DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing les tout | all forms
FrenchRussian
accord sur la réduction importante et sur la liquidation ultérieure de tous les moyens nucléairesдоговорённость о значительном сокращении и последующей ликвидации всех ядерных средств
amas de tous les types d'armes meurtrièresзавалы всех видов смертоносного оружия
chefs de tous à tous les échelonsкомандиры всех степеней
concentrer tous les pouvoirs dans ses mainsсосредоточить всю власть в своих руках (Alex_Odeychuk)
dans tous les points du globeво всех уголках земного шара
destruction de tous les stocks d'armes chimiquesуничтожение всех запасов химического оружия
démantèlement de tous les moyens nucléairesликвидация всех ядерных средств
développement rationnel et équilibré de tous les types d'armesрациональное и сбалансированное развитие всех видов оружия
imposer l'obéissance à tous les ordresпринудить всех к соблюдению порядка (Alex_Odeychuk)
liquidation de tous les moyens nucléairesликвидация всех ядерных средств
liquidation de tous les stocks d'armes chimiquesуничтожение всех запасов химического оружия
mobilisation de toutes les forces et de tous les moyensмобилизация всех сил и средств
perfectionnement sous tous les aspectsвсестороннее совершенствование
perfectionner sous tous les aspects la capacité défensiveвсесторонне совершенствовать обороноспособность
pour le bien de tous les peuplesна благо всех народов
pour tous les services communauxдля всех муниципальных служб (Alex_Odeychuk)
refus de tous les types d'armes nucléairesотказ от всех видов ядерного оружия
refus renoncement à tous les types d'armes nucléairesотказ от всех видов ядерного оружия
renforcer sous tous les aspects la défense du paysвсемерно укреплять оборона у страны
réduction de tous les armements au niveau de suffisance raisonnableсокращение всех вооружений до уровня разумной достаточности
s'arroger tous les pouvoirsсосредоточить в своих руках всю полноту власти (Alex_Odeychuk)
se solder pour tous les peuples par une tragédieобернуться трагедией для всех народов
s'entendre à renoncer à tous les types d'armes nucléairesдоговориться об отказе от всех видов ядерного оружия
solidarité avec les travailleurs de tous les paysсолидарность с трудящимися всех стран
suppression de tous les moyens nucléairesликвидация всех ядерных средств
suppression de tous les stocks d'armes chimiquesуничтожение всех запасов химического оружия
tous les moyens sont bonsне брезгать никакими средствами
tous les parlementaires réunis à Versaillesвсе парламентарии собрались в Версале (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
tous les pouvoirsвся полнота власти (Alex_Odeychuk)
tous les progressistesвся прогрессивная общественность (sophistt)
tous les états-majors politiquesвсе политические тяжеловесы (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
toutes les méthodesвсе средства (Toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs fins - Для достижения своих целей все средства хороши. // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
toutes les méthodesвсе способы (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
toutes les méthodes sont bonnesвсе средства хороши (pour parvenir à leurs fins - для достижения своих целей // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs finsдля достижения своих целей все средства хороши (Alex_Odeychuk)
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs finsдля достижения своих целей все средства хороши (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
user de tous les moyensиспользовать все средства
vivre en paix avec tous les peuplesжить в мире со всеми народами
élections à tous les échelonsвыборы на выборные должности всех уровней (Alex_Odeychuk)