French | Russian |
avis des sommes à payer | счёт на оплату (Morning93) |
avis des sommes à payer | платёжное уведомление (ROGER YOUNG) |
ce n'est pas payé | впустую |
ce n'est pas payé | задаром |
ce n'est pas payé | разве это плата? |
c'est le prix à payer pour | это цена за (... // Le Monde, 2018) |
confortablement payé | прилично оплачиваемый |
congé payé | отпуск с сохранением содержания |
droit d'enregistrement payés sur état | регистрационный сбор за оформление документа (ROGER YOUNG) |
entreposage non payé | ответственное хранение (ROGER YOUNG) |
faire payer qqn | брать деньги с кого-то (z484z) |
faire payer le prix | заставить заплатить цену (Alex_Odeychuk) |
faire payer ton attitude | заставить заплатить за такое отношение (Alex_Odeychuk) |
faire payer une dette | взыскать долг (ROGER YOUNG) |
faire payer une pension alimentaire | заставить платить алименты (Iricha) |
Il est entendu que votre commission vous serait payée, comme d'usage, par… | Разумеется, что Ваши комиссионные будут Вам выплачены, как обычно,… |
il le payera | он за это поплатится |
indemnisation compensatrice de congés payés | компенсационное вознаграждение за оплачиваемый отпуск (компенсация зарплаты при уходе в оплачиваемый отпуск или с предприятия, если положенные дни отпуска не были полностью использованы vleonilh) |
indemnité de congés payés | отпускные деньги |
injonction de payer | судебное предписание об уплате (задолженности vleonilh) |
invitation à payer | предложение уплатить оплатить, заплатить (ROGER YOUNG) |
invitation à payer | требование о платеже (ROGER YOUNG) |
je tu, etc.. n'ai pas les moyens de me payer ça | не по карману (Jeannot S) |
je tu, etc.. ne peux pas me payer ça | не по карману (Jeannot S) |
je ne suis pas payé pour ça | я не нанимался это делать |
je ne suis pas payé pour ça | это не моё дело |
je suis payé pour savoir que... | я на собственном опыте узнал, что (...) |
je suis payé pour savoir que... | кому как не мне знать, что (...) |
montant à payer | сумма к оплате (ROGER YOUNG) |
ne pas payer de mine | быть непривлекательным |
ne pas payer de mine | быть неказистым на вид |
Ne payez pas jamais d'avance si vous ne voulez pas être mal servi. | Не платите никогда впёрёд, если не хотите, чтобы Вам плохо служили. (Denis Diderot "Jacques le fataliste et son maître" Helene2008) |
net à payer | всего к оплате с учётом НДС (http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=23&t=34546 kee46) |
payer au cachet | платить поурочно |
payer au double | заплатить втридорога |
payer au mois | платить помесячно |
payer avec un chèque | расплачиваться чеком (Canterina) |
payer cash | платить наличными |
payer cher | платить дорого (kee46) |
payer cher | дорого платить (Silina) |
payer cinq cents francs d'excédent | уплатить пятьсот франков за лишний вес багажа |
payer comptant | заплатить сполна |
payer comptant | платить наличными |
payer comptant une marchandise | платить наличными за товар |
payer d'audace | брать дерзостью |
payer d'avance | уплатить вперёд |
payer de mine | обладать располагающей внешностью |
payer de mots | кормить обещаниями |
payer de mots | отделываться словами |
payer de retour | платить взаимностью |
payer de sa personne | не щадить себя |
payer de sa personne | рисковать собой |
payer de sa personne | не жалеть |
payer de sa poche | платить своими кровными |
payer de sa poche | платить своими деньгами |
payer de sa poche | платить из своего кармана |
payer de sa tête | поплатиться головой |
payer de sa propre vie | расплатиться жизнью (Natikfantik) |
payer de ses deniers | платить своими кровными |
payer de ses deniers | платить из своего кармана |
payer qn de ses efforts | вознаградить кого-л. за его старания |
payer de son sang | жизнью своей заплатить за (...) |
payer demi-place | платить половину стоимости за билет |
Payer des impôts | платить налоги (Silina) |
payer des intérêts | платить проценты (ROGER YOUNG) |
payer d'ingratitude | отплатить неблагодарностью |
payer dix francs de trop | заплатить лишних десять франков |
payer en espèces | платить наличными |
payer en espèces | платить серебром |
payer en espèces | платить золотом |
payer en monnaie de singe | обмануть |
payer en monnaie de singe | отделываться шуточками |
payer en monnaie de singe | отделываться обещаниями |
payer en monnaie de singe | не заплатить |
payer en nature et en espèces | платить натурой и деньгами |
payer en numéraire | платить наличными |
payer en tranches | платить частями (z484z) |
payer en à-valoir | выплатить аванс (Vera Fluhr) |
payer en à-valoir | дать задаток (Vera Fluhr) |
payer grassement | щедро заплатить |
payer jusqu'au dernier denier | уплатить сполна |
payer la casse | возмещать убытки |
payer la casse | платить за битую посуду |
payer la casse | платить за бой |
Payer la facture de téléphone | платить по квитанции за телефон (Silina) |
payer la goutte à qn | поднести стаканчик (кому-л.) |
Payer la note de l'hôtel | платить по счету в гостинице (Silina) |
Payer l'addition au restaurant | оплатить счёт в ресторане (Silina) |
payer le cachet | платить гонорар |
payer le double | заплатить вдвое |
Payer le loyer | платить за квартиру оплвчивать ренту (Silina) |
payer le parcours | оплатить проезд |
payer le prix | заплатить цену (Alex_Odeychuk) |
payer le prix fort | дорого заплатить (за что-л.) |
payer le reste | доплатить (kee46) |
payer le triple | заплатить втридорога |
payer les carreaux cassés | расплачиваться |
payer les charges | оплачивать расходы (Silina) |
payer les fermages | быть арендатором |
payer les fermages | оплачивать аренду |
payer les frais | оплачивать издержки |
payer les frais | оплачивать расходы |
payer les frais du luminaire | заплатить за свет |
payer les services publics | оплачивать коммунальные услуги (sophistt) |
payer les violons | взять на себя чужие расходы |
payer par anticipation | выдать аванс (vleonilh) |
payer par carte | платить банковской картой (z484z) |
payer par carte | платить банковской карточкой (z484z) |
payer par carte | платить карточкой (z484z) |
payer par carte | платить картой (z484z) |
payer par mensualités | оплачивать купленное в рассрочку |
payer par son travail | зажить (robinfredericf) |
payer par tranches | платить частями (z484z) |
payer place entière | платить полную стоимость за билет |
payer pour... | расплачиваться за (...) |
payer ric-rac | уплатить точно до последней копейки |
payer rubis sur l'ongle | немедленно заплатить всё до последней копейки |
payer sa bienvenue | отметить приём в организацию (и т.п.) |
payer sa bienvenue | отметить поступление на работу |
payer sa dette | быть казнённым за преступление |
payer sa dette à la société | отбывать наказание |
payer sa rançon à | отдавать дань уважения кому-л. (Montaigne a payé sa rançon à l'humanisme, rançon faite d'admiration un peu indiscrète. I. Havkin) |
Payer sans espèces | Провести безналичный расчёт (ROGER YOUNG) |
payer son indépendance | откупиться (Morning93) |
payer son écot | внести свою долю |
payer séance tenante | немедленно расплатиться |
payer tes factures | оплачивать коммунальные платежи (Pour payer tes factures d’électricité, de téléphone, tu peux choisir le prélèvement
automatique : une somme est prise, « prélevée », sur ton compte. z484z) |
payer tribut à la nature | умереть |
payer tribut à la tradition | отдавать дань традиции |
payer trop | переплачивать |
payer un acompte | внести аванс (@NGEL) |
payer un billet à présentation | уплатить по предъявлении векселя |
payer un employé | платить служащему |
payer un lourd tribu | заплатить высокую цену (le peuple Syrien paye un lourd tribu, et que l’armée syrienne s’est montrée décisive pour vaincre les égorgeurs de Daesh et autres terroristes dont certains ont sévi sur le territoire national.) |
payer un lourd tribu | дорого обходиться |
payer un lourd tribu | даваться дорогой ценой |
payer un lourd tribu | платить высокую цену |
payer un pot à qn | угостить (кого-л.; в кафе) |
payer un prix fou | заплатить втридорога |
payer une amende | платить пеню (ROGER YOUNG) |
payer une amende | платить штраф (Silina) |
payer une contribution alimentaire | платить алименты (ROGER YOUNG) |
payer une pension alimentaire | платить алименты (Iricha) |
payer une rançon | заплатить выкуп |
payer à boire | платить за угощение |
payer à compte | уплатить в счёт (...) |
payer à César ce qui appartenait à César | Цезарю цезарево (Вольтер z484z) |
payer à César ce qui appartenait à César | каждому своё (Вольтер z484z) |
payer à César ce qui appartenait à César | каждому — по заслугам (Вольтер z484z) |
payer à César ce qui appartenait à César | Кесарю кесарево (Вольтер z484z) |
payer à guichet ouvert | платить без задержки по предъявлении документов |
payer à la page | платить постранично |
payer à la tâche | оплачивать сдельно |
payer à qqn qqch | уплатить кому-то что-то (z484z) |
payer à qqn qqch | платить за кого-то где-то (z484z) |
payer à titre d'avance | авансировать (@NGEL) |
payer à valoir sur | заплатить с условием вычета из (т.е. в счет будущих оплат Vera Fluhr) |
payer à vue | платить по предъявлении документа (ROGER YOUNG) |
payez toujours | всё-таки заплатите |
réponse payée | с оплаченным ответом |
se faire bien payer | дорого брать за свою работу |
se payer | стоить |
se payer | обходиться (Les verres de visée modernes sont plus clairs que les dépolis classiques mais cet avantage se paie cher. I. Havkin) |
se payer | оплачиваться |
se payer de | ограничиваться |
se payer | отделываться |
se payer | брать деньги в уплату |
se payer de chansons | отделаться пустыми отговорками |
se payer de ctat | набраться нахальства |
se payer de mots | принимать слова за чистую монету |
se payer de mots | удовлетвориться объяснением |
se payer de paroles | отделываться словами |
se payer de paroles | отделываться пустыми обещаниями |
se payer d'illusions | за все приходится расплачиваться |
se payer d'illusions | довольствоваться иллюзиями |
se payer du bon temps | хорошо провести время |
se payer en sus | полагаться за особую плату |
se payer la tête de qn | смеяться над (кем-л.) |
se payer la tête de ... | дурачить ... (кого-л. vleonilh) |
se payer la tête de qn | мистифицировать (кого-л.) |
se payer la tête de qn | мистифицировать кого-л. смеяться над (кем-л.) |
se payer une chute | грохнуться |
s'en payer | веселиться |
s'en payer une tranche | смеяться |
Si vous achetez à bon marché, vous payez cher, bon marché et méchant, cher et savoureux. | скупой платит дважды (ROGER YOUNG) |
somme non payée | неуплаченная сумма (ROGER YOUNG) |
somme à payer | сумма к оплате (ROGER YOUNG) |
sommer qn de payer | требовать уплаты (от кого-л.) |
sous-payer | оплачивать ниже обычного |
sous-payer | недоплачивать |
sous-payé | низкооплачиваемый (Ces travailleurs sous-payés connaissent des conditions précaires. I. Havkin) |
supplément à payer | доплата (ROGER YOUNG) |
taxe payée | уплоченый налог (ROGER YOUNG) |
Te voilà payée | Вот тебе и расплата (Мопассан z484z) |
total à payer | итого к оплате (Morning93) |
tous frais payés | оплатив все расходы |
tout payé | все оплачено (Leonid Dzhepko) |
tu le payeras un de ces jours | ты поплатишься за это совсем скоро (Alex_Odeychuk) |
un jour tu payes | однажды ты заплатишь (Alex_Odeychuk) |
vacances payées | очередной отпуск |
à l'injonction de payer | наказ (ROGER YOUNG) |
à l'injonction de payer | предписание (ROGER YOUNG) |
être en retard pour payer | задерживать оплату |
être en retard pour payer | просрочить плату |
être payé raisonnablement | быть прилично оплачиваемым |
être payé à bas prix | получать низкую зарплату (ROGER YOUNG) |