DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing pas ça | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
allons, ne dis pas çaда ну брось, не говори так (sophistt)
ca n'en prend pas le cheminэтим не пахнет
Ce n'est pas si difficile que ça.это не так уж трудно (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
c'est pas que çaне только (z484z)
c'est pas ça qui manqueэтого тут хватает (z484z)
c'est pas ça qui manqueэтого хватает: (z484z)
c'est pas ça qui manqueэтого здесь хватает (z484z)
ma main n'est pas à ça prèsмоей руке не привыкать (KiriX)
moi, ça risque pasмне это не грозит (Iricha)
On a pas idée de ça !Мыслимо ли это! (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
pas plus compliqué que çaвсего-то делов (ybelov)
si ça vous dérange pasесли вы не против (z484z)
ça date pas d'hierстароватій (z484z)
ça date pas d'hierстароватенький (z484z)
ça date pas d'hierстаренький (z484z)
ça fait longtemps qu'on s'est pas vusсколько лет, сколько зим (sophistt)
ça m'emballe pas tropэто мне не нравится (z484z)
ça m'emballe pas tropэто меня не трогает (z484z)
ça n'a pas manquéтак оно и вышло
ça n'a pas ratéэтого было не миновать
ça n'a pas ratéтак оно и вышло
ça ne casse pas des briquesничего особенного (Marein)
ça ne casse pas des briquesтак себе (Marein)
ça ne casse pas les vitresэто так себе
ça ne casse pas trois pattes à un canardэто так себе
ça ne se fait pasэто не положено (kee46)
ça ne se fait pasтак не делается (kee46)
ça ne se trouve pas sous le sabot d'un chevalтакое встречается не часто
ça ne se trouve pas sous le sabot d'un chevalэто на улице не валяется
Ça ne vas pas.Не клеится. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
ça ne vaut pas chipetteэто гроша ломаного не стоит
ça ne vaut pas un clouэто ломаного гроша не стоит
ça ne vaut pas un petэто барахло
ça ne vaut pas un pet de lapinэто ничего не стоит
ça ne vaut pas un souгроша ломаного не стоит
ça ne vous regarde pasэто вас не касается (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
ça n'existe pasэто не имеет значения
ça n'existe pasэто ерунда
ça rigole pasвсе серьезно (z484z)
ça rigole pasэто не баран чихнул (z484z)
ça rigole pasшутки в сторону (Alex_Odeychuk)
ça rigole pasэто не хухры-мухры (z484z)
ça risque pasне получиться (z484z)
ça risque pasсомневаюсь (z484z)
ça risque pasвряд ли (z484z)
ça risque pasне выйдет (z484z)
ça répond pasне берут трубку (z484z)
ça répond pasне отвечают (z484z)
ça va pas la tête ?вы что с ума сошли?
Ça va pas la tête ?Ты что, сбрендил ? (Iricha)
Ça va pas la tête ?У тебя с головой не всё в порядке? (Iricha)
Ça va pas très fortдела плохи (z484z)
Ça va pas très fortплохи дела (z484z)
Ça va pas être le .même limonadeВ этот раз будет по другому (z484z)