French | Russian |
appliquer une affiche à une porte | прибить к дверям объявление |
Attention à la fermeture des portes | Осторожно, двери закрываются |
avoir des oursins dans le porte-monnaie | быть жадным |
avoir des oursins dans le porte-monnaie арго dans le morlingue | быть прижимистым |
avoir le porte-monnaie bien garni | иметь туго набитый кошелёк |
avoir le porte-monnaie bien garni | быть богатым |
ces observations ont porté | эти замечания были учтены |
c'est la porte ouverte à tous les abus | это открывает путь к любим злоупотреблениям |
coller l'oreille à la porte | припасть ухом к двери |
consigner sa porte à qn | не принимать (кого-л.) |
céder la porte à qn | пропустить в дверь раньше себя (из вежливости) |
dire à qn de prendre la porte | гнать кого-л. прочь (ROGER YOUNG) |
donner la porte à qn | пропустить в дверь раньше себя (из вежливости) |
en porte-à-faux | консольный |
en porte-à-faux | навесной |
en porte-à-faux | свешивающийся (I. Havkin) |
en porte-à-faux | в неустойчивом или неловком положении |
en porte-à-faux | выступающий (Les planches en porte-à-faux devront être sciées pour obtenir l'alignement avec l'arête extérieure des chevrons. I. Havkin) |
en porte-à-faux | выступающий (Les planches en porte-я-faux devront être sciées pour obtenir l'alignement avec l'arête extérieure des chevrons. I. Havkin) |
en porte-à-faux | над пустотой |
en porte-à-faux | нависающий |
faire de porte à porte | ходить из дома в дом (при сборе подписей и т.п.) |
faire du porte-à-porte | обходить квартиры |
fermer la porte à clé | запереть дверь на ключ (vleonilh) |
fermer la porte à double tour | запереть дверь на два оборота (ключа z484z) |
fermer la porte à toute volée | захлопнуть с силой дверь |
fermer à qn la porte au nez | захлопнуть дверь перед чьим-л. носом |
ficher à la porte | выставить за дверь |
flanquer qn à la porte | вышвырнуть кого-л. за дверь |
frapper à la porte | постучаться в дверь (Morning93) |
frapper à la porte | стучаться в дверь |
frapper à ma porte | постучать в мою дверь (Alex_Odeychuk) |
frapper à toutes les portes | обивать пороги |
frapper à toutes les portes | стучаться во все двери |
gratter à une porte | слегка постучаться в дверь |
heurter à toutes les portes | обивать все пороги |
heurter à toutes les portes | стучаться во все двери |
il n'y a pas un mot qui ne porte | каждое слово попадает в цель |
il porta son ambition jusqu'à... | он дошёл в своём честолюбии до (...) |
interdire sa porte à qn | не принимать (кого-л.) |
jeter à la porte | выгнать (из дому) |
la porte a joué | дверь перекосилась |
La porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soit | Двери всегда открыты, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобится (z484z) |
La porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soit | Дверь всегда открыта, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобится (z484z) |
la porte ouverte à | давать начало Un Royaume sans héritier, c’est la porte ouverte aux fratricides et aux assassinats de couloir. (z484z) |
la porte ouverte à | приводить к (z484z) |
la porte ouverte à | иметь своим следствием (z484z) |
la porte ouverte à | иметь следствием (z484z) |
la porte ouverte à | подавать повод (z484z) |
la porte ouverte à | будить (z484z) |
la porte ouverte à | пробуждать (z484z) |
la porte ouverte à | обусловливать (z484z) |
la porte ouverte à | обуславливать (z484z) |
la porte ouverte à | порождать (z484z) |
la porte ouverte à | ввергать (z484z) |
laisser la porte ouverte à ... | оставить возможность для (...) |
laisser qch à la porte | оставить что-л. за дверью |
le coup a porté | это возымело действие (Morning93) |
metre à la porte | выставить за дверь (ZolVas) |
metre à la porte | уволить (ZolVas) |
mettre qn en porte-à-faux | подводить |
mettre qn en porte-à-faux | ставить в неудобное положение |
mettre qn à la porte | гнать кого-л. вон (ROGER YOUNG) |
mettre à la porte | уволить (Iricha) |
mettre прост. flanquer, ficher, foutre à la porte | прогнать |
montrer la porte à qn | указать кому-л. на дверь |
nous vous sommes reconnaissants d'avoir porté à notre connaissance | выражаем признательность за возможность ознакомиться с (NaNa*) |
ouvrir la porte à l'ennemi | капитулировать |
peu porté à faire qch | мало расположенный делать что-л. (Lucile) |
peu porté à faire qch | не слишком склонный делать что-л. (Lucile) |
porte à ailettes | дверь-турникет |
porte à claire-voie | решётчатая дверь |
porte à coulisse | раздвижная дверь |
porte à deux battants | двустворчатая дверь |
porte à fermeture automatique | автоматически закрывающаяся дверь (vleonilh) |
porte à jour | решётчатая дверь |
porte à porte | в самом близком соседстве |
porte à porte | дверь в дверь |
porte à tambour | дверь-вертушка (z484z) |
porter amitié à... | любить |
porter atteinte à | затрагивать (NaNa*) |
porter atteinte à qn | нанести ущерб (ROGER YOUNG) |
porter atteinte à | ухудшать что-л. (Les menus des dispositifs Windows sont enrichis et peuvent être obtenus sans porter atteinte aux caractéristiques du système. I. Havkin) |
porter atteinte à ... | наносить ущерб |
porter atteinte à la réputation | наносить ущерб репутации (ROGER YOUNG) |
porter de l'eau à la rivière | переливать из пустого в порожнее (markushe) |
porter de l'intérêt à qn | проявлять участие (к кому-л.) |
porter de l'intérêt à qn | проявлять внимание |
porter envie à... | завидовать |
porter intérêt à ... | проявлять интерес к (...) |
porter la guigne à qn | приносить неудачу (кому-л.) |
porter la médaille à sa boutonnière | носить ленточку медали в петлице |
porter la production à... | довести продукцию до (...) |
porter l'argent à la banque | вносить деньги в банк |
porter l'eau à l'ébullition | довести воду до кипения |
porter les appointements à ... | повысить жалование до (...) |
porter l'intérêt à | проявлять интерес к к-л (Silina) |
porter ombrage à qn | вызывать подозрение кого-л. (Lucile) |
porter ombrage à qn | затмить (Lucile) |
porter ombrage à qn | отодвинуть на второй план (Lucile) |
porter ombrage à qn | разгневать (Lucile) |
porter ombrage à qn | вызвать ревность кого-л. (Lucile) |
porter ombrage à qn | огорчить (Lucile) |
porter ombrage à qn | вызвать зависть кого-л. (Lucile) |
porter ombrage à qn | рассердить (Lucile) |
porter ombrage à qn | внушать кому-л. опасение (Lucile) |
porter préjudice à | нанести ущерб (ROGER YOUNG) |
porter respect à ... | уважать |
porter ses bagages à la consigne | сдавать вещи в камеру хранения |
porter ses pénates à ... | переселиться в (...) |
porter un verre à ses lèvres | поднести стакан к губам |
porter une arme à la bretelle | носить оружие на ремне |
porter une attention particulière à | обратить особое внимание на (karulenk) |
porter une botte à qn | ошеломить |
porter une botte à qn | озадачить |
porter une haine tenace à qn | питать глубокую ненависть (к кому-л.) |
porter à | придерживаться напр., подхода (ZolVas) |
porter à analyse | подвергнуть исследованию |
porter à analyse | подвергнуть изучению |
porter à bout de bras | нести на руках (z484z) |
porter à bout de bras | носить на руках (z484z) |
porter à conséquence | иметь серьёзные последствия (TaniaTs) |
porter à conséquence | вести к серьёзным последствиям (TaniaTs) |
porter à deux millions | оценивать в два миллиона |
porter à faux | нависать |
porter à faux | выступать |
porter à faux | находиться на весу |
porter à la Chambre | избрать в палату |
porter à la connaissance | ставить в известность (de qn vleonilh) |
porter à la connaissance de ... | доводить до сведения (кого-л. vleonilh) |
porter à la connaissance de qn | доводить до сведения кого-л. сообщать (кому-л.) |
porter à la perfection | довести до совершенства |
porter à la scène | написать пьесу |
porter à l'attention de | доводить до сведения (ROGER YOUNG) |
porter à l'attention de | довести до сведения (ROGER YOUNG) |
porter qn à l'ordre du jour | объявить кому-л. благодарность в приказе |
porter à l'écran | экранизировать |
porter à plein bras | носить целыми охапками (vleonilh) |
porter à son accomplissement | воплотить (традицию transland) |
porter à son cou | носить на шее (Silina) |
porter à terre | хоронить |
porter à travers | пронести через что-л. (@NGEL) |
porter à un niveau plus haut | поднять на более высокий уровень |
porter à une approche | придерживаться подхода (ZolVas) |
porter à une température de... | нагреть до температуры (...) |
porter à ébullition | довести до кипения (fluggegecheimen) |
porte-à-faux | консоль |
porte-à-faux | неустойчивость (Il semble que ce soit un porte-я-faux qui ait rendu cette construction instable. I. Havkin) |
porte-à-faux | свес |
porte-à-faux | выступ |
porte-à-faux | отсутствие нарушение равновесия (I. Havkin) |
porte-à-faux | нависающий элемент |
porte-à-porte | обход домов (в поисках клиентуры) |
porte-à-porte | обход квартир |
pulvérisateur à jet porté | вентиляторный опрыскиватель (ROGER YOUNG) |
que la terre ait jamais porté | каких свет не видывал (z484z) |
refuser sa porte à qn | не принимать (кого-л.) |
sa tête a porté contre le mur | он ударился головой о стену |
se présenter à la porte de qn | явиться (к кому-л.) |
tenir la porte à qqn | придерживать кому-то дверь (z484z) |
tout porte à croire que... | всё заставляет думать, что (...) |
à porte close | без свидетелей |
à porte close | при закрытых дверях (vleonilh) |
à porte close | тайно |
écouter à la porte | подслушивать за дверью (Iricha) |
écouter à la porte | подслушивать под дверью (Iricha) |
être en porte-à-faux | ни на чём не держаться |
être en porte-à-faux | нависать |
être porté à + infin | быть склонным (...) |
être à la porte | стоять у двери |