр и автор.) |
gen. | quel que soient les dangers | каковы бы ни были опасности |
gen. | quel que soit + nom | при любом + существит. (Un générateur de courant c'est le courant qui est constant quelle que soit la tension demandée. I. Havkin) |
math. | quel que soit | каково бы ни было |
gen. | quel que soit | каков бы ни был (Stas-Soleil) |
gen. | quel que soit | вне зависимости от (I. Havkin) |
gen. | quel que soit | независимо от (Tout porteur de projet, quelle que soit sa nature juridique I. Havkin) |
ling. | quel que soit celui de qui s'exprime | независимо от того, о ком идёт речь (Alex_Odeychuk) |
gen. | quel que soit son emplacement géographique | вне зависимости от географии (cartesienne) |
patents. | quel que soit le sort ultérieur de la demande | какова бы ни была дальнейшая судьба этой заявки |
gen. | quel que soit le temps qu'il consacre à cette affaire, il échoue | сколько бы времени он не тратил на это дело, у него ничего не получается (shamild) |
rhetor. | quel que soit l'âge | в любом возрасте (Le Monde, 2018) |
demogr. | quel que soit l'âge | независимо от возраста (Le Monde, 2018) |
rhetor. | quel que soit l'âge | в любом возрасте |
demogr. | quel que soit son sexe | независимо от пола (Alex_Odeychuk) |
gen. | quelle que soit la conjoncture | в любых условиях (Drozdova) |
gen. | quelle que soit la conjoncture | при любых условиях (Drozdova) |
gen. | Quelle que soit la marée. | была не была (ROGER YOUNG) |
automat. | quelle qu'en soit la cause | каковы бы ни были причины (ssn) |
law | quelle qu'en soit la cause | вне зависимости от причины (Acruxia) |
gen. | quels que soient | каковы бы ни были (irida_27) |