Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
Terms
for subject
Politics
containing
les tout
|
all forms
French
Russian
accord sur la réduction importante et sur la liquidation ultérieure de tous les moyens nucléaires
договорённость о значительном сокращении и последующей ликвидации всех ядерных средств
amas de tous les types d'armes meurtrières
завалы всех видов смертоносного оружия
chefs de tous à tous les échelons
командиры всех степеней
concentrer tous les pouvoirs dans ses mains
сосредоточить всю власть в своих руках
(
Alex_Odeychuk
)
dans tous les points du globe
во всех уголках земного шара
destruction de tous les stocks d'armes chimiques
уничтожение всех запасов химического оружия
démantèlement de tous les moyens nucléaires
ликвидация всех ядерных средств
développement rationnel et équilibré de tous les types d'armes
рациональное и сбалансированное развитие всех видов оружия
imposer l'obéissance à tous les ordres
принудить всех к соблюдению порядка
(
Alex_Odeychuk
)
liquidation de tous les moyens nucléaires
ликвидация всех ядерных средств
liquidation de tous les stocks d'armes chimiques
уничтожение всех запасов химического оружия
mobilisation de toutes les forces et de tous les moyens
мобилизация всех сил и средств
perfectionnement sous tous les aspects
всестороннее совершенствование
perfectionner sous tous les aspects la capacité défensive
всесторонне совершенствовать обороноспособность
pour le bien de tous les peuples
на благо всех народов
pour tous les services communaux
для всех муниципальных служб
(
Alex_Odeychuk
)
refus de tous les types d'armes nucléaires
отказ от всех видов ядерного оружия
refus renoncement à tous les types d'armes nucléaires
отказ от всех видов ядерного оружия
renforcer sous tous les aspects la défense du pays
всемерно укреплять оборона у страны
réduction de tous les armements au niveau de suffisance raisonnable
сокращение всех вооружений до уровня разумной достаточности
s'arroger tous les pouvoirs
сосредоточить в своих руках всю полноту власти
(
Alex_Odeychuk
)
se solder pour tous les peuples par une tragédie
обернуться трагедией для всех народов
s'entendre à renoncer à tous les types d'armes nucléaires
договориться об отказе от всех видов ядерного оружия
solidarité avec les travailleurs de tous les pays
солидарность с трудящимися всех стран
suppression de tous les moyens nucléaires
ликвидация всех ядерных средств
suppression de tous les stocks d'armes chimiques
уничтожение всех запасов химического оружия
tous les moyens sont bons
не брезгать никакими средствами
tous les parlementaires réunis à Versailles
все парламентарии собрались в Версале
(Liberation, 2018
Alex_Odeychuk
)
tous les pouvoirs
вся полнота власти
(
Alex_Odeychuk
)
tous les progressistes
вся прогрессивная общественность
(
sophistt
)
tous les états-majors politiques
все политические тяжеловесы
(Le Point, 2018
Alex_Odeychuk
)
toutes les méthodes
все средства
(Toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs fins - Для достижения своих целей все средства хороши. // Franceinfo, 2018
Alex_Odeychuk
)
toutes les méthodes
все способы
(Franceinfo, 2018
Alex_Odeychuk
)
toutes les méthodes sont bonnes
все средства хороши
(pour parvenir à leurs fins - для достижения своих целей // Franceinfo, 2018
Alex_Odeychuk
)
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs fins
для достижения своих целей все средства хороши
(
Alex_Odeychuk
)
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs fins
для достижения своих целей все средства хороши
(Franceinfo, 2018
Alex_Odeychuk
)
user de tous les moyens
использовать все средства
vivre en paix avec tous les peuples
жить в мире со всеми народами
élections à tous les échelons
выборы на выборные должности всех уровней
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL