French | Russian |
le journal prend à partie | газета нападает на |
prendre acte | принять что-л. к сведению (de qch) |
prendre acte | запротоколировать (de qch) |
prendre qn au mot | ловить кого-л. на слове |
prendre connaissance | ознакомиться (с чем-л., de qch) |
prendre conscience de | сознавать (понимать) |
prendre d'assaut | овладевать штурмом |
prendre d'assaut | взять приступом |
prendre d'assaut | овладеть штурмом |
prendre d'assaut | брать штурмом |
prendre d'assaut | взять с боем |
prendre date | назначить время |
prendre date | назначить дату |
prendre de la force | набирать силу |
prendre de l'ampleur | шириться |
prendre de l'ampleur | принимать размах |
prendre de l'autorité sur | снискать авторитет |
prendre de l'autorité sur | завоевать авторитет |
prendre de revers | ударить в тыл |
prendre des engagements | брать на себя обязательство |
prendre des mesures | принять меры |
prendre des précautions | принять меры предосторожности |
prendre des précautions | принимать меры предосторожности |
prendre effet | приобретать силу (о законе) |
prendre en compte | принять во внимание |
prendre en compte | принять в расчёт |
prendre en considération | принимать во внимание |
prendre qch en considération | считаться |
prendre en considération | учесть (принять во внимание) |
prendre en considération | учитывать (принять во внимание) |
prendre en considération | принять в расчёт |
prendre en considération | принимать в расчёт |
prendre en considération les remarques | учитывать замечания |
prendre en considération l'importance | учитывать значение (чего-л., de qch) |
prendre en flagrant délit | захватить на месте преступления |
prendre en flagrant délit | захватывать на месте преступления |
prendre en flagrant délit de vol | уличить в краже |
prendre en garde | брать на хранение |
prendre exemple | взять пример (с кого-л., sur qn) |
prendre fin | терять силу (о законе) |
prendre fin | истекать (о сроке) |
prendre intervenir dans une réunion | выступить на собрании |
prendre intervenir dans une réunion | выступать на собрании |
prendre intérêt | проявить интерес (к кому-л., чему-л., à qch) |
prendre la cause | выступить (за кого-л., de qn) |
prendre la cause | выступать (за кого-л., de qn) |
prendre la charge | брать на себя ответственность |
prendre la direction | взять направление |
prendre la décision | решить |
prendre la décision | решать |
prendre la défense | выступить в защиту (кого-л., de qn de qch) |
prendre la défense | встать на защиту (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
prendre la défense | стоять на защите (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
prendre la défense | поднять голос в защиту (кого-л., de qn) |
prendre la forme | облечься (выразиться, воплотиться, de qch) |
prendre la parole | выступать в дискуссии |
prendre la parole | выступать |
prendre la parole | взять слово |
prendre la parole dans une réunion | выступить на собрании |
prendre la parole dans une réunion | выступать на собрании |
prendre la tête de | возглавить |
prendre la tête de | возглавлять |
prendre la tête de la lutte | возглавить борьбу |
prendre la tête d'un mouvement | возглавить движение |
prendre la voie | вступить на путь |
prendre la voie | вступать на путь |
prendre la voie de | встать на путь |
prendre la voie de | вставать на путь |
prendre l'ascendant | снискать авторитет |
prendre l'ascendant | завоевать авторитет |
prendre le chemin de | встать на путь |
prendre le chemin de | вставать на путь |
prendre le contrôle de | установить контроль над |
prendre le dessus | одерживать верх |
prendre le dessus | взять верх |
prendre le dessus sur | взять верх над |
prendre le double | брать вдвое |
prendre le parti | выступать (за кого-л., de qn) |
prendre le parti | выступить (за кого-л., de qn) |
prendre le parti | встать на чью-л. сторону (de qn) |
prendre le parti | вставать на чью-л. сторону (de qn) |
prendre le parti la défense | заступиться (de qn) |
prendre le parti la défense | заступаться (de qn) |
prendre le parti | взять чью-л. сторону (de qn) |
prendre le parti de | принять решение |
prendre le relais | сменить (прийти на смену) |
prendre le relais | сменять (прийти на смену) |
prendre l'engagement de faire | брать на себя обязательство (qch) |
prendre l'engagement à | принять обязательство |
prendre l'engagement à | принимать обязательство |
prendre les torts sur soi | взять вину на себя |
prendre l'initiative | взять на себя инициативу |
prendre l'initiative | выступить с инициативой |
prendre l'initiative | брать инициативу в свои руки |
prendre l'initiative de | выступить с инициативой |
prendre l'initiative de | выступать с инициативой |
prendre l'obligation de | принять обязательство |
prendre l'obligation de | принимать обязательство |
prendre part | соучаствовать (à qch) |
prendre part au travail | включаться в работу |
prendre part à | принимать участие в |
prendre part à | принять участие |
prendre part à | принимать участие |
prendre part à la conférence | участвовать в конференции |
prendre patience | терпеть |
prendre sa place | занять своё место |
prendre position | высказаться по поводу (чего-л.) |
prendre possession | завладеть (кем-л., чем-л., de qn) |
prendre possession | завладевать (кем-л., чем-л., de qn) |
prendre possession de ses fonctions | приступить к исполнению своих служебных обязанностей |
prendre qch pour base | положить в основу |
prendre pour de l'argent comptant | принять за чистую монету |
prendre pour exemple | брать за образец |
prendre principale | взять направление |
prendre sa retraite | выйти на пенсию |
prendre sans coup férir | взять без боя |
prendre ses responsabilités | действовать со всей ответственностью |
prendre soin | заботиться (de qn) |
prendre soin | проявлять заботу (о ком-л., de qn) |
prendre son courage à deux mains | собираться с духом |
prendre son élan | взять разбег |
prendre source | брать начало |
prendre qn, qch sous sa défense | брать кого-л. под свою защиту |
prendre sous son contrôle | взять под наблюдение |
prendre un faux nom | называться чужим именем |
prendre un parti | принимать решение |
prendre un parti de | принять решение |
prendre une affaire en main | взять дело в свои руки |
prendre une décision | выносить постановление |
prendre une décision | выносить решение |
prendre une grande ampleur | приобретать широкий размах |
prendre une part active | принимать деятельное участие |
prendre une part active à | принимать активное участие |
prendre une position | вырабатывать позицию |
prendre une revanche | брать реванш |
prendre une résolution | принимать решение |
prendre une résolution | принять решение |
prendre une résolution | вынести резолюцию |
prendre une résolution | выносить резолюцию |
prendre une signification nouvelle | приобрести новое значение |
prendre une signification nouvelle | приобретать новое значение |
prendre une tournure | сложиться (образоваться, создаться) |
prendre une tournure | принимать оборот |
prendre une voie nouvelle | пойти по другому пути |
prendre à bail | брать в аренду (à ferme) |
prendre qch à l'entreprise | взять подряд (на что-л.) |
prendre qn à partie | нападать (на кого-л.) |
prendre qn à témoin | ссылаться (на кого-л., на что-л.) |
prendre qn à témoin | сослаться (на кого-л., на что-л.) |
prendre qn à témoin | брать кого-л. в свидетели |