DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing plaisir | all forms | exact matches only
FrenchRussian
au plaisir de vous lireбуду ждать вашего письма
au plaisir de vous revoirс нетерпением жду нашей встречи (z484z)
au plaisir de vous revoirдо новой встречи (формула прощания)
c'est le plaisir des dieuxогромное наслаждение
compliquer à plaisir les affaires les plus simplesвносить ненужные осложнения в простейшие дела
faire passer son plaisir en secondпоступиться удовольствием
faire plaisir àугодить (I. Havkin)
faire plaisir à qu'unдоставить удовольствие (к.-л. Silina)
faire plaisir à qu'unпринести радость (к.-л. Silina)
faites-moi le plaisir de...сделайте мне одолжение
j'aurais préféré être fée de plaisir et je pourrais enfin te voir fermer les yeuxя бы предпочла быть феей наслаждения, я могла бы наконец увидеть, как ты закрываешь глаза (Alex_Odeychuk)
le plaisir des yeuxприятное для глаз зрелище
Le plaisir est partagé.Я тоже очень рад. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
le plaisir est partagéобоюдное удовольствие (Motyacat)
le plaisir sensuelчувственное удовольствие (Alex_Odeychuk)
ne m'ôtez pas le plaisir de...не лишайте меня удовольствия (...)
Nous aurons toujours plaisir à vous fournir toutes références que pourrait exiger un nouvel employeurМы с удовольствием выдадим Вам характеристику, которую может потребовать Ваш новый работодатель (ROGER YOUNG)
Nous avons le plaisir de...Имеем удовольствие … (ROGER YOUNG)
Nous avons le plaisir de vous communiquer…С удовольствием сообщаем Вам… (ROGER YOUNG)
on n'a que le plaisir qu'on se donne !лови момент
plaisir charnelплотское наслаждение
plaisir d'amourрадость любви (Alex_Odeychuk)
plaisir de la chairплотские удовольствия (les plaisirs de la chair)
plaisir de la chairплотские удовольствия
plaisir de la tableвкусная еда
plaisir de la tableхороший стол
plaisir sans pareilни с чем не сравнимое удовольствие (Iricha)
plaisir suprêmeпревеликое удовольствие (transland)
plus qu'un sentiment qu'un plaisir brûle sa peauбольше, чем просто чувство — удовольствие, которое опалит огнём его тело с головы до ног (brûler sa peau - букв.: опалить его кожу Alex_Odeychuk)
plus qu'un sentiment qu'un plaisir brûle sa peauбольше, чем просто чувство — удовольствие, которое опалит огнём его тело (Alex_Odeychuk)
prendre plaisir à qchнаходить удовольствие в (чем-л.)
prendre un plaisir extraordinaireполучать огромное удовольствие (о публике z484z)
procurer le plaisir à ...доставить удовольствие (кому-л. vleonilh)
Quel plaisir de te voir !Как я рад тебя видеть! (z484z)
quel plaisir prenez-vous à le fâcher ?что вам за охота его сердить?
trouver du plaisir à ...находить удовольствие в (...)
un plaisir coûteuxдорогое удовольствие
voulez-vous faire le plaisir de ne pas parler la bouche pleineбудьте любезны не разговаривать с набитым ртом (kee46)
vous me ferez plaisir de...будьте любезны (...)
éprouver un malin plaisir à faire qchсо злорадством делать (что-л.)