DictionaryForumContacts

   French
Terms containing parts | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
econ.ajustement des quotes-partsкорректировка квот
IMF.ajustement des quotes-partsизменение квот
busin.ajustement des quotes-partsизменение квот (ROGER YOUNG)
econ.amortissement des parts socialesпогашение долей (francilienne)
lawattribution de partsраспределение долей
lawattribution de parts en natureвыдел доли в натуре (ROGER YOUNG)
IMF.augmentation des quotes-partsповышение квот
law, ADRaugmentation des quotes-partsувеличение квот (vleonilh)
IMF.augmentation générale des quotes-partsравнопропорциональное повышение квот
IMF.augmentation générale des quotes-partsобщее повышение квот
IMF.augmentation ponctuelle des quotes-partsспециальное увеличение квот
busin.augmentation ponctuelle des quotes-partsспециальное увеличение квот (ROGER YOUNG)
IMF.augmentation sélective des quotes-partsвыборочное повышение квот
IMF.augmentation équiproportionnelle des quotes-partsравнопропорциональное повышение квот
IMF.augmentation équiproportionnelle des quotes-partsобщее повышение квот
fin.barème des quotes-partsшкала обложения
law, ADRbarème des quotes-partsшкала взносов (vleonilh)
lawcalcul de quotes-partsисчисление квот (vleonilh)
fin.cession de partsуступка акционерных прав (на участие в товариществе, голосовании)
gen.cession de partsуступка пая (vleonilh)
lawcession de parts en blancпередача доли участия другому участнику товарищества с полномочием её отчуждения (vleonilh)
lawcession de parts socialesуступка долей участия в товариществе (vleonilh)
lawcession des parts de propriétéуступка прав на долю собственности (odin-boy24)
IMF.Comité plénier chargé de la révision des quotes-partsКомитет полного состава для пересмотра квот (FMI)
IMF.Comité plénier chargé de la révision générale des quotes-partsКомитет полного состава для проведения общего пересмотра квот (FMI)
IMF.compléments ad hoc des quotes-partsединовременные добавочные коэффициенты для расчёта квот
busin.compléments ad hoc des quotes-partsединовременные добавочные коэффициенты для расчёта квот (ROGER YOUNG)
patents.copropriété sans parts fixéesнеделимая общая собственность
lawcopropriété sans parts fixéesобщая собственность без определения долей (vleonilh)
lawcopropriété sans parts fixéesобщая совместная собственность
patents.copropriété sans parts fixéesсовместная собственность
fin.dividendes sur les parts socialesдивиденды от долевого участия (Voledemar)
gen.diviser en partsделить на части
lawdivision en parts égales des biens matrimoniauxраздел имущества в равных долях (бракоразводное право Sergei Aprelikov)
lawdon à titre de préciput et hors partsдарение, произведённое без обязанности возврата при разделе наследства и без зачисления в наследственную долю (vleonilh)
lawdon à titre de préciput et hors partsдарение без обязанности возврата при разделе наследства (vleonilh)
gen.détenteur unique de parts socialesединственный владелец паёв (компании vleonilh)
gen.en parts égalesпоровну (ludmila alexan)
IMF.examen des quotes-partsпересмотр квот
gen.faire quatre parts d'un gâteauразделить пирог на четыре части
IMF.financement par émission d'actions ou de partsфинансирование за счёт собственных средств
IMF.financement par émission d'actions ou de partsфинансирование за счёт акционерного капитала
lawfinancement par émission d'actions ou de partsФинансирование за счёт выпуска акций (Voledemar)
IMF.formule de calcul des quotes-partsформула расчёта квот
corp.gov.formule de limitation des variations des quote-partsсхема лимитов
IMF.Groupe de réexamen des formules de calcul des quotes-partsГруппа по пересмотру формул расчёта квот
lawhériter par parts égalesнаследовать в равных долях
gen.il est sollicité de toutes partsк нему все обращаются с просьбами
fin.importance des quotes-partsразмер квот
IMF.institution dont les ressources proviennent principalement des quotes-partsучреждение, финансируемое на основе квот
econ.intérêt affecté à la rémunération des parts socialesначисленные по акциям проценты
tech.jauge de Partsкалибромер
gen.La farine s'est répandue de toutes parts.Мука рассыпалась в разные стороны. (Iricha)
busin.les parts ne peuvent etre cédées qu'avec l'accord des autres associésвклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участников
fin.masse des porteurs de partsсовокупность держателей учредительских акций
law, ADRmontant des quotes-partsразмер квот (vleonilh)
fin.méthode de calcul des quotes-partsметод исчисления квот
gen.nommer à parts égalesназначать равными частями (ROGER YOUNG)
gen.on m'éreinte de toutes partsменя рвут на части
journ.part bénéficiaireучредительский пай (de fondateur)
gen.part bénéficiaireпай
lawpart contributiveдоля участия
gen.part dans la co-entrepriseдоля участия в совместном предпринимательстве (ROGER YOUNG)
lawpart dans le capital autoriséдоля в уставном капитале (ROGER YOUNG)
journ.part dans le capital social d'une coopérativeкооперативный пай
gen.part dans le total de bilanудельный вес в валюте баланса (ROGER YOUNG)
journ.part d'apportдоля вклада
lawpart de copropriétéдоля в общей собственности
patents.part de fondateurучредительный пай
polit.part de la consommation militaireдоля военного потребления
bank.part de marchéудельный вес продукции компании на рынке данного товара
automat.part de paramètresсовокупность параметров
automat.part de paramètres actuelsсовокупность фактических параметров (программы)
automat.part de paramètres formelsсовокупность формальных параметров
el.part de puissanceчасть мощности
nat.res.part de reflux de la boueкоэффициент рециркуляции активного ила
journ.part de successionдоля наследства
automat.part de valeursсовокупность значений
econ.part des actionnaires dans l'actif net d'une sociétéакционерный капитал
gen.part des passifs courants dans le total de bilanудельный вес в валюте баланса (ROGER YOUNG)
lawpart d'indivisionдоля в неделимом имуществе
lawpart d'intérêtвклад участника полного торгового товарищества
patents.part d'intérêtпай (в коммерческом обществе)
fin.part d'intérêtsпай в капитале акционерного общества
gen.part d'ombreтёмная сторона (L'auteur étudie ce que le théâtre de Sénèque apporte à la réflexion sur la part d'ombre que recèle le pouvoir absolu. I. Havkin)
comp.part du drapeauчасть флага
build.struct.part d'échantillonnageчасть выборки
IMF.part en pourcentage du total des quotes-partsдоля в фактической сумме квот
IMF.part en pourcentage du total des quotes-partsдоля квоты
IMF.part en pourcentage du total des quotes-partsфактическая доля квоты
IMF.part d'un pays en pourcentage du total des quotes-parts calculéesдоля страны в расчётной сумме квот (FMI)
lawpart indiviséeдоля в неделимом имуществе
ITpart privéeличный раздел (пакета)
law, ADRpart socialпай (ценная бумага, которая не может быть передана другому лицу vleonilh)
fin.part socialeпай в капитале акционерного общества
lawpart socialeдоля в товариществе
gen.part socialeпаевой взнос (kee46)
patents.part socialeдоля участия
med.part-tiqueбольной парезом
polit.partбаланс
ITpart visibleвидимый раздел (пакета)
IMF.parts des divers facteurs de productionдоли в сумме национального дохода
IMF.parts des divers facteurs de productionдоли факторов производства
IMF.parts des facteursдоли в сумме национального дохода
IMF.parts des facteursдоли факторов производства
IMF.parts des groupes de facteurs dans le revenu nationalдоли в сумме национального дохода
IMF.parts des groupes de facteurs dans le revenu nationalдоли факторов производства
IMF.parts des groupes de facteurs de productionдоли в сумме национального дохода
IMF.parts des groupes de facteurs de productionдоли факторов производства
IMF.parts du capital socialучастие в акционерном капитале
IMF.parts du capital socialправо собственности на акционерный капитал
gen.parts détenuesакции, находящиеся в собственности (ROGER YOUNG)
fin.parts librement négociablesсвободно обращающиеся акции
busin.les parts ne peuvent être cédées qu'avec l'accord des autres associésвклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участников (vleonilh)
IMF.parts relativesотносительные доли
IMF.parts relativesотносительной дол
busin.porteur de partsпайщик (vleonilh)
fin.porteur de partsдержатель акций
gen.porteur de partsакционер
busin.propriété commune par quote-partsдолевая собственность (kee46)
corp.gov.quote-parts des États Membresвзносы государств-членов
UN, account.quotes-partsначисленные взносы
lawQuotes-partsначисленные взносы (ROGER YOUNG)
lawquotes-partsначисленные взносы (ROGER YOUNG)
IMF.quotes-parts et représentationквота и число голосов
fin.raccourcissement de la période de révision des quotes-partsсокращение периода пересмотра квот
IMF.ratio emprunts/quotes-partsотношение займов к квотам
IMF.redéploiement des quotes-partsперераспределение квот
hydr.relation entre les hauteurs d'eau de deux parts du ressautзависимость между сопряжёнными глубинами прыжка
IMF.relèvement des quotes-partsповышение квот
IMF.réalignement des quotes-partsизменение квот
IMF.réalignement des quotes-partsперебалансирование долей квот
busin.réalignement des quotes-partsизменение квот (ROGER YOUNG)
lawrépartition de la responsabilité des partsразграничение ответственности сторон (Michelle_Catherine)
IMF.révision des quotes-partsизменение квот
IMF.révision des quotes-partsпересмотр квот
busin.révision des quotes-partsизменение квот (ROGER YOUNG)
IMF.révision générale des quotes-partsпересмотр квот
IMF.révision générale des quotes-partsпересмотр квот, производимый один раз в пять лет
IMF.révision générale des quotes-partsобщий пересмотр квот
IMF.révision quinquennale des quotes-partsпересмотр квот, производимый один раз в пять лет
IMF.révision quinquennale des quotes-partsпересмотр квот
IMF.révision quinquennale des quotes-partsобщий пересмотр квот
mil.serrer de toutes partsосадить со всех сторон (marimarina)
patents.société civile avec parts d'intérêtsнекоммерческое общество на паях
econ.souscription des partsподписка на акции
IMF.système des partsсистема раздельного налогообложения доходов
lawverser des bénéfices au titre des parts socialesвыплачивать доходы по долям (NaNa*)
gen.à parts égalesпоровну (ludmila alexan)
gen.à parts égalesв одинаковой степени (Des responsables américains ont précisé que les discussions avaient porté à parts égales sur l’Ukraine, puis sur la Syrie. I. Havkin)
gen.à parts égalesв одинаковой мере (См. пример в статье "в одинаковой степени". I. Havkin)
journ.à parts égalesна паритетных началах
lawà parts égalesв равных долях (Morning93)
gen.à parts égalesв равной мере (См. пример в статье "в одинаковой степени". I. Havkin)
gen.à parts égalesв равной степени (См. пример в статье "в одинаковой степени". I. Havkin)
gen.à parts égalesв одинаковой степени (Des responsables américains ont précisé que les discussions avaient porté я parts égales sur l’Ukraine, puis sur la Syrie. I. Havkin)
gen.à égalité des partsпоровну (ludmila alexan)
gen.égalité des partsравенство долей (ROGER YOUNG)
gen.être divisé en trois parts inégalesделиться на три равные части (Alex_Odeychuk)