DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing preuve | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accusation dénuée de preuvesголословное обвинение
accusation dénuée de preuvesложное обвинение
accusation dénuée de preuvesбеспочвенное обвинение
accusation dénuée de preuvesбезосновательное обвинение
accusation dénuée de preuvesнеаргументированное обвинение
accusation dénuée de preuvesобвинение лишённое доказательств
accusation dénuée de preuvesобвинение не подкреплённое доказательствами
accusation dénuée de preuvesнеобоснованное обвинение
accusation dénuée de preuvesогульное обвинение
accusation dénuée de preuvesнесостоятельное обвинение
accusation dénuée de preuvesбездоказательное обвинение
administrer une preuveпредставить доказательство
affirmer, preuves à l'appuiподтвердить, подкрепив доказательствами (Le Figaro, 2019)
affirmer, preuves à l'appuiподтвердить, приведя доказательства (Le Figaro, 2019)
alléguer des preuvesпривести доказательства (Morning93)
apporter une preuve de...дать свидетельство (чего-л.)
après avoir fait ses preuves en tant queположительно зарекомендовав себя в качестве ... (Après avoir fait déjà ses preuves en tant que scénariste, il se lance dans ...)
après avoir fait ses preuves en tant queпосле успешной работы в качестве ...
avoir preuve en mainиметь доказательства в руках
avoir preuve en mainрасполагать уликами
balayer d'un revers de main les exigences de preuves scientifiquesотметать требования о предоставлении научных доказательств (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
charge de la preuveбремя доказывания
comme une grande preuveкак доказательство (z484z)
comme une grande preuveв доказательство (z484z)
confirmer l'absence de preuves de l'efficacitéподтвердить отсутствие доказательств эффективности (de ... - чего-л. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
corps de preuvesсовокупность улик
croire une chose jusqu'à preuve du contraireверить чему-л. пока не будет доказательства обратного
donner des preuvesпривести доказательства (Morning93)
donner des preuves à l'appui de qchобосновать (Morning93)
dénué de preuvesпроизвольный
dénué de preuvesнеправомерный (конт.)
dénué de preuvesбез предъявления доказательств
dénué de preuvesнедоказательный
dénué de preuvesпритянутый за волосы
dénué de preuvesнедоказанный
dénué de preuvesне подкреплённый доказательствами
dénué de preuvesнеаргументированный
dénué de preuvesпритянутый за уши (см. accusation dénuée de preuves)
dénué de preuvesнеобоснованный
dénué de preuvesбездоказательный
dénué de preuvesлишённый доказательств
dénué de preuvesложный (см. accusation dénuée de preuves)
dénué de preuvesбеспочвенный
dénué de preuvesголословный
dénué de preuvesогульный
dénué de preuvesнесостоятельный (см. accusation dénuée de preuves)
dénué de preuvesбезосновательный
dénué de preuvesвзятый с потолка (см. accusation dénuée de preuves)
examiner les preuvesисследовать доказательства (ROGER YOUNG)
faire la preuve de...доказывать
faire preuveдемонстрировать (de ... – ... что-л. Alex_Odeychuk)
faire preuve deпоказать, что (Voledemar)
faire preuve deпродемонстрировать (Voledemar)
faire preuve de confianceдоверять (Alex_Odeychuk)
faire preuve de confianceоказывать доверие
faire preuve de confianceпроявлять доверие
faire preuve de créativitéтворчески подходить (ROGER YOUNG)
faire preuve de savoir-faireбыть деловитым (marimarina)
faire preuve d'exigenceбыть требовательным (marimarina)
faire preuve d'un intérêt grandissant pour qchпроявлять растущий интерес к чему-л (Wif)
faire preuve d'un minimum de patienceпроявить чуточку терпения (marimarina)
faire preuve d'à-proposпроявить находчивость
faire ses preuvesзарекомендовать себя
faire ses preuvesвполне оправдать себя (vleonilh)
faire ses preuvesпроявить себя
faire ses preuves en tant queзарекомендовать себя в качестве (e.g.: après avoir fait ses preuves en tant que chevalier, l'adolescent américain est devenu héros du pays ...)
faisceau de preuves convergentсходящиеся доказательства (traductrice-russe.com)
faute de preuvesза отсутствием доказательств
fournir ses preuvesпоказать себя с лучшей стороны
fourniture de preuvesпредоставление доказательств (ROGER YOUNG)
j'ai les preuves de ton œuvreя получил доказательства твоей работы
jusqu'à preuve du contraireпока не доказано обратное (I. Havkin)
jusqu'à preuve du contraireпока не будет доказано обратное (Diagnostic étiologique : l'origine biliaire demeure jusqu'à preuve du contraire. I. Havkin)
libre appréciation des preuvesсвободная оценка доказательств (vleonilh)
manipuler les preuves pour faire accuser qqnподтасовывать доказательства чтобы обвинили кого-то (z484z)
médecine fondée sur les preuvesдоказательная медицина (ROGER YOUNG)
normes de preuveстандарты доказательности (ROGER YOUNG)
normes de preuveнормы доказывания (ROGER YOUNG)
normes de preuveкритерии доказывания (ROGER YOUNG)
normes de preuveдоказательные стандарты (ROGER YOUNG)
preuve compromettanteкомпромат (Жиль)
preuve de conceptапробация концепции
preuve de la culpabilitéдоказательства вины (ROGER YOUNG)
preuve irréfutableбесспорное доказательство
preuve irréfutableнеоспоримое свидетельство
preuve irréfutableнеопровержимое доказательство
preuve irréfutableжелезное доказательство
preuve matérielleвещественное доказательство
preuve ontologiqueонтологическое доказательство (существования Бога)
preuve par l'absurdeдоказательство путём доведения до нелепости
preuve par neufпроверка с помощью девятки
preuve probanteвеское доказательство (I. Havkin)
preuve queтем более, что (pivoine)
preuve testimonialeдоказательство, основанное на свидетельском показании
preuve à l'appuiдоказательства в обоснование обвинения (fluggegecheimen)
preuve à l'appuiподкрепляющее доказательство (fluggegecheimen)
preuves accablantesнеопровержимые доказательства
preuves accablantesбесспорные улики
preuves compromettantesкомпрометирующая информация (ROGER YOUNG)
preuves de dommagesдоказательства ущерба (ROGER YOUNG)
preuves de l'accusationдоказательства обвинения (ROGER YOUNG)
preuves de l'étatдокумент о гражданском состоянии
preuves insuffisantesНедостаточная доказательная база (ROGER YOUNG)
preuves victorieusesнеопровержимые доказательства
preuves à chargeдоказательства обвинения (ROGER YOUNG)
preuves à déchargeдоказательства защиты (ROGER YOUNG)
produire des preuvesпривести доказательства (Morning93)
produire des preuvesпредставить доказательства
réunir des preuvesсобрать доказательства
réunir les preuvesсобрать доказательства (z484z)
sans apporter de preuvesне предоставив доказательств (z484z)
sans apporter de preuvesбездоказательно (z484z)
sans preuveбездоказательно (ZolVas)
sous réserve de la preuve contraireПри наличии противоположных условий (ROGER YOUNG)
sous réserve de la preuve contraireПри наличии доказательств противоположного (ROGER YOUNG)
une preuve aveuglanteнеоспоримое доказательство
éléments de preuveдоказательства (ROGER YOUNG)
éléments de preuve à chargeдоказательства обвинения (ROGER YOUNG)
étayer de preuvesобосновать (Morning93)
être examiné par un médecin pour apporter la preuve des lésions corporelles subiesснимать побои (ROGER YOUNG)