Subject | French | Russian |
gen. | agréable à lire | удобочитаемый (vleonilh) |
gen. | aimer à lire | любить читать |
gen. | apprendre à lire à un enfant | учить ребёнка читать |
gen. | Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante. | Я, служащий, ведающий актами гражданского состояния, зачитал настоящий документ заявителю, дал ему ознакомиться с документом лично, после чего я и заявитель его подписали. (ROGER YOUNG) |
gen. | Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante. | Я, ..., в замужестве в браке /фамилия/, исполняющийая обязанности заведующегоей актами гражданского состояния, подписалла вместе с заявителем настоящий документ, который был ему зачитан вслух и предоставлен для личного ознакомления. (ROGER YOUNG) |
gen. | art de lire et d'écrire | грамота (vleonilh) |
gen. | au plaisir de vous lire | буду ждать вашего письма |
gen. | bal des petits lits blancs | благотворительный бал в пользу больных детей |
hotels | chambre double avec lits jumeaux | двухместный номер с двумя односпальными парными кроватями (boulloud) |
med. | chambre à deux lits | палата на две койки |
trav. | chambre à deux lits | номер с двумя кроватями (sophistt) |
med. | chambre à deux lits | двухместная палата |
gen. | clinique de cent lits | больница на сто мест |
med. | coefficient d'occupation des lits | койко-день |
comp., MS | contrat " Lire Sur " | контракт "Воспроизведение на устройстве" |
busin. | dans l'attente de vous lire | ждём вашего ответа (используется при написании деловых писем в самом конце, перед "с уважением" Veneno) |
cliche. | Dans l'attente de vous lire par retour du courrier | В ожидании вашего письма обратной почтой (ROGER YOUNG) |
law | de plusieurs lits | от разных браков |
construct. | déformation des lits | деформация русел |
automat. | enroulement à lire | считывающая обмотка |
comp. | ensemble à lire | считываемый набор |
gen. | faire lire | заставить читать (kee46) |
comp., MS | fichier Lisez-moi | файл сведений |
tech. | filtre à lits mélangés | многослойный ионообменный фильтр |
med.appl. | grille latérale pour lits de malades | боковая решётка для больничных коек |
gen. | il résilie à lire cet article | надо ещё прочитать эту статьи |
media. | inscrivez-vous gratuitement pour lire cet article | зарегистрируйтесь бесплатно для прочтения этой статьи (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | je lirais volontiers | я бы охотно почитал |
busin. | je n'arrive pas à lire cette disquette | не могу войти в эту дискету |
ed. | je veux lire mon avenir dans tes yeux tous les jours | я хочу читать своё будущее в твоих глазах каждый день (Alex_Odeychuk) |
notar. | lecture faite et invité a lire l'acte | после прочтения документа вслух, был приглашён к его прочтению и подписанию совместно с нами (Это формальный оборот канцелярской речи, используемый при составлении документа или акта. EZrider) |
gen. | Lire attentivement cette notice avant utilisation du produit. | Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство (ROGER YOUNG) |
gen. | lire au son | воспринимать на слух |
gen. | lire couramment | бегло читать |
comp. | lire dans | записывать |
comp. | lire dans | считать (процесс считывания данных с внешнего носителя и помещение их во внутреннюю память) |
comp. | lire dans | считать в |
gen. | lire dans esprit | читать мысли (e.g. Il sait lire dans votre esprit. Тж. lire dans l'esprit Soulbringer) |
gen. | lire dans la pensée d'autrui | читать чужие мысли |
gen. | lire dans la pensée de qn | читать чьи-л. мысли |
mil. | lire dans le jeu de l'ennemi | разгадывать замыслы противника |
proverb | lire dans le marc de café | гадать на кофейной гуще (Voledemar) |
gen. | lire dans le texte | читать в оригинале (Ananaska) |
gen. | lire dans les lignes de la main | читать по линиям руки |
gen. | lire dans les pensées de qn | читать чьи-либо мысли (Iricha) |
gen. | lire dans l'âme de qn | раскусить (ROGER YOUNG) |
gen. | lire dans un livre | читать в книге |
journ. | lire dans une revue | прочитать в журнале |
automat. | lire de gauche à droite | считывать слева направо |
automat. | lire de gauche à droite | читать слева направо |
gen. | lire des histoires | читать сказки (детям z484z) |
avia. | lire des informations | считывать данные |
gen. | lire du pouce | читать "с пальцем" |
fig. | lire en creux | читать между строк (kurtago) |
gen. | lire en diagonal | читать по пробежать |
gen. | lire en diagonal | читать по диагонали |
gen. | lire en diagonale | читать по диагонали (z484z) |
gen. | lire en filigrane | читать между строк |
lit. | lire en version originale | прочитать на языке оригинала (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
lit. | lire en version originale | прочитать в оригинале (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | lire entre les lignes | читать между строк |
proverb | lire et rien entendre, c'est comme chasser et ne rien prendre | не на пользу книги читать, когда только вершки хватать (vleonilh) |
ling. | lire et écrire le français | читать и писать по-французски (Alex_Odeychuk) |
relig. | lire la prière des défunts | читать молитву о погибших |
comp., MS | Lire l'annonce enregistrée | воспроизвести записанное сообщение |
gen. | lire l'avenir dans le marc de café | гадать на кофейной гуще |
textile | lire le dessin | пробирать рисунок |
textile | lire le dessin | насекать рисунок |
ling. | lire le français | читать по-французски (Alex_Odeychuk) |
gen. | lire le journal numérique | читать газету в электронном виде (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
automat. | lire le tore | опрашивать магнитный сердечник |
automat. | lire le tore | считывать магнитный сердечник |
gen. | lire les épreuves | править корректуру |
gen. | lire l'heure | смотреть, который час (maximik) |
gen. | lire l'heure | различать который час (marimarina) |
gen. | lire l'heure | понимать по часам (z484z) |
gen. | lire mentalement | читать про себя (не вслух Iricha) |
gen. | lire passionnément | читать запоем (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin) |
gen. | lire pour soi | читать про себя (не вслух marimarina) |
polit. | lire ses réponses avec un papier | читать по бумажке (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
polit. | lire ses textes | читать по бумажке (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | lire silencieusement | читать про себя (не вслух Iricha) |
comp., MS | Lire sur | воспроизведение на устройстве |
comp., MS | lire sur | воспроизводить на |
gen. | lire sur les lèvres | читать по губам (youtu.be z484z) |
gen. | lire sur mes lèvres | читать по губам (Alex_Odeychuk) |
gen. | lire tout haut | читать вслух |
gen. | lire un texte à haute voix | читать текст вслух (Alex_Odeychuk) |
mil. | lire une carte | читать карту |
gen. | lire une histoire | почитать сказку (z484z) |
gen. | lire une histoire | читать сказку (z484z) |
gen. | lire une langue étrangère | читать на иностранном языке |
gen. | lire à haute voix | читать вслух (ROGER YOUNG) |
gen. | lire à haute voix | прочитать вслух (ROGER YOUNG) |
gen. | lire à la loupe | читать с лупой |
idiom. | lire à livre ouvert | читать с листа, без подготовки (Je sais que vous lisez presque toutes les langues à livre ouvert, particulièrement le russe. (P. Lamblin, Jacques Rogy, Chasse fantôme.) — Я знаю, что вы бегло читаете почти на любом языке, в особенности на русском. Rori) |
idiom. | lire à livre ouvert | ясно видеть, видеть насквозь, читать как по книге (J'ai l'air d'une vieille idiote, mais je vois bien plus de choses qu'on ne croit, je vous lis comme ça ... я livre ouvert ... ça m'amuse, les coups d'œil que vous échangez comme si j'étais votre pire ennemie. (N. Sarraute, Le Planétarium.) — Я кажусь совершеннейшей старой дурой, но на самом деле я вижу намного больше, чем думают; так, я вижу вас насквозь ... Мне смешно смотреть, как вы переглядываетесь, словно я ваш злейший враг. Rori) |
comp., MS | lire à vitesse variable | прокрутить |
environ. | lit bactérien | бактериальный слой (Средство удаления взвешенных частиц из канализационных стоков. Воздух и бактерии разлагают отходы, проникающие через песок, позволяя отводить очищенную воду) |
environ. | lit de cours d'eau | русло реки (Русло, по которому протекают или протекали в прошлом воды реки) |
environ. | lit fluidisé | псевдоожиженный слой (1. Метод эффективного сжигания угольного топлива при относительно низкой температуре, снижающего таким образом выбросы загрязняющих веществ. Топливо перемалывается до состояния мелких частиц или порошка, перемешивается с частицами инертного материала. Смесь подается в установку, через которую прокачивается воздух в вертикальном направлении, возбуждая частицы и вынуждая смесь приобретать свойства жидкости. Принудительная циркуляция воздуха, а также малый размер сепарированных частиц топлива обеспечивают эффективное сгорание. 2. Слой мелких твердых частиц, через который пропускается контролируемый поток воздуха или газа, в результате чего этот слой приобретает свойства жидкости) |
gen. | lits de services de réanimation | койки отделения реанимации (z484z) |
construct. | lits filtrants | поля фильтрации |
construct. | lits filtrants à drains | поля фильтрации с дренами |
gen. | lits jumeaux | парные кровати |
Игорь Миг, furn. | lits superposés | двухэтажная кровать |
gen. | lits étages | двойные нары |
textile | machine à lire | заправочная машина |
med. | manque de lits de dégagement | нехватка высвобожденных коек |
tech. | minerai en lits | пластовая руда |
med.appl. | monitorage des lits des nouveaunés | прикроватная система мониторинга новорожденных |
comp. | mémoire surtout à lire | репрограммируемая память |
comp. | mémoire surtout à lire | память преимущественно для чтения |
gen. | ne pas savoir lire | быть невеждой |
med. | nombre de lits | число коек |
med. | nombre moyen de lits | среднее число коек |
med. | non-occupation des lits | простой коек |
med. | non-occupation des lits | незанятость коек |
busin. | nous venons juste de lire ce texte | с документом мы ознакомились только сейчас |
busin. | nous venons juste de lire ce texte | с документом мы ознакомились только сейчас (vleonilh) |
med. | occupation des lits | занятость больничных коек |
med. | occupation moyenne des lits d'hôpital | средняя занятость больничных коек |
gen. | on lira ci-après | ниже мы печатаем |
gen. | on lira ci-dessous la note | ниже публикуется текст ноты |
tech. | page à lire | считываемая страница |
ling. | personnes sachant lire et écrire le français | лица, умеющие читать и писать по-французски (Alex_Odeychuk) |
ling. | personnes sachant parler le français mais ne sachant pas le lire et l'écrire | лица, умеющие говорить по-французски, но не умеющие читать и писать (Alex_Odeychuk) |
med.appl. | planning des lits assisté par ordinateur | планирование коек с помощью ЭВМ |
med. | punaise des lits | постельный клоп (Cimex lectularius) |
gen. | punaise des lits | постельный клоп |
law | qui, lecture faite et invité à lire l'acte, a signé avec nous | которой был оглашён данный документ и предоставлен для личного ознакомления с его содержанием с целью его подписания в присутствии (ROGER YOUNG) |
automat. | revenir au commencement de la bande pour lire l'information | возвращаться к началу ленты для считывания информации |
ling. | savoir lire et écrire le français | уметь читать и писать по-французски (Alex_Odeychuk) |
ling. | savoir lire le français | уметь читать по-французски (Alex_Odeychuk) |
gen. | savoir tout juste lire | едва уметь читать |
gen. | se faire lire | читаться (об авторе) |
gen. | se faire lire | иметь читателей |
gen. | se lire | разбирать свой почерк (z484z) |
gen. | se lire | читать свои записи (https://youtu.be/jecl-kzMKM4?t=742 z484z) |
gen. | se lire | разбирать свои записи (z484z) |
gen. | se lire | читаться |
gen. | se lire avec plaisir | читаться с удовольствием (z484z) |
avia. | sièges-lits | кресло-кровать (Mec) |
geol. | structure en lits | слоистая структура |
med.appl. | stérilisateur de lits | стерилизатор для кроватей |
gen. | sur un matelas posé entre deux lits superposés | на матрасе на полу между двумя двухъярусными кроватями (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
biol. | tire-lire | песня жаворонка (I. Havkin) |
gen. | tire-lirer | петь о жаворонке (Morning93) |
ed. | toi, tu sais lire en moi | ты умеешь читать мои мысли (Alex_Odeychuk) |
tech. | train de wagons-lits | поезд из спальных вагонов |
ocean. | utilisation des lits des mers et des océans | использование дна морей и океанов |
Игорь Миг, railw. | voiture-lits | СВ (спальный вагон) |
tech. | voiture-lits | спальный вагон |
gen. | Vous savez donc pas lire ? | Вы что читать не умеете? (Raymond QUESNEAU - Exercices de style Je monte dans le bus. - C'est bien pour la porte Champerret ? - Vous savez donc pas lire ? - Excuses. Il moud mes tickets sur son ventre. - Voilà. z484z) |
gen. | Vous savez donc pas lire ? | Вы что не умеете читать? (z484z) |
gen. | Vous savez donc pas lire ? | Вы что читать не умеете (Raymond QUESNEAU - Exercices de style Je monte dans le bus. - C'est bien pour la porte Champerret ? - Vous savez donc pas lire ? - Excuses. Il moud mes tickets sur son ventre. - Voilà. z484z) |
uncom. | à vous lire | моё почтение (J'aime beaucoup lire dans mes correspondances des formules de politesse rares, moins courantes voire désuètes: à disposition, à vous lire. reddit.com Iryna_C) |
uncom. | à vous lire | с уважением (J'aime beaucoup lire dans mes correspondances des formules de politesse rares, moins courantes voire désuètes: à disposition, à vous lire. reddit.com Iryna_C) |
polit. | être obligé de lire ses textes | быть вынужденным читать по бумажке (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |