DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Journalism terminology containing pour | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accroissement des assignations pourрост ассигнований
action pour les débouchésборьба за рынки сбыта
allocation pour ancienneté de serviceнадбавка за выслугу лет
atelier pour le service du publicкомбинат бытового обслуживания
avoir de l'hostilité pourпитать вражду к
avoir pour butиметь задачей
avoir pour but deиметь целью
avoir pour objectifиметь задачей
avoir pour objectif deиметь целью
beaucoup de bruit pour rienмного шума из ничего
campagne pour les semaillesпосевная кампания
centre d'accueil pour les réfugiésцентр приёма беженцев
combattre pour la survieбороться за выживание (кого-л., чего-л., de qn)
combattre pour la survivanceбороться за выживание (кого-л., чего-л., de qch)
commerce avantageux pour les deux partiesвзаимовыгодная торговля
documentation pour un exposéматериалы для доклада
documentation pour un rapportматериалы для доклада
désigner pourвыдвинуть на должность
désigner pourвыдвигать на должность
désintérêt pour le travailнезаинтересованность в работе
faire tout son possible pourстремиться
fermé pour cause d'inventaireзакрыто на учёт
garder une poire pour la soifотложить что-л. на чёрный день
garder une poire pour la soifберечь копейку на чёрный день
guide pour l'actionруководство к действию
il n'est pas besoin d'être grand clerc pourне надо быть семи пядей во лбу, чтобы
inviter qn à pourпригласить
inviter qn à pourприглашать
le pour et le contreдоводы за и против
lutte pour le pouvoirборьба за власть
lutte pour l'existenceборьба за существование
lutter pour la cause justeбороться за правое дело
matériaux pour un exposéматериалы для доклада
matériaux pour un rapportматериалы для доклада
menace pour les destinées de l'hommeугроза судьбам человечества
mesure pour inutileбесполезная мера
mesure pour rienбесполезная мера
mouvement pour de la paixдвижение за мир
nourriture pour l'espritдуховная пища
on n'est jamais trop vieux pour apprendreвек живи, век учись
opter pourстановиться на путь
opter pourделать выбор
pas pour tout l'or du monde !ни за какие сокровища!
passer pourсчитаться (слыть)
passer pourвыдать себя (за кого-л.)
passer pourвыдавать себя (за кого-л.)
pencher pourсклониться (согласиться, поддаться)
pension pour ancienneté de serviceпенсия за выслугу лет
peser le pour et le contreвзвесить все "за" и "против"
peser le pour et le contreвзвешивать все "за" и "против"
politique selon le principe "diviser pour régner"политика по принципу "разделяй и властвуй"
politique suivie pourкурс, направленный на
poser pour règleпоставить за правило
poser pour règleвзять за правило
pour cause d'utilité publiqueв общественных интересах
pour conclureв заключение
pour conclureв завершение
pour de force majeure indépendants de la volonté deпо независящим обстоятельствам
pour des motifs indépendants de la volonté deпо независящим обстоятельствам
pour des raisonsпо соображениям
pour des raisons de sécuritéиз соображений безопасности
pour des raisons plausiblesпо уважительным причинам
pour des raisons valablesпо уважительным причинам
pour défaut de paiementза неуплату
pour gagner du tempsчтобы оттянуть время
pour gagner du tempsчтобы оттягивать время
pour la formeдля формы
pour la formeдля вида
pour la galerieпоказной
pour la montreпоказной
pour le bienдля блага
pour les meilleurs motifsиз наилучших побуждений
pour mon malheurна свою голову
pour remplacerна смену (кому-л., чему-л., qn, qch)
pour rien au mondeни в коем случае
pour récompenseв виде компенсации
pour ton malheurна свою голову
pour toutes les boursesобщедоступный (по цене)
prendre qch pour baseположить в основу
prendre pour de l'argent comptantпринять за чистую монету
prendre pour exempleбрать за образец
principe "diviser pour régner"принцип "разделяй и властвуй"
proposer pour une décorationпредставить к награждению
proposer qn pour une décorationпредставить кого-л. к награде
proposer pour une récompenseпредставить к награждению
proposer qn pour une récompenseпредставить кого-л. к награде
s'affirmer pourвыступать за
s'affirmer pourвыступить за
s'affirmer pourвысказаться за
s'arranger pourухитриться
s'arranger pourухитряться
se donner pourвыдать себя (за кого-л.)
se donner pourвыдавать себя (за кого-л.)
se donner pour objectif deпоставить перед собой цель
se donner pour tâcheпоставить себе задачей
se faire passer pour un autreназываться чужим именем
se fixer pour but deпоставить перед собой цель
se fixer pour tâcheпоставить себе задачей
se prononcer pourвыступать за
se prononcer pourвыступить за
se prononcer pourвозвышать голос (en faveur de)
se prononcer pourподнимать голос (en faveur de)
se prononcer pourвысказаться за (en faveur de)
se proposer pour but deпоставить перед собой цель
se rendre pour une visiteотправиться с визитом
se tenir pour responsableсчитать себя ответственным
verser son sang pour la Patrieпролить кровь за Родину
verser son sang pour la Patrieпроливать кровь за Родину
à cent pour centна сто процентов
élever la voix pourподнимать голос (en faveur de)
élever la voix pourвозвышать голос (en faveur de)
émission pour les jeunesрадиопередача для молодёжи
être pourратовать (за что-л.)
être pourвыступить за
être pourвыступать за
être pour une visiteнаходиться с визитом