Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
poids
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
acheter au
poids
купить на развес
(
z484z
)
acheter au
poids
покупать на развес
(
z484z
)
agir avec
poids
et mesure
поступать во всём осмотрительно
alourdir le
poids
увеличивать вес
(Le ballast est la partie du sous-marin qui, en se remplissant d'eau, va alourdir le poids du submersible.
I. Havkin
)
appareil d'essai à
poids
Приспособление для испытания весом
(
BoikoN
)
argument de
poids
веский довод
argument de
poids
веское доказательство
argument de
poids
веский аргумент
au
poids
de l'or
на вес золота
au
poids
de l'or
очень дорого
au
poids
de l'or à prix d'or
на вес золота
avoir deux
poids
et deux mesures
подходить с разными мерками
avoir deux
poids
et deux mesures
быть пристрастным
avoir du
poids
иметь влияние
avoir du
poids
важить
(
robinfredericf
)
avoir du
poids
иметь вес
avoir un certain
poids
важить
(
robinfredericf
)
avoir un
poids
sur l'estomac
чувствовать тяжесть в желудке
barrage-
poids
гравитационная плотина
calcul du
poids
определение веса
camion de 40 tonnes de
poids
total
грузовик общим весом 40 тонн
(
ROGER YOUNG
)
catégorie de
poids
весовая категория
chambre des
poids
et mesures
палата мер и весов
charge en
poids
весовая нагрузка
(
EKolesova
)
chauffeur de
poids
-lourd
дальнобойщик
(
Iricha
)
céder sous le
poids
склониться под тяжестью
dans la plage de
poids
donnée
в заданном весовом диапазоне
(
ROGER YOUNG
)
de lourd
poids
тяжёлый
(Vous aurez besoin de quelque chose de lourd poids.
I. Havkin
)
de léger
poids
лёгкий
(La tendance en textiles a été vers des matériaux de léger poids.
I. Havkin
)
de peu de
poids
незначительный
de
poids
веский
de
poids
авторитетный
(
KiriX
)
de
poids
весомый
de
poids
lourd
тяжёлый
(Cette société effectue le transport des marchandises de poids lourd à l'aide des containers.
I. Havkin
)
de
poids
léger
лёгкий
(Trépied de poids léger
I. Havkin
)
deux
poids
deux mesures
двойные стандарты
(
elenajouja
)
donner bon
poids
вешать с походом
faire bon
poids
вешать с походом
faire deux
poids
et deux mesures
подходить с разными мерками
faire deux
poids
et deux mesures
быть пристрастным
faire le
poids
подходить
faire le
poids
уравновешивать
faire le
poids
соответствовать требованиям
faire
poids
иметь авторитет
(
ROGER YOUNG
)
faire toutes choses avec
poids
et mesure
поступать во всём осмотрительно
fractions de faible
poids
moléculaire
низкомолекулярные фракции
(
ROGER YOUNG
)
fractions de masse moléculaire de faible
poids
низкомолекулярные фракции
(
ROGER YOUNG
)
fractions de masse moléculaire de
poids
élevé
высокомолекулярные фракции
(
ROGER YOUNG
)
fractions de
poids
moléculaire élevé
высокомолекулярные фракции
(
ROGER YOUNG
)
fractions à bas
poids
moléculaire
низкомолекулярные фракции
(
ROGER YOUNG
)
fractions à
poids
moléculaire faible
низкомолекулярные фракции
(
ROGER YOUNG
)
fractions à
poids
moléculaire élevé
высокомолекулярные фракции
(
ROGER YOUNG
)
fraude sur le
poids
обвешивание
gramme-
poids
грамм-сила
homme de
poids
влиятельный человек
il ne fait pas le
poids
он не тянет на это
J'ai l'
poids
des mots
мои слова что-то значат
jeter un
poids
dans la balance
бросить на чашу весов решающий довод
lancement du
poids
метание ядра
lancement du
poids
толкание ядра
lanceur du
poids
толкатель ядра
le
poids
des impôts
налоговое бремя
le
poids
droit
установленный законом вес
(монеты)
le
poids
d'un argument
весомость аргумента
lourd
poids
значительный вес
(
I. Havkin
)
lourd
poids
большой вес
(La star chinoise a un lourd poids sur les épaules.
I. Havkin
)
léger
poids
небольшой вес
(
I. Havkin
)
léger
poids
незначительный вес
(
I. Havkin
)
léger
poids
малый вес
(Pour optimiser le prix de l'envoie nous recommandons d'acheter des produits présentant un léger poids.
I. Havkin
)
mesures de
poids
меры веса
mettre un
poids
dans la balance
бросить на чашу весов решающий довод
ne pas faire le
poids
face à
нервно курить в сторонке
(
huurma
)
perdre du
poids
сбросить лишний вес
(
z484z
)
perdre du
poids
похудеть
(
z484z
)
perdre du
poids
сбросить вес
(
z484z
)
perdre du
poids
похудеть
(Le Monde, 2018
Alex_Odeychuk
)
perdre du
poids
сбросить лишний вес
(Le Monde, 2018
Alex_Odeychuk
)
perdre du
poids
худеть
permis "
poids
lourd "
удостоверение водителя грузовой автомашины
plier sous le
poids
гнуться под тяжестью
plier sous le
poids
du travail
гнуть спину
(трудиться
ROGER YOUNG
)
poids
brut
вес брутто
Poids
brut, net
Масса брутто, нетто
(
ROGER YOUNG
)
poids
coq
лёгкий вес
(в боксе)
poids
coq
легчайший вес
poids
de quatre quartiers
чистый вес
(убойного животного)
poids
des années de guerre
тяготы военного времени
(
kee46
)
poids
et haltères
тяжёлая атлетика
poids
et mesures
управление мер и весов
poids
et mesures
cистема мер и весов
(
YuriTranslator
)
poids
lourd
значительный вес
(
I. Havkin
)
poids
lourd
большой вес
(Chaque synape a un poids lourd.
I. Havkin
)
poids
lourd
громадина
(о человеке)
poids
lourd
фура
(
Iricha
)
poids
lourd
большегрузный грузовик
poids
léger
незначительный вес
(
I. Havkin
)
poids
léger
небольшой вес
(
I. Havkin
)
poids
léger
малый вес
(Photo d'illustration vous montrant la forme du chargeur, d'une taille petite et d'un poids léger.
I. Havkin
)
poids
mi-lourd
полутяжёлый вес
poids
mi-mouche
первый наилегчайший вес
poids
mi-moyen
полусредний вес
poids
mi-welter
первый полусредний вес
poids
mort
балласт
poids
mort
собственный вес
poids
mort
мёртвый груз
poids
mort
тара
poids
mouche
второй наилегчайший вес
poids
net
окончательный вес
(
ROGER YOUNG
)
poids
net
масса нетто
(
tais_athens
)
poids
net
чистый вес
poids
net
вес
нетто
poids
plume
вес пера
(в профессиональном боксе
vleonilh
)
poids
plume
полулёгкий вес
poids
super-welter
первый средний вес
poids
supporté
допустимый вес
(
ROGER YOUNG
)
poids
tenseur
груз для натягивания
poids
total
вес брутто
poids
unitaire
единичный вес
(
ROGER YOUNG
)
poids
utile
грузоподъёмность
poids
utile
полезный вес
poids
welter
второй полусредний вес
poids
équilibrant
противовес
porter le
poids
des affaires
нести на себе всю тяжесть дел
prendre du
poids
тяжелеть
prendre du
poids
набрать вес
(
UniversalLove
)
prendre du
poids
прибавлять в весе
prendre du
poids
толстеть
prise de
poids
прибавка в весе
reprise de
poids
прибавка в весе
règle du " deux
poids
deux mesures "
политика двойных стандартов
(Et surtout il applique la règle du " je fais ce que je dis ", qui va totalement à l'encontre de la règle du " deux poids deux mesures " appliquée par l'Occident.)
sous mon
poids
son cœur vibre plus fort
под моим весом её сердце бьётся сильнее
(
Alex_Odeychuk
)
sous son propre
poids
под собственным весом
(
BoikoN
)
succomber sous le
poids
изнемогать под тяжестью
tomber de tout son
poids
обрушиться всей своей тяжестью
tomber de tout son
poids
рухнуть
tricher sur le
poids
обвешивать
un
poids
ecrasant
чрезмерная тяжесть
un
poids
plume
боксёр полулёгкого веса
un
poids
économique
экономическое влияние
(
Voledemar
)
vendre au
poids
продавать на вес
ça m'a enlevé un
poids
гора с плеч свалилась
(
Yanick
)
ça m'a enlevé un
poids
des épaules
гора с плеч свалилась
(
Yanick
)
ça m'a ôté un
poids
гора с плеч свалилась
(
Yanick
)
ça m'a ôté un
poids
des épaules
гора с плеч свалилась
(
Yanick
)
écart de
poids
разница в весе
(
ROGER YOUNG
)
écart de
poids
отклонение веса
(
ROGER YOUNG
)
écart de
poids
отклонения в массе
(
ROGER YOUNG
)
écraser par son
poids
подмять под себя
(
Morning93
)
ôter un
poids
à qn
как камень с сердца
(
marimarina
)
ôter un
poids
à qn
как гору с плеч
свалить
(перен.
marimarina
)
Get short URL