French | Russian |
agir pour Ie compte de | действовать по поручению (кого; вообще) |
agir pour le compte de | действовать по поручению (кого-л.) |
agir pour le compte de | действовать по заказу (кого-л.) |
Arrêt de travail pour maladie | Отпуск по болезни больничный (Voledemar) |
Association pour la Gestion de la Sécurité Sociale | Ассоциация по управлению социальной защиты (Voledemar) |
au nom et pour le compte de qqn | от имени, по поручению и за счёт (кого-л.) |
bon de commande pour l'achat | бланк заказа на приобретение |
caution pour les dépenses de téléphone | залог за использование телефона (vleonilh) |
cela nous servira de leçon pour l'avenir | это нам наука на будущее |
cela nous servira de leçon pour l'avenir | это нам послужит уроком |
Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives | Конференция Организации Объединённых Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой |
dégager qn de toute responsabilité pour qch | освободить кого от ответственности за (что-л vleonilh) |
gestion pour compte de tiers | доверительные операции |
gestion pour compte de tiers | трастовое управление |
gestion pour compte de tiers | доверительные операции (vleonilh) |
gestion pour compte de tiers | трастовое обслуживание (vleonilh) |
gestion pour compte de tiers | трастовые операции (vleonilh) |
gestion pour compte de tiers | трастовое обслуживание |
gestion pour compte de tiers | трастовое управление (vleonilh) |
gestion pour compte de tiers | трастовые операции |
ils font pression pour que la licence de la banque lui soit retirée | они лоббируют отзыв лицензии у банка (vleonilh) |
Institut de formation pour l'Afrique | Институт подготовки кадров для стран Африки (ROGER YOUNG) |
Institut de formation pour l'Afrique | ИПКА (ROGER YOUNG) |
je profite de l'occasion pour vous rappeler que | пользуясь случаем, хочу напомнить, что |
je profite de l'occasion pour vous rappeler que | пользуясь случаем, хочу напомнить вам, что |
la présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questions | данное дело явилось прецедентом для решения этих вопросов |
Les conditions de réservation des billets pour les spectacles, concerts, opéra, ballets et manifestations sportives | Правила бронирования билетов на спектакли, концерты, оперу, балет и спортивные мероприятия (Voledemar) |
Les décisions de l'Arbitrage seront définitives et obligatoires pour les deux parties et ne pourrons faire l'objet d'aucun recours en appel. | Решения Арбитражного суда будут окончательными и обязательными для выполнения обеими сторонами контракта и не будут подлежать обжалованию (ZolVas) |
licenciement pour suppression de postes | увольнение в связи с сокращением штата работников (vleonilh) |
opération pour le compte de tiers | агентская операция (ROGER YOUNG) |
opérations pour le compte de tiers | трастовые операции (vleonilh) |
opérations pour le compte de tiers | доверительные операции |
opérations pour le compte de tiers | трастовые операции |
opérations pour le compte de tiers | доверительные операции (vleonilh) |
pour de plus amples détails, contactez-nous à l'adresse suivante | для получения более подробной информации свяжитесь с нами по следующему адресу (Alex_Odeychuk) |
pour faire et valoir ce que de droit | для представления по месту требования (указание на справке) |
pour plus de détails, veuillez nous contacter | для получения более подробной информации свяжитесь с нами (Alex_Odeychuk) |
pour plus de sûreté | для подстраховки (vleonilh) |
pour servir et valoir ce que de droit mention sur un certificat | для представления по месту требования (vleonilh) |
pour solde de tout compte | как отдельная пометка на финансовом документе причитающуюся сумму получил сполна (vleonilh) |
pour solde de tout compte | в составе фразы в окончательный расчёт (vleonilh) |
pour terminer, nous ferons une réunion de synthèse | в конце мы соберёмся для подведения итогов (vleonilh) |
pour terminer, nous ferons une réunion de synthèse | в конце мы соберёмся для подведения итогов |
la présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questions | данное дело явилось прецедентом для решения этих вопросов (vleonilh) |
être à la pointe de l'action pour qqch | быть в первых рядах борьбы за (что-л.) |