Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Esperanto
German
Italian
Japanese
Russian
Spanish
Terms
for subject
General
containing
plaisir
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
au
plaisir
de vous lire
буду ждать вашего письма
au
plaisir
de vous revoir
с нетерпением жду нашей встречи
(
z484z
)
au
plaisir
de vous revoir
до новой встречи
(формула прощания)
c'est le
plaisir
des dieux
огромное наслаждение
compliquer à
plaisir
les affaires les plus simples
вносить ненужные осложнения в простейшие дела
faire passer son
plaisir
en second
поступиться удовольствием
faire
plaisir
à
угодить
(
I. Havkin
)
faire
plaisir
à qu'un
доставить удовольствие
(к.-л.
Silina
)
faire
plaisir
à qu'un
принести радость
(к.-л.
Silina
)
faites-moi le
plaisir
de
...
сделайте мне одолжение
j'aurais préféré être fée de
plaisir
et je pourrais enfin te voir fermer les yeux
я бы предпочла быть феей наслаждения, я могла бы наконец увидеть, как ты закрываешь глаза
(
Alex_Odeychuk
)
le
plaisir
des yeux
приятное для глаз зрелище
Le
plaisir
est partagé.
Я тоже очень рад.
(Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы"
I. Havkin
)
le
plaisir
est partagé
обоюдное удовольствие
(
Motyacat
)
le
plaisir
sensuel
чувственное удовольствие
(
Alex_Odeychuk
)
ne m'ôtez pas le
plaisir
de
...
не лишайте меня удовольствия
(...)
Nous aurons toujours
plaisir
à vous fournir toutes références que pourrait exiger un nouvel employeur
Мы с удовольствием выдадим Вам характеристику, которую может потребовать Ваш новый работодатель
(
ROGER YOUNG
)
Nous avons le
plaisir
de...
Имеем удовольствие …
(
ROGER YOUNG
)
Nous avons le
plaisir
de vous communiquer…
С удовольствием сообщаем Вам…
(
ROGER YOUNG
)
on n'a que le
plaisir
qu'on se donne !
лови момент
plaisir
charnel
плотское наслаждение
plaisir
d'amour
радость любви
(
Alex_Odeychuk
)
plaisir
de la chair
плотские удовольствия
(les plaisirs de la chair)
plaisir
de la chair
плотские удовольствия
plaisir
de la table
вкусная еда
plaisir
de la table
хороший стол
plaisir
sans pareil
ни с чем не сравнимое удовольствие
(
Iricha
)
plaisir
suprême
превеликое удовольствие
(
transland
)
plus qu'un sentiment qu'un
plaisir
brûle sa peau
больше, чем просто чувство — удовольствие, которое опалит огнём его тело с головы до ног
(brûler sa peau - букв.: опалить его кожу
Alex_Odeychuk
)
plus qu'un sentiment qu'un
plaisir
brûle sa peau
больше, чем просто чувство — удовольствие, которое опалит огнём его тело
(
Alex_Odeychuk
)
prendre
plaisir
à
qch
находить удовольствие в
(чем-л.)
prendre un
plaisir
extraordinaire
получать огромное удовольствие
(о публике
z484z
)
procurer le
plaisir
à ...
доставить удовольствие
(кому-л.
vleonilh
)
Quel
plaisir
de te voir !
Как я рад тебя видеть!
(
z484z
)
quel
plaisir
prenez-vous à le fâcher ?
что вам за охота его сердить?
trouver du
plaisir
à
...
находить удовольствие в
(...)
un
plaisir
coûteux
дорогое удовольствие
voulez-vous faire le
plaisir
de ne pas parler la bouche pleine
будьте любезны не разговаривать с набитым ртом
(
kee46
)
vous me ferez
plaisir
de
...
будьте любезны
(...)
éprouver un malin
plaisir
à faire
qch
со злорадством делать
(что-л.)
Get short URL