DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing payer | all forms | exact matches only
FrenchRussian
avis des sommes à payerсчёт на оплату (Morning93)
avis des sommes à payerплатёжное уведомление (ROGER YOUNG)
ce n'est pas payéвпустую
ce n'est pas payéзадаром
ce n'est pas payéразве это плата?
c'est le prix à payer pourэто цена за (... // Le Monde, 2018)
confortablement payéприлично оплачиваемый
congé payéотпуск с сохранением содержания
droit d'enregistrement payés sur étatрегистрационный сбор за оформление документа (ROGER YOUNG)
entreposage non payéответственное хранение (ROGER YOUNG)
faire payer qqnбрать деньги с кого-то (z484z)
faire payer le prixзаставить заплатить цену (Alex_Odeychuk)
faire payer ton attitudeзаставить заплатить за такое отношение (Alex_Odeychuk)
faire payer une detteвзыскать долг (ROGER YOUNG)
faire payer une pension alimentaireзаставить платить алименты (Iricha)
Il est entendu que votre commission vous serait payée, comme d'usage, par…Разумеется, что Ваши комиссионные будут Вам выплачены, как обычно,…
il le payeraон за это поплатится
indemnisation compensatrice de congés payésкомпенсационное вознаграждение за оплачиваемый отпуск (компенсация зарплаты при уходе в оплачиваемый отпуск или с предприятия, если положенные дни отпуска не были полностью использованы vleonilh)
indemnité de congés payésотпускные деньги
injonction de payerсудебное предписание об уплате (задолженности vleonilh)
invitation à payerпредложение уплатить оплатить, заплатить (ROGER YOUNG)
invitation à payerтребование о платеже (ROGER YOUNG)
je tu, etc.. n'ai pas les moyens de me payer çaне по карману (Jeannot S)
je tu, etc.. ne peux pas me payer çaне по карману (Jeannot S)
je ne suis pas payé pour çaя не нанимался это делать
je ne suis pas payé pour çaэто не моё дело
je suis payé pour savoir que...я на собственном опыте узнал, что (...)
je suis payé pour savoir que...кому как не мне знать, что (...)
montant à payerсумма к оплате (ROGER YOUNG)
ne pas payer de mineбыть непривлекательным
ne pas payer de mineбыть неказистым на вид
Ne payez pas jamais d'avance si vous ne voulez pas être mal servi.Не платите никогда впёрёд, если не хотите, чтобы Вам плохо служили. (Denis Diderot "Jacques le fataliste et son maître" Helene2008)
net à payerвсего к оплате с учётом НДС (http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=23&t=34546 kee46)
payer au cachetплатить поурочно
payer au doubleзаплатить втридорога
payer au moisплатить помесячно
payer avec un chèqueрасплачиваться чеком (Canterina)
payer cashплатить наличными
payer cherплатить дорого (kee46)
payer cherдорого платить (Silina)
payer cinq cents francs d'excédentуплатить пятьсот франков за лишний вес багажа
payer comptantзаплатить сполна
payer comptantплатить наличными
payer comptant une marchandiseплатить наличными за товар
payer d'audaceбрать дерзостью
payer d'avanceуплатить вперёд
payer de mineобладать располагающей внешностью
payer de motsкормить обещаниями
payer de motsотделываться словами
payer de retourплатить взаимностью
payer de sa personneне щадить себя
payer de sa personneрисковать собой
payer de sa personneне жалеть
payer de sa pocheплатить своими кровными
payer de sa pocheплатить своими деньгами
payer de sa pocheплатить из своего кармана
payer de sa têteпоплатиться головой
payer de sa propre vieрасплатиться жизнью (Natikfantik)
payer de ses deniersплатить своими кровными
payer de ses deniersплатить из своего кармана
payer qn de ses effortsвознаградить кого-л. за его старания
payer de son sangжизнью своей заплатить за (...)
payer demi-placeплатить половину стоимости за билет
Payer des impôtsплатить налоги (Silina)
payer des intérêtsплатить проценты (ROGER YOUNG)
payer d'ingratitudeотплатить неблагодарностью
payer dix francs de tropзаплатить лишних десять франков
payer en espècesплатить наличными
payer en espècesплатить серебром
payer en espècesплатить золотом
payer en monnaie de singeобмануть
payer en monnaie de singeотделываться шуточками
payer en monnaie de singeотделываться обещаниями
payer en monnaie de singeне заплатить
payer en nature et en espècesплатить натурой и деньгами
payer en numéraireплатить наличными
payer en tranchesплатить частями (z484z)
payer en à-valoirвыплатить аванс (Vera Fluhr)
payer en à-valoirдать задаток (Vera Fluhr)
payer grassementщедро заплатить
payer jusqu'au dernier denierуплатить сполна
payer la casseвозмещать убытки
payer la casseплатить за битую посуду
payer la casseплатить за бой
Payer la facture de téléphoneплатить по квитанции за телефон (Silina)
payer la goutte à qnподнести стаканчик (кому-л.)
Payer la note de l'hôtelплатить по счету в гостинице (Silina)
Payer l'addition au restaurantоплатить счёт в ресторане (Silina)
payer le cachetплатить гонорар
payer le doubleзаплатить вдвое
Payer le loyerплатить за квартиру оплвчивать ренту (Silina)
payer le parcoursоплатить проезд
payer le prixзаплатить цену (Alex_Odeychuk)
payer le prix fortдорого заплатить (за что-л.)
payer le resteдоплатить (kee46)
payer le tripleзаплатить втридорога
payer les carreaux cassésрасплачиваться
payer les chargesоплачивать расходы (Silina)
payer les fermagesбыть арендатором
payer les fermagesоплачивать аренду
payer les fraisоплачивать издержки
payer les fraisоплачивать расходы
payer les frais du luminaireзаплатить за свет
payer les services publicsоплачивать коммунальные услуги (sophistt)
payer les violonsвзять на себя чужие расходы
payer par anticipationвыдать аванс (vleonilh)
payer par carteплатить банковской картой (z484z)
payer par carteплатить банковской карточкой (z484z)
payer par carteплатить карточкой (z484z)
payer par carteплатить картой (z484z)
payer par mensualitésоплачивать купленное в рассрочку
payer par son travailзажить (robinfredericf)
payer par tranchesплатить частями (z484z)
payer place entièreплатить полную стоимость за билет
payer pour...расплачиваться за (...)
payer ric-racуплатить точно до последней копейки
payer rubis sur l'ongleнемедленно заплатить всё до последней копейки
payer sa bienvenueотметить приём в организацию (и т.п.)
payer sa bienvenueотметить поступление на работу
payer sa detteбыть казнённым за преступление
payer sa dette à la sociétéотбывать наказание
payer sa rançon àотдавать дань уважения кому-л. (Montaigne a payé sa rançon à l'humanisme, rançon faite d'admiration un peu indiscrète. I. Havkin)
Payer sans espècesПровести безналичный расчёт (ROGER YOUNG)
payer son indépendanceоткупиться (Morning93)
payer son écotвнести свою долю
payer séance tenanteнемедленно расплатиться
payer tes facturesоплачивать коммунальные платежи (Pour payer tes factures d’électricité, de téléphone, tu peux choisir le prélèvement automatique : une somme est prise, « prélevée », sur ton compte. z484z)
payer tribut à la natureумереть
payer tribut à la traditionотдавать дань традиции
payer tropпереплачивать
payer un acompteвнести аванс (@NGEL)
payer un billet à présentationуплатить по предъявлении векселя
payer un employéплатить служащему
payer un lourd tribuзаплатить высокую цену (le peuple Syrien paye un lourd tribu, et que l’armée syrienne s’est montrée décisive pour vaincre les égorgeurs de Daesh et autres terroristes dont certains ont sévi sur le territoire national.)
payer un lourd tribuдорого обходиться
payer un lourd tribuдаваться дорогой ценой
payer un lourd tribuплатить высокую цену
payer un pot à qnугостить (кого-л.; в кафе)
payer un prix fouзаплатить втридорога
payer une amendeплатить пеню (ROGER YOUNG)
payer une amendeплатить штраф (Silina)
payer une contribution alimentaireплатить алименты (ROGER YOUNG)
payer une pension alimentaireплатить алименты (Iricha)
payer une rançonзаплатить выкуп
payer à boireплатить за угощение
payer à compteуплатить в счёт (...)
payer à César ce qui appartenait à CésarЦезарю цезарево (Вольтер z484z)
payer à César ce qui appartenait à Césarкаждому своё (Вольтер z484z)
payer à César ce qui appartenait à Césarкаждому — по заслугам (Вольтер z484z)
payer à César ce qui appartenait à CésarКесарю кесарево (Вольтер z484z)
payer à guichet ouvertплатить без задержки по предъявлении документов
payer à la pageплатить постранично
payer à la tâcheоплачивать сдельно
payer à qqn qqchуплатить кому-то что-то (z484z)
payer à qqn qqchплатить за кого-то где-то (z484z)
payer à titre d'avanceавансировать (@NGEL)
payer à valoir surзаплатить с условием вычета из (т.е. в счет будущих оплат Vera Fluhr)
payer à vueплатить по предъявлении документа (ROGER YOUNG)
payez toujoursвсё-таки заплатите
réponse payéeс оплаченным ответом
se faire bien payerдорого брать за свою работу
se payerстоить
se payerобходиться (Les verres de visée modernes sont plus clairs que les dépolis classiques mais cet avantage se paie cher. I. Havkin)
se payerоплачиваться
se payer deограничиваться
se payerотделываться
se payerбрать деньги в уплату
se payer de chansonsотделаться пустыми отговорками
se payer de ctatнабраться нахальства
se payer de motsпринимать слова за чистую монету
se payer de motsудовлетвориться объяснением
se payer de parolesотделываться словами
se payer de parolesотделываться пустыми обещаниями
se payer d'illusionsза все приходится расплачиваться
se payer d'illusionsдовольствоваться иллюзиями
se payer du bon tempsхорошо провести время
se payer en susполагаться за особую плату
se payer la tête de qnсмеяться над (кем-л.)
se payer la tête de ...дурачить ... (кого-л. vleonilh)
se payer la tête de qnмистифицировать (кого-л.)
se payer la tête de qnмистифицировать кого-л. смеяться над (кем-л.)
se payer une chuteгрохнуться
s'en payerвеселиться
s'en payer une trancheсмеяться
Si vous achetez à bon marché, vous payez cher, bon marché et méchant, cher et savoureux.скупой платит дважды (ROGER YOUNG)
somme non payéeнеуплаченная сумма (ROGER YOUNG)
somme à payerсумма к оплате (ROGER YOUNG)
sommer qn de payerтребовать уплаты (от кого-л.)
sous-payerоплачивать ниже обычного
sous-payerнедоплачивать
sous-payéнизкооплачиваемый (Ces travailleurs sous-payés connaissent des conditions précaires. I. Havkin)
supplément à payerдоплата (ROGER YOUNG)
taxe payéeуплоченый налог (ROGER YOUNG)
Te voilà payéeВот тебе и расплата (Мопассан z484z)
total à payerитого к оплате (Morning93)
tous frais payésоплатив все расходы
tout payéвсе оплачено (Leonid Dzhepko)
tu le payeras un de ces joursты поплатишься за это совсем скоро (Alex_Odeychuk)
un jour tu payesоднажды ты заплатишь (Alex_Odeychuk)
vacances payéesочередной отпуск
à l'injonction de payerнаказ (ROGER YOUNG)
à l'injonction de payerпредписание (ROGER YOUNG)
être en retard pour payerзадерживать оплату
être en retard pour payerпросрочить плату
être payé raisonnablementбыть прилично оплачиваемым
être payé à bas prixполучать низкую зарплату (ROGER YOUNG)