French | Russian |
absorber les sommes | поглощать средства |
accentuer les contradictions | усиливать противоречия |
accumuler les armes | накапливать оружие |
accumuler les réserves | накапливать запасы |
accélérer les rythmes | ускорять темпы |
action dans les masses | культурно-массовая работа |
action pour les débouchés | борьба за рынки сбыта |
adopter une loi dans les grandes lignes | принять закон в целом |
aggraver les contradictions | углубить противоречия |
aggraver les contradictions | углублять противоречия |
aggraver les relations | обострять отношения |
alléger les impôts | снижать налог |
amasser les faits | накопить факты |
amasser les faits | накапливать факты |
amplifier les contacts | расширять связи |
amplifier les relations | расширять связи |
amputer les revenus | урезать доходы |
améliorer les relations | улучшать отношения |
annuler les sanctions | отменять санкции |
appel sous les drapeaux | призыв в армию |
appeler sous les drapeaux | призвать на действительную военную службу |
appeler sous les drapeaux | призвать в армию |
appliquer les décisions | претворять в жизнь решения |
appliquer les décisions | выполнять решения |
appliquer les efforts | прилагать усилия |
approfondir les contradictions | углублять противоречия |
approfondir les liens | углублять связи |
approfondir les relations | углублять связи |
approfondir les relations | углублять отношения |
arborer les couleurs | поднять флаг |
arborer les couleurs | поднимать флаг |
assimiler les connaissances | овладеть знаниями |
assimiler les connaissances | овладевать знаниями |
associer les intérêts personnels à ceux de la société | сочетать личные интересы с общественными |
assurer les contacts | устанавливать связи |
assurer les frontières contre l'intervention de l'ennemi | обезопасить границы от вторжения врага |
assurer les frontières contre l'invasion de l'ennemi | обезопасить границы от вторжения врага |
assurer les relations | устанавливать связи |
attaque par les gaz | газовая атака |
atteindre les objectifs | достигнуть цели |
attiser les contradictions | разжигать противоречия |
attiser les discordes | разжигать рознь |
attiser les dissensions | разжигать рознь |
attiser les haines | разжигать ненависть |
attiser les haines | разжечь ненависть |
attiser les haines | разжигать вражду |
atténuer les contradictions | смягчать противоречия |
augmenter les dépenses | увеличить расходы |
augmenter les prix | повысить цены |
avoir les avantages | иметь преимущества |
avoir les coudées franches | пользоваться свободой действий |
avoir toutes les chances | иметь все шансы |
baisser les prix | снизить цены |
baisser les rythmes | снижать темпы |
bas les mains | руки прочь! (от, devant) |
bas les pattes | руки прочь! (от, devant) |
bloquer les négociations | блокировать переговоры |
bloquer les négociations | заблокировать переговоры |
bousculer les plans | расстраивать планы |
braver tous les obstacles | преодолеть все препятствия |
brouiller les cartes | спутать все карты |
brouiller les cartes | спутать карты |
brouiller les émissions | глушить радиопередачи |
campagne pour les semailles | посевная кампания |
canaliser les efforts | направить усилия (на что-л., sur qch) |
canaliser les efforts | направлять усилия (на что-л., sur qch) |
carence devant les obligations | уклонение от обязательств |
causer les divergences | вызывать разногласия |
centre d'accueil pour les réfugiés | центр приёма беженцев |
cesser les négociations | прекращать переговоры |
cesser les négociations | прерывать переговоры |
chanter les louanges | славословить (de qn) |
chasser les doutes | рассеять сомнения |
chasser les doutes | разогнать сомнения |
chasser les doutes | разгонять сомнения |
chasser les occupants | изгонять оккупантов |
citer les chiffres | приводить данные |
citer les données | приводить данные |
commencer les négociations | начать переговоры |
commerce avantageux pour les deux parties | взаимовыгодная торговля |
commission sur les avantages | комиссия по привилегиям |
commission sur les privilèges | комиссия по привилегиям |
comprimer les effectifs | сократить штаты |
comprimer les effectifs | сокращать штаты |
comprimer les revenus | урезать доходы |
compter les votes | подсчитать голоса |
concerner les intérêts | затрагивать чьи-л. интересы (de qn) |
concerter les efforts | согласовывать усилия |
confier les fonctions | возлагать обязанности (на кого-л., à qn) |
connaître les tours et les alentours | знать все ходы и выходы |
connaître tous les tours et les détours | знать все ходы и выходы |
consacrer les moyens | направить средства |
consacrer les moyens | затрачивать средства |
consacrer les sommes | использовать средства (à qch) |
conserver dans les archives | хранить в архиве |
consolider les relations | укреплять отношения |
coordonner les actions | координировать действия |
courir les honneurs | гнаться за почестями |
couver les plans | вынашивать планы |
craquer sur toutes les coutures | трещать по всем швам (de toutes parts) |
craquer sur toutes les coutures | лезть по всем швам |
créer les bases | создать основу |
créer les conditions | создавать условия |
créer les obstacles | создавать преграды |
cumuler les postes | совмещать посты |
célébrer les louanges | воздать хвалу (кому-л., de qn) |
d'après les dernières données | согласно последним данным |
d'après les journaux | по сообщениям газет |
d'après les prévisions | согласно прогнозам |
devancer les événements | опередить события |
diffuser les bruits | распространять слухи |
diriger les coups | направлять удары |
diriger les pas | направить шаги |
diriger les pas | направлять шаги |
discordance dans les opinions | разноголосица (в мнениях) |
dissimuler les défauts | скрасить недостатки |
dissiper les doutes | рассеять сомнения |
dissiper les doutes | разогнать сомнения |
dissiper les doutes | разгонять сомнения |
distribuer les ressources | распределять средства |
débarquer les troupes | высадить десант |
déceler les défauts | вскрывать недостатки |
découvrir les défauts | вскрывать недостатки |
déformer les faits | исказить факты |
déformer les faits | искажать факты |
défricher les terres incultes | поднять целину |
défricher les terres vierges | поднять целину |
dégager les moyens | выделять средства |
déjouer les intrigues | разрушать козни |
déjouer les intrigues | разрушить козни |
déjouer les intrigues | расстроить козни |
déjouer les projets | сорвать планы |
déjouer les projets | срывать планы |
déjouer les projets | разрушить планы |
déjouer les projets | разрушать планы |
dénaturer les faits | подтасовывать факты |
dénaturer les faits | исказить факты |
dénaturer les faits | подтасовать факты |
dénaturer les faits | искажать факты |
dépasser les bornes | выйти за пределы (чего-л., de qch) |
dépasser les bornes | выходить за пределы (чего-л., de qch) |
dépasser les limites | выходить за обычные рамки |
dépasser les limites | выйти за пределы (чего-л., de qch) |
dépasser les limites | выходить за пределы (чего-л., de qch) |
dépasser les limites de | выйти за пределы |
dépasser les limites du mandat | превышать полномочия |
dépasser les pouvoirs | превышать полномочия |
dépenser les ressources | расходовать средства |
dépenser les sommes | расходовать средства |
déployer les efforts | предпринимать усилия |
déployer les missiles | размещать ракеты |
déployer les missiles | развёртывать ракеты |
déranger les plans | расстроить планы |
dérobade devant les obligations | уклонение от обязательств |
effacer les traces | заметать следы |
employer tous les moyens | использовать все средства |
encourager les efforts | поддерживать усилия |
encourager les négociations | стимулировать переговоры |
enfreindre les prescriptions | нарушать правила |
enfreindre les règlements | нарушать правила |
enfreindre les règles | нарушать правила |
engager les négociations | начать переговоры |
engager les opérations militaires | начинать боевые действия |
engendrer les contradictions | порождать противоречия |
engendrer les divergences | порождать разногласия |
engloutir les sommes | поглощать средства |
entraîner les divergences | приводить к разногласиям |
entreprendre les pourparlers | начать переговоры |
entretenir les relations | поддерживать отношения |
exagérer les difficultés | преувеличивать трудности |
examiner les causes | исследовать причины |
excéder les pouvoirs | превышать полномочия |
exploiter les divergences | пользоваться разногласиями |
exposer les motifs | мотивировать (de qch) |
exprimer les intérêts | представлять чьи-л. интересы (de qn) |
exprimer les intérêts | выражать чьи-л. интересы (de qn) |
faire cliqueter les armes | бряцать |
faire connaître les faits imputés | предъявлять обвинение |
faire converger les efforts | согласовывать усилия |
faire courir les bruits | распространить слухи |
faire courir les bruits | сеять слухи |
faire courir les bruits | распускать слухи |
faire courir les bruits | распространять слухи |
faire disparaître les contradictions | устранять противоречия |
faire disparaître les divergences | устранять разногласия |
faire en longueur les négociations | затянуть переговоры |
faire en longueur les pourparlers | затянуть переговоры |
faire les conditions | ставить условия |
faire les dépenses | нести расходы |
faire les éloges | отзываться с похвалой (de qn) |
faire les études | получить образование |
faire monter les prix | вздуть (о ценах) |
faire monter les prix en flèche | взвинтить цены |
faire monter les prix en flèche | взвинчивать цены |
faire mousser les rumeurs | муссировать слухи |
faire payer aux travailleurs les frais militaires | перекладывать военные расходы на плечи трудящихся |
faire sonner les armes | бряцать оружием |
faire sonner les armes | бряцать |
faire traîner les négociations | затянуть переговоры |
faire traîner les pourparlers | затянуть переговоры |
faire échouer les agissements | срывать чьи-л. происки (de qn) |
faire échouer les négociations | торпедировать переговоры |
faire échouer les négociations | срывать переговоры |
falsifier les faits | искажать факты |
façon de voir les choses | взгляд на вещи |
financer les investissements par ses propres ressources | осуществлять капиталовложения за счёт собственных средств |
formation sous tous les aspects | всесторонняя подготовка |
former les milices populaires | создавать народное ополчение |
fournir les fonds | давать в долг |
franchir les bornes | выйти за пределы (чего-л., de qch) |
franchir les bornes | выходить за пределы (чего-л., de qch) |
franchir les difficultés | преодолеть трудности |
franchir les limites | выйти за пределы (чего-л., de qch) |
franchir les limites | выходить за пределы (чего-л., de qch) |
franchir les obstacles | преодолеть трудности |
freiner les exportations | сдерживать экспорт |
frustrer les espérances | обманывать чьё-л. доверие (de qn) |
frustrer les espérances | обмануть чьи-л. надежды (de qn) |
frustrer les espérances | обмануть чьё-л. доверие (de qn) |
frustrer les espérances | обманывать чьи-л. надежды (de qn) |
gouffre entre les pauvres et les riches | пропасть между бедными и богатыми |
guider les pas | направить шаги |
guider les pas | направлять шаги |
harmoniser les intérêts personnels et sociaux | сочетать личные интересы с общественными |
harmoniser les relations | расширять отношения |
hausser les prix | поднять цены |
hausser les prix | поднимать цены |
hisser les couleurs | поднимать флаг |
hommes de tous les horizons | люди самых разных взглядов |
hommes de toutes les opinions | люди самых разных взглядов |
ignorer les faits | игнорировать факты |
ignorer les intérêts | игнорировать чьи-л. интересы (de qn) |
implanter les missiles | размещать ракеты |
implanter les missiles | развёртывать ракеты |
impulser les relations | придавать импульс отношениям |
impôt sur les salaires | налог на зарплату |
indemniser les dommages | возместить убытки |
indemniser les dommages | возмещать убытки |
intensifier les actions | усилить деятельность |
intensifier les actions | активизировать действия |
intensifier les négociations | активизировать переговоры |
interpréter les intérêts | выражать чьи-л. интересы (de qn) |
interrompre les entretiens | прервать переговоры |
interrompre les entretiens | прерывать переговоры |
interrompre les négociations | прервать временно переговоры |
interrompre les relations diplomatiques | прервать дипломатические отношения |
interrompre les relations diplomatiques | прерывать дипломатические отношения |
intervenir dans les affaires d'autrui | вмешаться в чужие дела |
intervenir dans les affaires d'autrui | вмешиваться в чужие дела |
intervenir dans les affaires intérieures | вмешиваться во внутренние дела |
intervenir dans les débats | выступить в прениях |
intervenir dans les débats | выступать в прениях |
intervenir dans les débats sur une question | выступать в прениях по какому-л. вопросу |
intervention dans les affaires intérieures | вмешательство во внутренние дела |
jeter les bases | создать основу |
jeter les bases | закладывать основы |
jeter les bases | подвести базу (под что-л., de qch) |
jeter les bases | заложить основу (чего-л., de qch) |
jeter les bases | закладывать основу (чего-л., de qch) |
jeter les bases | заложить базу |
jeter les fondements | заложить базу |
jeter les ponts | наводить мосты |
jeter son argent par les fenêtres | швырять деньгами |
jouer les libéraux | либеральничать |
laisser les coudées franches | развязать руки (à qn) |
laisser les mains libres | развязывать руки (кому-л., à qn) |
laisser les mains libres | развязать руки (à qn) |
laisser les mains libres | предоставить свободу действий (кому-л., à qn) |
lever les contradictions | разрешать противоречия |
lever les difficultés | устранять трудности |
lever les obstacles | устранить препятствия |
lever les obstacles | устранять препятствия |
lever les tabous | снять запрет |
lier les phénomènes entre eux | связать явления между собой |
limiter les droits | урезать права (профсоюзов, des syndicats) |
limiter les droits | урезывать права (профсоюзов, des syndicats) |
maintenir les contacts | поддерживать связи |
maintenir les contacts | поддерживать контакты |
maintenir les relations | поддерживать связи |
maintenir les relations | поддерживать отношения |
majorer les prix | поднять цены |
majorer les prix | повысить цены |
majorer les prix | поднимать цены |
manipuler les statistiques | манипулировать данными |
manière de voir les choses | взгляд на вещи |
manque de suite dans les idées | разбросанность мыслей |
manquer les conférences | не посещать чьих-л. лекций (de qn) |
manquer les cours | не посещать чьих-л. лекций (de qn) |
maquiller les faits | подтасовать факты |
maquiller les faits | подтасовывать факты |
modifier les frontières | изменить границы |
modifier les statuts | изменить устав |
multiplier les difficultés | умножить трудности |
multiplier les difficultés | умножать трудности |
mépriser les droits | попрать чьи-л. права |
mépriser les droits | попирать чьи-л. права |
mépriser les intérêts | пренебрегать интересами |
ne pas écouter les avis | пренебрегать чьими-л. советами (de qn) |
ne pas écouter les conseils | пренебрегать чьими-л. советами (de qn) |
obtenir les avantages | получать преимущества |
obtenir les chiffres | получать данные |
obtenir les renseignements | получать данные |
obtenir les voix | собрать голоса |
omettre les formalités | не соблюдать формальности |
organiser les relations sur | строить отношения на |
organiser les élections | провести выборы |
organiser les élections | проводить выборы |
ouvrir les négociations | начать переговоры |
ouvrir les yeux | открыть глаза (кому-л. на что-л., à qn sur qch) |
ouvrir les yeux | открывать глаза (кому-л. на что-л., à qn sur qch) |
par tous les moyens bons ou mauvais | всеми правдами и неправдами |
partager les convictions | разделять убеждения |
partager les gains | делить барыши |
partager les joies et les peines | делить горе и радость |
partager les opinions | разделять убеждения |
partager les opinions | разделять чьи-л. взгляды (de qn) |
partager les profits | делить барыши |
partager les vues | разделять чьи-л. взгляды (de qn) |
perdre les voix | потерять голоса |
poser les bases | заложить фундамент |
poser les conditions | устанавливать условия |
poser les conditions | ставить условия |
poser les fondements | заложить первый камень |
poser les fondements | закладывать первый камень |
poser les fondements | закладывать основы |
posséder les renseignements | располагать сведениями |
pour les meilleurs motifs | из наилучших побуждений |
pour toutes les bourses | общедоступный (по цене) |
poursuivre les négociations | продолжить переговоры |
poursuivre les projets | вынашивать планы |
pousser les cadres | выдвигать кадры |
pousser les prix | взвинтить цены |
pousser les prix | взвинчивать цены |
prodiguer les promesses | не скупиться на обещания |
propager les bruits | распространять слухи |
provoquer les divergences | вызывать разногласия |
prélever les droits | взимать пошлину |
prélever les frais | взимать пошлину |
prêter les fonds | давать в долг |
publier les données | публиковать данные |
puiser les forces | черпать силы |
rabattre les prix | снизить цены |
rechercher les causes | искать причины |
rechercher les raisons | искать причины |
rechercher les voies | искать пути |
redoubler les efforts | активизировать усилия |
refuser les banalités | отказаться от трафаретов |
refuser les pourparlers | отказываться от переговоров |
relever les défauts | вскрывать недостатки |
relâcher les efforts | ослаблять усилия |
rembourser les dépenses | покрыть расходы |
rembourser les frais | покрыть расходы |
rembourser les frais de voyage | оплатить транспортные расходы |
rembourser les frais de voyage | оплачивать транспортные расходы |
remettre les affaires | сдать дела |
remettre les documents | передавать документы |
remettre les pièces | вручать документ |
remettre les pêchés | отпустить грехи |
remettre les pêchés | отпускать грехи |
remodeler les frontières | перекроить границы |
renforcer les couleurs | сгустить краски |
renforcer les couleurs | сгущать краски |
renforcer les liens | укреплять связи |
renforcer les liens d'amitié | крепить узы дружбы |
renforcer les relations | укреплять связи |
renforcer les relations | укреплять отношения |
renouer les négociations | возобновить переговоры |
renouer les relations | возобновлять отношения |
renverser les plans | разрушить планы |
renverser les plans | разрушать планы |
respecter les conditions | соблюдать условия |
respecter les droits | уважать права |
respecter les délais | выдержать сроки |
resserrer les liens | укреплять связи |
resserrer les liens | укреплять отношения |
resserrer les liens d'amitié | крепить узы дружбы |
resserrer les rangs | сплачивать ряды |
resserrer les relations | укреплять связи |
rogner les droits | урезать чьи-л. права (de qn) |
rogner les droits | урезывать чьи-л. права (de qn) |
réaliser les conditions | выполнять условия |
réaliser les espérances | оправдать чьи-л. ожидания (de qn) |
réaliser les espérances | оправдать чьи-л. надежды (de qn) |
réaliser les mesures | проводить мероприятия |
réduire les armes | сокращать оружие |
réduire les droits | урезать чьи-л. права (de qn) |
réduire les droits | урезывать чьи-л. права (de qn) |
réduire les dépenses | урезать расходы |
réduire les dépenses | урезывать расходы |
réduire les missiles | сокращать ракеты |
réduire les prix | снизить цены |
répandre les bruits | распускать слухи |
répandre les bruits | сеять слухи |
répandre les bruits | распространить слухи |
répandre les bruits | распространять слухи |
réparer les dommages | возмещать убытки |
répartir les fonctions | разделить обязанности |
répartir les fonctions | разделять обязанности |
répartir les responsabilités | разделить обязанности |
répartir les responsabilités | разделять обязанности |
répartir les ressources | распределять средства |
résoudre les litiges | разрешать споры |
rétablir les droits bafoués | восстановить попранные права |
rétablir les faits | восстановить факты |
saper les bases | подрывать основы |
saper les fondements | подрывать основы (чего-л., de qch) |
saper les fondements | подорвать основы (чего-л., de qch) |
saper les fondements | расшатывать основы |
sauvegarder les droits | охранять права |
sauvegarder les droits | ограждать права |
se croiser les bras | сидеть сложа руки |
se faire tirer les marrons du feu | загребать жар чужими руками |
se fonder sur les faits | опираться на факты |
se guider sur les intérêts | исходить из чьих-л. интересов (de qn) |
se lancer dans les digressions | пуститься в рассуждения |
se tourner les pouces | сидеть сложа руки |
secteur agroalimentaire et les industries connexes | агропромышленный комплекс |
semer les bruits | сеять слухи |
semer les bruits | распускать слухи |
s'emplir les poches | набить себе карманы |
s'en laver les mains | умывать руки |
s'en mordre les doigts | кусать локти |
s'en mordre les pouces | кусать локти |
servir les intérêts | служить интересам (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
s'immiscer dans les affaires d'autrui | вмешаться в чужие дела |
s'immiscer dans les affaires d'autrui | вмешиваться в чужие дела |
s'immiscer dans les affaires intérieures | вмешиваться во внутренние дела |
s'ingérer dans les affaires d'autrui | вмешаться в чужие дела |
s'ingérer dans les affaires d'autrui | вмешиваться в чужие дела |
s'ingérer dans les affaires intérieures | вмешиваться во внутренние дела |
s'interdire les clichés | отказаться от трафаретов |
soulever les difficultés | создавать трудности |
stimuler les relations | придавать импульс отношениям |
stipuler les conditions | оговаривать условия |
stocker les armes | накапливать оружие |
stocker les données | хранить данные |
susciter les obstacles | создавать преграды |
suspendre les négociations | прервать временно переговоры |
sélectionner les cadres | подбирать кадры |
sélectionner les cadres | выдвигать кадры |
tomber dans les extrémités | удариться в крайность |
tomber dans les extrémités | ударяться в крайность |
tomber entre les griffes | попасть в лапы (кому-л., de qn) |
tomber sous les yeux | попасть в поле зрения |
torpiller les fondements | расшатывать основы |
torpiller les négociations | торпедировать переговоры |
torpiller les négociations | срывать переговоры |
totaliser les voix | собрать голоса |
totaliser les voix | собирать голоса |
toucher les sphères | охватывать сферы |
tout les moyens lui sont bons | он не гнушается никакими средствами |
tracer les perspectives | намечать перспективы |
traduire les aspirations | выразить чаяния |
traduire les aspirations | выражать чаяния |
traduire les intérêts | выражать чьи-л. интересы (de qn) |
traduire les intérêts | действовать в интересах (кого-л., чего-л., de qn) |
traduire les intérêts | выразить интересы |
traduire les intérêts | выражать интересы |
transgresser les prescriptions | нарушать правила |
transgresser les règlements | нарушать правила |
transgresser les règles | нарушать правила |
transmettre les dernières nouvelles | передавать последние известия |
truquer les faits | подтасовать факты |
truquer les faits | подтасовывать факты |
unir les efforts | объединять усилия |
user de toutes les manœuvres possibles | пользоваться всевозможными ухищрениями |
utiliser les avantages | использовать преимущества |
utiliser les sommes | использовать средства (à qch) |
venir de tous les coins du monde | прибывать из всех уголков земного шара |
veut les moyens | цель оправдывает средства |
violer les prescriptions | нарушать правила |
violer les règlements | нарушать правила |
violer les règles | нарушать правила |
vivre dans les privations | терпеть лишения |
voici les faits | фактическая сторона дела |
voir les choses en face | смотреть правде в глаза |
à tous les échelons | на всех ступенях |
ébranler les bases | расшатать устои |
ébranler les bases | расшатывать устои |
ébranler les fondements | расшатывать основы |
écarter les difficultés | устранять трудности |
écarter les obstacles | устранять препятствия |
écarter les obstacles | устранять преграды |
édicter les arrêtés | издавать указ |
élever les difficultés | создавать трудности |
élever les prix | повысить цены |
éliminer les armes | уничтожать запасы оружия |
éliminer les causes | устранять причины |
éliminer les contradictions | устранять противоречия |
éliminer les difficultés | устранять трудности |
éliminer les divergences | преодолевать разногласия |
éliminer les défauts | устранять недостатки |
éliminer les obstacles | устранять преграды |
éliminer les vestiges du passé | изжить пережитки прошлого |
éliminer les vestiges du passé | изживать пережитки прошлого |
émission pour les jeunes | радиопередача для молодёжи |
étouffer les bruits | пресекать слухи |
éviter les clichés | избегать штампов |
éviter les clichés | избегать трафарета |
éviter les pourparlers | уклоняться от переговоров |