Subject | French | Russian |
law | Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. | Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG) |
gen. | Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. | Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG) |
law | que ce soit par l'intermédiaire d'un établissement stable ou non | либо через постоянное представительство, либо иным образом (NaNa*) |
gen. | que + nom + verbe ou non | независимо от того, + глаг. ли + сущ. или нет (Toucher une des parties mobiles de la machine est interdit que la machine fonctionne ou non. I. Havkin) |
gen. | que tu veuilles ou non | хочешь не хочешь (Yanick) |
gen. | qu'il le sache ou non | сознательно или неосознанно |
gen. | qu'il soit ou non | независимо от того, является ли (NaNa*) |
gen. | suivant qu'on dispose ou non de qch | в зависимости от наличия либо отсутствия чего-л. (vleonilh) |