Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
pas ça
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
allons, ne dis
pas ça
да ну брось, не говори так
(
sophistt
)
ca n'en prend pas le chemin
этим не пахнет
Ce n'est pas si difficile que ça.
это не так уж трудно
(Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы"
I. Havkin
)
c'est pas que ça
не только
(
z484z
)
c'est
pas ça
qui manque
этого тут хватает
(
z484z
)
c'est
pas ça
qui manque
этого хватает:
(
z484z
)
c'est
pas ça
qui manque
этого здесь хватает
(
z484z
)
ma main n'est pas à ça près
моей руке не привыкать
(
KiriX
)
moi, ça risque pas
мне это не грозит
(
Iricha
)
On a pas idée de ça !
Мыслимо ли это!
(Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы"
I. Havkin
)
pas plus compliqué que ça
всего-то делов
(
ybelov
)
si ça vous dérange pas
если вы не против
(
z484z
)
ça date pas d'hier
староватій
(
z484z
)
ça date pas d'hier
староватенький
(
z484z
)
ça date pas d'hier
старенький
(
z484z
)
ça fait longtemps qu'on s'est pas vus
сколько лет, сколько зим
(
sophistt
)
ça m'emballe pas trop
это мне не нравится
(
z484z
)
ça m'emballe pas trop
это меня не трогает
(
z484z
)
ça n'a pas manqué
так оно и вышло
ça n'a pas raté
этого было не миновать
ça n'a pas raté
так оно и вышло
ça ne casse pas des briques
ничего особенного
(
Marein
)
ça ne casse pas des briques
так себе
(
Marein
)
ça ne casse pas les vitres
это так себе
ça ne casse pas trois pattes à un canard
это так себе
ça ne se fait pas
это не положено
(
kee46
)
ça ne se fait pas
так не делается
(
kee46
)
ça ne se trouve pas sous le sabot d'un cheval
такое встречается не часто
ça ne se trouve pas sous le sabot d'un cheval
это на улице не валяется
Ça ne vas pas.
Не клеится.
(М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы"
I. Havkin
)
ça ne vaut pas chipette
это гроша ломаного не стоит
ça ne vaut pas un clou
это ломаного гроша не стоит
ça ne vaut pas un pet
это барахло
ça ne vaut pas un pet
de lapin
это ничего не стоит
ça ne vaut pas un sou
гроша ломаного не стоит
ça ne vous regarde pas
это вас не касается
(Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы"
I. Havkin
)
ça n'existe pas
это не имеет значения
ça n'existe pas
это ерунда
ça rigole pas
все серьезно
(
z484z
)
ça rigole pas
это не баран чихнул
(
z484z
)
ça rigole pas
шутки в сторону
(
Alex_Odeychuk
)
ça rigole pas
это не хухры-мухры
(
z484z
)
ça risque pas
не получиться
(
z484z
)
ça risque pas
сомневаюсь
(
z484z
)
ça risque pas
вряд ли
(
z484z
)
ça risque pas
не выйдет
(
z484z
)
ça répond pas
не берут трубку
(
z484z
)
ça répond pas
не отвечают
(
z484z
)
ça va pas
la tête
?
вы что с ума сошли?
Ça va pas la tête ?
Ты что, сбрендил ?
(
Iricha
)
Ça va pas la tête ?
У тебя с головой не всё в порядке?
(
Iricha
)
Ça va pas très fort
дела плохи
(
z484z
)
Ça va pas très fort
плохи дела
(
z484z
)
Ça va pas être le .même limonade
В этот раз будет по другому
(
z484z
)
Get short URL