Subject | French | Russian |
gen. | un acte manqué | подавленное желание (marimarina) |
psychol. | acte manqué | ошибочное действие (wiki z484z) |
gen. | acte manqué | оговорка по Фрейду (75alex75) |
comp. | alimentation en car de manque d'électricité | беспрерывное питание |
shoot. | annoncer le coup manqué | объявлятьобяъвить задержку |
med. | anémie par manque de fer | железодефицитная анемия |
gen. | appel manqué | пропущенный звонок (Morning93) |
avia. | appontage manqué | неудачный заход на посадку на палубу |
avia. | appontage manqué | неудачный заход на посадку палубного самолёта |
mil. | appontage manqué | неудачный заход на посадку |
avia. | appontage manqué | уход на второй круг |
avia. | appontage manqué | "промаз" |
avia. | appontage manqué | неудавшаяся посадка на палубу |
tech. | approche manquée | заход на второй круг |
avia. | approche manquée | уход на второй круг |
avia. | approche manquée | неудачный заход на посадку |
mil. | attaque manquée | провалившееся наступление |
avia. | atterrissage manqué | уход на второй круг |
astronaut. | atterrissage manqué | неудавшаяся посадка |
avia. | atterrissage manqué | прерванная посадка |
psychiat. | aversion sexuelle et manque de plaisir sexuel | отвращение к половым сношениям и отсутствие полового удовольствия (F52.1 Acruxia) |
el. | bobine de manque de tension | катушка минимального напряжения |
Игорь Миг | capitaine à la manque | горе-капитан |
idiom. | ce qui ne manque pas de sel | в этом есть своя соль (Lucile) |
gen. | ce roman manque d'étoffe | этот роман несколько легковесен |
gen. | cela manque de logique | в этом нет логики |
gen. | cela ne manque pas de sel | это не лишено остроумия |
journ. | cela ne manque pas d'intérêt | это представляет известный интерес |
inf. | c'est pas ça qui manque | этого хватает: (z484z) |
inf. | c'est pas ça qui manque | этого тут хватает (z484z) |
inf. | c'est pas ça qui manque | этого здесь хватает (z484z) |
gen. | c'est tout ce qui manque ! | вот ещё не хватало! (marimarina) |
gen. | c'est une action qui manque d'élégance | это не очень порядочный поступок |
gen. | cet ingénieur est un cuisinier manqué | этому инженеру быть бы поваром |
gen. | cet ingénieur est un cuisinier manqué | этот инженер - заправский повар |
gen. | cette entreprise a manqué | это предприятие не удалось |
gen. | cette robe manque d'aplomb | платье плохо сидит |
sport. | cible manquée | незакрытая/непоражённая мишень (Augure-Maitre du monde) |
Игорь Миг, sport. | cible manquée | промах при стрельбе по мишеням (биатлон) |
tech. | clapet de manque d'air | клапан подачи воздуха |
gen. | comédien manqué | бездарный актёр |
gen. | comédien manqué | несостоявшийся актёр |
comp. | cote de manque partiel | интенсивность частичных отказов |
met. | coulée manquée | плавка с нарушением технологии |
met. | coulée manquée | бракованная плавка |
met. | coulée manquée | плавка, не попавшая в анализ |
polit. | coup d'Etat manqué | неудавшийся государственный переворот (Iricha) |
avia. | coup manqué | промах |
mil., arm.veh. | coup manqué | отклонение снаряда от цели |
shoot. | coup manqué | задержка |
gen. | de manque | недостающий |
IMF. | déclaration de manque de coopération | заявление о несоблюдении положения о сотрудничестве |
tech. | déclenchement par manque de tension | отключение снятием напряжения |
med.appl. | déclencheur à manque d'eau | предохранитель недостатка воды |
avia. | décollage manqué | неудавшийся взлёт |
avia. | décollage manqué | прерванный взлёт |
IT | défaut d'impression par manque d'encre | нечёткость печати из-за недостатка краски |
polygr. | défaut d'impression par manque d'encre | дефект печати из-за плохой краски |
law | délit manqué | неудавшееся покушение на совершение уголовного проступка |
law | délit manqué | неудавшееся покушение на совершение преступления |
law | délit manqué | неудавшееся покушение (vleonilh) |
gen. | démarche manquée | неудачная попытка (I. Havkin) |
gen. | démarche manquée | неудавшаяся попытка (I. Havkin) |
tech. | départ manqué | неудавшийся взлёт |
avia. | départ manqué | неудавшийся старт |
avia. | départ manqué | прерванный взлёт |
proverb | En pays d'exil, même le printemps manque de charme. | На чужой стороне и весна не красна. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
gen. | en voilà un qui ne manque pas de toupet ! | вот кому не занимать нахальства! |
weightlift. | essai manqué | неудачное упражнение |
gen. | essai manqué | неудачная попытка |
O&G. tech. | fermeture par manque de perméabilité | барьер, образованный "отсутствием" проницаемости |
O&G. tech. | fermeture par manque de perméabilité | экран, образованный "отсутствием" проницаемости |
el. | frein d'urgence à manque de courant | аварийный тормоз при сбросе тока |
electr.eng. | frein à manque de courant | тормоз, срабатывающий при отключении питания (I. Havkin) |
electr.eng. | frein à manque de courant | аварийный тормоз (I. Havkin) |
fin. | gain manqué | неполученный доход |
law | gain manqué | упущенная выгода |
gen. | garçon manqué | чертёнок в юбке |
gen. | garçon manqué | пацанка (z484z) |
gen. | garçon manqué | сорванец-девчонка |
gen. | glissade, dérapage, manque d'adhérence, etc. | юз (дать юз, пойти юзом: déraper, chasser, glisser (véhicule) YanWalther) |
avia. | hauteur d'approche manquée | высота ухода на второй круг |
avia. | hauteur d'approche manquée | минимальная высота ухода на второй круг |
patents. | idée inventive manque du niveau d'invention | идея предложения не на уровне изобретения |
gen. | il a manque sa photo y | него не вышел снимок |
gen. | il a manqué sa vie | у него жизнь не удалась |
gen. | il a manqué une belle occasion de se taire | ему лучше било бы помолчать |
inf. | il lui manque un clou | у него шариков не хватает |
gen. | il lui manque une case | него не все дома |
gen. | il manque de | он едва не (il manque de se noyer dans un des bassins du jardin - он едва не утонул в одном из водоёмов в саду Alex_Odeychuk) |
emph. | il manque de | он чуть было не (il manque de se noyer dans un des bassins du jardin - он чуть было не утонул в одном из водоёмов в саду Alex_Odeychuk) |
gen. | il manque de bol | ему не везёт |
journ. | il manque de fermeté | ему не хватает решительности |
gen. | il manque de patience | ему недостаёт терпения |
gen. | il manque de se noyer dans un des bassins du jardin | он едва не утонул в одном из водоёмов в саду (Alex_Odeychuk) |
gen. | il manque de tomber | он рискует упасть |
busin. | il manque l'essentiel | нет главного (vleonilh) |
gen. | il manque une page dans ce livre | в этой книге не хватает одной страницы |
gen. | il ne lui manque que la parole | он только говорить не умеет (об умном животном) |
gen. | il ne manque de rien y | него всего хватает |
idiom. | Il ne manque pas un bouton de guêtre à qqn, à qqch | комар носа не подточит (ROGER YOUNG) |
gen. | il ne manque plus que cela | только этого не хватало |
gen. | il n'en manque pas une | он в своём репертуаре |
gen. | il n'en manque pas une | он опять сказал глупость |
gen. | il n'en manque pas une | он опять сделал глупость |
rhetor. | il nous a tellement manqué ! | мы очень скучали по нему! |
rhetor. | il nous a tellement manqué ! | нам его так не хватало! |
rhetor. | il nous a tellement manqué ! | мы так по нему скучали! |
obs. | il s'en manque de beaucoup | далеко до этого |
obs. | il s'en manque de beaucoup | далеко не так |
gen. | il s'en manque de peu | почти что так |
tech. | interrupteur à manque de tension | нулевой выключатель |
comp. | interruption de manque de courant | прерывание при отказе питания |
gen. | j'ai manqué de tomber | я едва не упал |
gen. | la balle l'a manqué | пуля не задела его |
gen. | la mémoire lui manque | память ему ей изменяет |
gen. | la parole lui manque | он не в состоянии говорить |
literal. | l'air m'a manqué | мне не хватает воздуха (Alex_Odeychuk) |
fig. | l'air m'a manqué | у меня перехватывает дыхание (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'air m'a manqué à tes genoux | у меня дыхание перехватывает на твоих коленях (Alex_Odeychuk) |
gen. | le cœur lui manque | мужество оставляет его |
med. | le manque d'accès universel aux soins | отсутствие всеобщей доступности медицинской помощи (Le Monde, 2018) |
for.pol. | le manque de soutien international | дефицит международной поддержки (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | le pied lui a manqué | он оступился |
gen. | le pied lui a manqué | он поскользнулся |
gen. | le temps me manque terriblement | мне совершенно некогда это сделать (Iricha) |
gen. | le temps me manque terriblement | у меня до этого руки не доходят (Iricha) |
gen. | livre manqué | неудачная книга |
busin. | l'usine manque d'ouvriers qualifiés | на заводе не хватает квалифицированных рабочих (vleonilh) |
busin. | l'usine manque d'ouvriers qualifiés | на заводе не хватает квалифицированных рабочих |
food.ind. | maladie provoquée par manque de nourriture minérale | болезнь, вызываемая недостаточностью элементов минерального питания |
med. | manque chronique de linge | постоянная нехватка белья |
textile | manque d' unisson | плохое выравнивание (крашения) |
textile | manque d' unisson | неровнота |
construct. | manque d'adhérence du joint | неплотность шва |
construct. | manque d'adhésivité | отсутствие сцепления |
construct. | manque d'adhésivité | недостаточное сцепление |
chem. | manque d'air | недостаток воздуха |
gen. | manque d'air | кислородное голодание |
comp. | manque d’alimentation | отказ питания |
comp. | manque d’alimentation | неисправность питания |
med. | manque d'appétit | снижение аппетита |
fin. | manque d'argent | нехватка денег |
food.ind. | manque d'arôme | со слабым ароматом |
gen. | manque d'assurance | неуверенность в себе (ROGER YOUNG) |
gen. | manque d'attention | невнимательность (I. Havkin) |
gen. | manque d'azote | азотное голодание (ROGER YOUNG) |
obs. | par manque de | за неимением |
gen. | manque de ... | недостаточный ... (Les moteurs du missile, des Aerojet M22E7, furent remplacés par des M22E8 pour manque de fiabilité. I. Havkin) |
forestr. | manque de bois | дефицит древесины |
inf. | manque de bol | вот незадача (z484z) |
inf. | manque de bol | не везёт (z484z) |
inf. | manque de bol | не фартит (z484z) |
gen. | manque de bol | незадача (I. Havkin) |
gen. | manque de bol | невезение (I. Havkin) |
chem. | manque de brassage | недостаточное перемешивание |
weld. | manque de capacité d'allongement | нековкость |
weld. | manque de capacité d'allongement | неспособность к удлинению |
journ. | manque de capitaux | нехватка капиталов |
trucks | manque de carburant | недостаток топлива |
gen. | manque de chance | незадача (I. Havkin) |
gen. | manque de chance | не везёт! |
gen. | manque de chance | невезение (I. Havkin) |
mech.eng. | manque de chauffage | недогрев (дефект закалки) |
mil. | manque de chemins | бездорожье |
gen. | manque de clarté | нечёткость (La FIA est consciente du manque de clarté du règlement concernant une fin de course neutralisée. I. Havkin) |
construct. | manque de cohésion | нарушение сцепления |
construct. | manque de collage | непроклей |
mil. | manque de commandement | недостаточный обзор |
construct. | напр. бетона manque de compacité | неплотность |
trucks | manque de compression | недостаточная компрессия |
gen. | manque de compréhension | недопонимание (dnk2010) |
busin. | manque de compétitivité | неконкурентоспособность (vleonilh) |
gen. | manque de confiance | недоверие (Les origines de la jalousie sont diverses. Manque de confiance, projection, refoulement … I. Havkin) |
gen. | manque de confiance | недоверие (Les origines de la jalousie sont diverses. Manque de confiance, projection, refoulement
I. Havkin) |
gen. | Manque de confiance en soi | неуверенность в себе (ROGER YOUNG) |
patents. | manque de connaissance | недостаток знаний |
patents. | manque de connaissance | невежественность |
patents. | manque de connaissance | неведение |
journ. | manque de conscience | недобросовестность (в работе) |
polygr. | manque de contraste | вялость контраста |
polygr. | manque de contraste | недостаточность контраста |
journ. | manque de contrôle | бесконтрольность |
tech. | manque de couches | отсутствие пластов |
O&G. tech. | manque de couches | перерыв в напластовании |
O&G. tech. | manque de couches | выпадение пластов |
tech. | manque de couches | пробел в напластовании |
mech.eng. | manque de courant | отсутствие тока |
tech. | manque de courant | перерыв в подаче тока |
tech. | manque de courant | нарушение электроснабжения |
comp. | manque de courant continu | внезапное отключение постоянного напряжения |
comp. | manque de courant/ redémarrage | отключение/восстановление электропитания |
mil. | manque de courbure des trajectoires | недостаточная крутизна траекторий |
avia. | manque de courbure des trajectoires d'atterrissage | недостаточная крутизна траекторий посадки |
fin. | manque de crédit | недостаток кредита |
journ. | manque de culture | бескультурье |
gen. | manque de culture | некультурность |
gen. | manque de culture | отсутствие культуры |
gen. | manque de discernement | неразумность |
gen. | manque de discernement | неразумие |
journ. | manque de discipline | распущенность (недисциплинированность) |
journ. | manque de discipline | расхлябанность (недисциплинированность) |
inf. | manque de discipline | разболтанность |
journ. | manque de discipline | недисциплинированность |
econ. | manque de disponibilité de crédit | недоступность кредита |
chem. | manque de ductilité | хрупкость |
chem. | manque de ductilité | недостаточная пластичность |
mech.eng. | manque de dureté | недостаточная твёрдость |
gen. | manque de délicatesse | нетактичность |
gen. | manque de délicatesse | неделикатность |
gen. | une manque de fermeté | бесхребетность (marimarina) |
polygr. | manque de feuille | пропуск листа |
polygr. | manque de feuille | неподача листа |
tech. | manque de fixité de l'image | неустойчивость изображения (на киноэкране) |
tech. | manque de fixité de l'image | неустойчивость кадра (в кадровом окне) |
gen. | manque de foi | вероломство |
gen. | manque de foi | неверие |
fin. | manque de fonds | нехватка денежных средств |
food.ind. | manque de fourrage | недокорм |
construct. | manque de fusion | несплавление |
weld. | manque de fusion | дефект сплавления |
gen. | manque de goût | безвкусица |
gen. | manque de goût | недостаток вкуса |
mech.eng. | manque de graissage | недостаточная смазка |
mil. | manque de la tenue | нарушение формы |
chess.term. | manque de lemps | цейтнот |
gen. | manque de liaison | бессвязность |
met. | manque de liaison dans la section | недостаточная связь по сечению |
IT | manque de ligne | пропуск строки |
fin. | manque de liquidités | нехватка ликвидных средств |
econ. | manque de liquidités | отсутствие ликвидности |
busin. | manque de liquidités | дефицит наличных средств (vleonilh) |
econ. | manque de liquidités | неликвидность |
busin. | manque de liquidités | дефицит наличности (vleonilh) |
busin. | manque de liquidités | дефицит наличных денег (vleonilh) |
med. | manque de lits de dégagement | нехватка высвобожденных коек |
law | manque de livraison | недопоставка (ROGER YOUNG) |
journ. | manque de livres | книжный голод |
busin. | manque de logements | дефицит жилья (vleonilh) |
journ. | manque de logique | отсутствие логики |
econ. | manque de main-d'œuvre | нехватка рабочей силы (Le Monde, 2018) |
HR | manque de main-d'œuvre | кадровый голод (Le Monde, 2018) |
econ. | manque de main-d'œuvre | нехватка рабочей силы |
HR | manque de main-d'œuvre | дефицит кадров (Le Monde, 2018) |
journ. | manque de marchandises | недостача товаров |
forestr. | manque de masse | недостаток по массе |
forestr. | manque de masse | недостаток массы |
tech. | manque de minerai | безрудность |
fin. | manque de moyens financiers | нехватка финансовых средств |
mil. | manque de métier | недостаточная подготовка |
mil. | manque de métier | недостаток опыта |
polygr. | manque de netteté | расплывчатость (изображения) |
IT | manque de netteté | нерезкость (изображения) |
polygr. | manque de netteté | нерезкость |
patents. | manque de nouveauté de l'invention | отсутствие новизны изобретения |
mech.eng. | manque de parallélisme | непараллельность |
mech.eng. | manque de parallélisme | отклонение от параллельности |
gen. | manque de parole | нарушение данного слова |
gen. | manque de perception | недогадливость (Morning93) |
mil. | manque de percussion | непробивание капсюля |
forestr. | manque de perpendicularité des côtés | косина сторон |
chess.term. | manque de place | недостаток простора |
psychiat. | manque de plaisir sexuel | отсутствие полового удовольствия (F52.11 Acruxia) |
mech.eng. | manque de planéité | неровность |
mech.eng. | manque de planéité | неплоскостность |
pack. | manque de poids | недовес |
pack. | manque de poids | недостаточный вес |
equest.sp. | manque de poids | недостаток в весе |
pack. | manque de poids | недогрузка |
avia. | manque de portance | недостаточная подъёмная сила |
gen. | manque de pot | незадача (I. Havkin) |
inf. | manque de pot | не фартит (z484z) |
inf. | manque de pot | не везёт (z484z) |
inf. | manque de pot | вот незадача (z484z) |
gen. | manque de pot | невезение (I. Havkin) |
avia. | manque de poussée du moteur | недостаточная тяга двигателя (Maeldune) |
mining. | manque de pression | отсутствие требуемого давления |
mech.eng. | manque de pression | падение давления |
trucks | manque de pression | недостаточность давления |
law | manque de preuves | недоказанность (vleonilh) |
law | manque de preuves | отсутствие доказательств (vleonilh) |
journ. | manque de principe | беспринципность |
journ. | manque de professionalisme | отсутствие профессионализма |
food.ind. | manque de protéines | белковая недостаточность |
met. | manque de précision | неточность |
patents. | manque de précision de la description | неточность описания (изобретения) |
gen. | manque de prévoyance | недальновидность (Sergei Aprelikov) |
avia. | manque de puissance | недостаток мощности |
med. | manque de puéricultrices | нехватка детских медицинских сестёр, обслуживающих и выхаживающих новорождённых и грудных детей |
tech. | manque de pénétration | недостаточный провар (сварного шва) |
construct. | manque de pénétration | непровар сварного шва |
met. | manque de pénétration | непровар |
mech.eng. | manque de pénétration | непровар (сварного шва) |
tech. | manque de pénétration | недостаточная пенетрация |
weld. | manque de pénétration | непровар (дефект в виде несплавления в сварном соединении вследствие неполного расплавления кромок или поверхностей ранее выполненных валиков сварного шва vleonilh) |
met. | manque de pénétration avec inclusion de laitier | непровар с включением шлака |
weld. | manque de pénétration de soudage | непровар |
weld. | manque de pénétration latéral | боковой непровар |
construct. | manque de pénétration local | местный непровар |
weld. | manque de pénétration sur les bords | непровар по кромкам |
media. | manque de respect | отсутствие уважения (Sergei Aprelikov) |
media. | manque de respect | недостаток уважения (Sergei Aprelikov) |
gen. | manque de respect | неуважение |
pathol., obs. | manque de respiration | удушье |
pathol., obs. | manque de respiration | одышка |
corp.gov. | manque de ressources | нехватка ресурсов |
mech.eng. | manque de rigidité | недостаточная жёсткость |
trucks | manque de routes | бездорожье |
auto. | manque absence de routes | бездорожье (Dika) |
O&G. tech. | manque de récupération de la carotte | отсутствие выноса керна |
tech. | manque de résistance | неустойчивость |
tech. | manque de résistance | нестойкость |
avia. | manque de résistance | недостаток прочности |
gen. | manque de résistance au stress | неустойчивость к стрессу (Outre la fatigue s’accumulant, un manque de sommeil peut entraîner des troubles métaboliques (diabète, choléstérol). shamild7) |
busin. | manque de scrupules en affaires | нечистоплотность (vleonilh) |
journ. | manque de scrupules | беспринципность |
comp. | manque de secteur | отказ питания |
comp. | manque de secteur | неисправность питания |
gen. | manque de semence | недосев (robinfredericf) |
comp. | manque de signal | выпадание (знаков или разрядов) |
comp. | manque de signal | исчезновение сигнала |
comp. | manque de signal | пропадание сигнала |
gen. | manque de sincérité | неискренность (Yanick) |
textile | manque de solidité au frottement | непрочность к трению |
econ. | manque de solvabilité des cultivateurs | некредитоспособность фермеров |
fig. | manque de souffle | недостаток сил |
gen. | manque de souffle | слабое дыхание |
med. | manque de structure d'accueil pour les personnes âgées | недостаток учреждений для приюта лиц пожилого возраста |
journ. | manque de suite dans les idées | разбросанность мыслей |
gen. | manque de suivi | непоследовательность |
O&G. tech. | manque de sécurité | несоблюдение правил техники безопасности |
gen. | manque de sérieux | халатность (z484z) |
gen. | manque de sérieux | безответственность (le z484z) |
gen. | manque de tact | безтактность (z484z) |
chess.term. | manque de temps | недостаток времени |
gymn. | manque de temps de l'exercice | недостаток времени |
mech.eng. | manque de tension | отсутствие напряжения |
el.mach. | manque de tension terme déconseillé dans ce sens | пониженное напряжение |
comp. | manque de tension de lecture | выпадание (знаков или разрядов) |
comp. | manque de tension de lecture | исчезновение сигнала |
el. | manque de tension de secteur | исчезновение напряжения сети |
law | manque de titre | отсутствие правового основания |
patents. | manque de titre | отсутствие титула (напр. на право использования изобретения) |
trucks | manque de transparence | непрозрачность |
met. | manque de vent | недостаток дутья |
mining. | manque de vides | нехватка порожняка |
mining. | manque de vides | отсутствие порожняка |
polit. | manque de vigilance | отсутствие бдительности |
avia. | manque de visibilité | недостаточный обзор (из кабины) |
avia. | manque de visibilité | недостаточный сектор обзора (из кабины пилота) |
avia. | manque de visibilité | недостаточная видимость |
journ. | manque de volonté | отсутствие воли |
gen. | manque de volonté | безволие (Iricha) |
met. | manque d'eau | недостаток воды |
UN, account. | manque d'engagements formels | необеспеченность выполнения поставленной боевой задачи личным составом |
trucks | manque d'entretien | недостаток обслуживания |
nat.res. | manque d'espace de croissance | нехватка пространства роста |
nat.res. | manque d'espace de croissance | недостаток пространства роста |
avia. | manque d'essence | нехватка топлива |
chem. | manque d'homogénéité | негомогенность |
tech. | manque d'homogénéité | неоднородность |
trucks | manque d'huile | недостаток масла |
journ. | manque d'imagination | бедность воображения |
automat. | manque d'impulsion | пропуск импульса |
journ. | manque d'initiative | отсутствие инициативы |
journ. | manque d'objectivité | необъективность |
gen. | manque d'objectivité | необъективность |
gen. | manque d'organisation | неорганизованность |
mining. | manque d'ouverture | недостаточность сечения выработки |
nat.res. | manque d'oxygène | недостаток кислорода |
nat.res. | manque d'oxygène | отрицательный кислородный баланс |
mining. | manque d'oxygène | недостаток кислорода (во взрывчатом веществе) |
nat.res. | manque d'oxygène | дефицит кислорода |
patents. | manque du caractère distinctif | отсутствие у товарного знака различительной силы |
textile | manque du fil de trame | пропуск уточной нити |
textile | manque du fil de trame | недостача уточной нити |
trucks | manque du liquide de refroidissement | недостаток охлаждающей жидкости |
hydr. | manque du précision | неточность |
geol. | manque d'une couche | выпадение пласта |
chem. | manque d'uniformité | негомогенность |
chem. | manque d'uniformité | неоднородность |
patents. | manque d'usage | неиспользование |
radioloc. | manque d'écho | пропуск отражённого сигнала |
radioloc. | manque d'écho | отсутствие отражённого сигнала |
gen. | manque d'égards | неуважение |
met. | manque d'épaisseur | недостаточная толщина |
construct. | manque d'épaisseur de la soudure | ослабление сварного шва |
construct. | manque d'épaisseur du cordon de soudure d'angle | ослабление углового шва |
trucks | manque d'étanchéité | неплотность |
tech. | manque d'étanchéité | водопроницаемость |
trucks | manque d'étanchéité | нарушение герметичности |
construct. | manque d'étanchéité | проницаемость |
mech.eng. | manque d'étanchéité | неплотность |
hydr. | manque d'étanchéité | недостаточная плотность |
mech.eng. | manque d'étanchéité | негерметичность |
avia. | manque d'étanchéité | потеря компрессии |
construct. | manque d'étanchéité du joint | неплотность шва |
fin. | manque en caisse | нехватка наличности |
fin. | manque en caisse | дефицит наличности |
patents. | manque perceptible d'une relation d'addition | ощутимое отсутствие дополнительного характера |
comp. | manque total | полный отказ |
IMF. | manque à gagner | упущенные доходы |
IMF. | manque à gagner | неполученные поступления |
IMF. | manque à gagner | недостаток доходов |
IMF. | manque à gagner | дефицит доходов |
IMF. | manque à gagner | неполученные доходы |
busin. | manque à gagner | упущенная выгода (vleonilh) |
law | manque m à gagner | упущенная выгода (Iricha) |
gen. | manque à gagner | потеря предполагаемого дохода |
busin. | manque à la livraison | недостача (vleonilh) |
IMF. | manque à percevoir | дефицит доходов |
IMF. | manque à percevoir | недостаток доходов |
busin. | manque à produire | недопроизводство (vleonilh) |
busin. | manque à produire | непроизведённая продукция (vleonilh) |
gen. | me manque... | я скучаю по... (Je manque mon amie Mariette. I. Havkin) |
gen. | me manque... | я скучаю по.. (Je manque mon amie Mariette. I. Havkin) |
reg.usg. | Mets ta tête au mur, il manque une brique ! | занимайся своими делами |
reg.usg. | Mets ta tête au mur, il manque une brique ! | молчи |
reg.usg. | Mets ta tête au mur, il manque une brique ! | помалкивай |
reg.usg. | Mets ta tête au mur, il manque une brique ! | не твоё дело |
reg.usg. | Mets ta tête au mur, il manque une brique ! | не высовывайся |
reg.usg. | Mets ta tête dans le mur au mur, il manque une brique ! | помалкивай |
reg.usg. | Mets ta tête dans le mur au mur, il manque une brique ! | занимайся своими делами |
reg.usg. | Mets ta tête dans le mur au mur, il manque une brique ! | не твоё дело |
reg.usg. | Mets ta tête dans le mur au mur, il manque une brique ! | молчи |
reg.usg. | Mets ta tête dans le mur au mur, il manque une brique ! | не высовывайся (Quand tu ne sais pas quoi dire, mets ta tête dans le mur (au mur), il manque une brique! (Выражение Севера Франции)) |
mil. | mission manquée | невыполненная задача |
el. | moteur électrique à frein à manque de courant | самотормозящийся электродвигатель |
met. | moulage manqué | дефектная отливка |
cook. | moule à manqué | круглая форма для запекания или выпечки с высокими бортами (история термина - http://www.arte.tv/magazine/karambolage/fr/la-question-le-moule-manque-karambolage Natalia Nikolaeva) |
gen. | moule à manqué | плоская круглая формочка |
gen. | occasion manquée | упущенная возможность (Sergei Aprelikov) |
gen. | occasion manquée | упущенный случай |
gen. | par manque de temps | из-за нехватки времени (z484z) |
gen. | Paris m'a manqué | я соскучился по Парижу |
avia. | passe manquée | неудачный заход на цель |
avia. | passe manquée | неудачный выход на цель |
met. | pièce manquée | неудачная отливка |
platf.div. | plongeon manqué | совершенно неудавшийся прыжок |
gen. | pluie de manque | кратковременные дожди в засушливый период (в Африке) |
avia. | procédure d'approche manquée | порядок ухода на второй круг |
avia. | procédure d'approche manquée | порядок захода на второй круг |
gen. | projet manqué | неудавшийся план |
comp. | protection contre manque de tension incorporée | встроенная защита от отказов питания |
el. | protection à manque de tension | нулевая защита |
el. | protection à manque de tension | минимальная защита напряжения |
avia. | présentation à l'atterrissage manquée | неудачный заход на посадку |
mil. | présentation à l'atterrisseur manquée | неудачный заход на посадку |
inf. | qui ne manque pas d'air | наглый (z484z) |
inf. | qui ne manque pas d'air | нахальный (z484z) |
inf. | qui ne manque pas d'air | дерзкий (z484z) |
ed. | Rattraper une leçon manquée | наверстать пропущенный урок (ROGER YOUNG) |
avia. | relais d'intensité à manque de courant | реле минимального тока |
el. | relais à manque de courant | реле нулевого тока |
automat. | relais à manque de tension | реле минимального напряжения |
automat. | relais à manque de tension | минимальное реле |
tech. | relais à manque de tension | реле нулевого напряжения |
gen. | rendez-vous manqué | несостоявшееся свидание |
gen. | reprendre un travail manqué | наверстать упущенное (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin) |
dipl. | reprocher un manque de respect | попрекать за отсутствие уважения (... (кого именно попрекать) - я ... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
inf. | rien ne manque pour que la fête soit complète | всё есть для полного счастья (Olzy) |
mil. | rupture manquée | неудавшийся прорыв |
gen. | récupérer le manque de sommeil accumulé | отсыпаться (Iricha) |
gen. | récupérer le manque de sommeil accumulé | отоспаться (Iricha) |
gen. | récupérer le manque de sommeil accumulé | выспаться (Iricha) |
gen. | se reprocher son manque d'enthousiasme | укорять себя в отсутствии энтузиазма (Silina) |
tab.tenn. | service manqué | упущенный мяч |
rhetor. | si tu savais les risques que j'ai pris, les folies que j'ai faites, le manque de fois où j'ai testé ma vie | если бы ты знал, как я рисковал, какие безумства я совершал, вероломства, когда я проверял свою жизнь на прочность |
gen. | son style manque de nerf y | него вялый стиль |
fin. | spéculation manquée | неудачная спекуляция |
gen. | suppléer un manque | найти недостающее |
med. | syndrome du manque | абстинентное состояние (I. Havkin) |
med. | syndrome du manque | синдром отмены (I. Havkin) |
med. | syndrome du manque | абстинентный синдром (I. Havkin) |
med. | syndrome du manque | синдром абстиненции (I. Havkin) |
comp. | temps de manque de calculateur | время простоя ЭВМ |
mil. | tir manqué | стрельба мимо цели |
mil. | tir manqué | промах |
sport. | tour manqué | отказавший патрон (Augure-Maitre du monde) |
obst., obs. | travail manqué | задержка умершего зрелого плода сверх нормального времени вследствие отсутствия потуг |
obst., obs. | travail manqué | отсутствие потуг |
rhetor. | un détail qu'il n'a pas manqué de lui faire savoir | важный момент, который он не преминул ему сообщить (Le Parisien, 2018) |
HR | un manque cruel d'effectif sur l'établissement | острая нехватка персонала в учреждении (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | un manque de participation effective à la procédure | неучастие в судебном разбирательстве (Millie) |
gen. | un manque récurrent | хроническая нехватка (nomer-nol) |
busin. | votre position manque de précision | ваша позиция недостаточно чёткая |
gen. | vous m'avez manqué | мне вас не хватало (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous n'avez rien manqué | вы ничего не потеряли |
gen. | vous nous avez manqué | нам вас недоставало |
gen. | vérifier que rien ne manque | проверить, всё ли на месте (La première chose à faire est de constater les dégâts et de vérifier que rien ne manque à l'intérieur de la voiture. I. Havkin) |
inf. | à la manque | никчёмный |
inf. | à la manque | никуда не годный |
inf. | ça manque d'action | неинтересно |
inf. | ça manque d'action | скучно, неинтересно (Voledemar) |
inf. | ça manque d'action | скучно |
gen. | ça manque de fini | есть недоработки (marimarina) |
inf. | ça n'a pas manqué | так оно и вышло |
gen. | être en manque | страдать от ломки (Yanick) |
gen. | être en manque | страдать от неудовлетворённого сексуального желания (greenadine) |
gen. | être en manque | страдать от отсутствия наркотика |