DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing le plus | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
aimer le plus au mondeлюбить больше всего на свете (vleonilh)
aller le plus loin possibleпойти как можно дальше
ami le plus intimeзадушевный друг (marimarina)
au sens le plus strict du motв самом точном смысле слова
avec le plus vif intérêtс живейшим участием (@NGEL)
avoir le cœur plus légerна душе спокойнее (shamild)
avoir les yeux plus grands que le ventreиметь завидущие глаза
avoir les yeux plus grands que le ventreзамахиваться сверх своих возможностей
avoir les yeux plus grands que le ventreположить себе слишком много еды
avoir les yeux plus gros que le ventreиметь завидущие глаза
avoir les yeux plus gros que le ventreхотеть невозможного (Helene2008)
avoir les yeux plus gros que le ventreбрать больше, чем можно съесть
un bien le plus précieuxвеличайшая ценность (marimarina)
cas le plus courant, le plus souventчаще всего (vleonilh)
ce n'est plus le tempsтеперь уже не время
ce que je craignais le plus est arrivéпроизошло то, чего я боялся больше всего (Morning93)
Ce qui est le plus important, c'est queИ самое важное то, что (ROGER YOUNG)
ce qui frappe le plus...что более всего удивляет (...)
c'est le plus beauэто самое лучшее
c'est le plus beauэто лучше всего
c'est mon vœu le plus cherэто самое заветное моё желание
c'est plus fort que le roquefort !не может быть
c'est plus fort que le roquefort !это невероятно
chaos le plus totalполнейший хаос (beaucoup doutent que les Ukrainiens soient prêts à retenter un Maïdan au risque de plonger le pays dans le chaos le plus total.)
couper par le plus courtсрезать напрямик
couper par le plus courtидти кратчайшим путём
craindre le plus au mondeбояться больше всего на свете (Silina)
dans le monde où plus personne ne rigoleв мире, где никто не смеётся (Alex_Odeychuk)
dans le plus bref délaiв срочном порядке
dans le plus caché de son espritв глубине души (z484z)
dans le plus grand secretс соблюдением строжайшей секретности (La préparation de l’opération a été prévue en amont dans le plus grand secret. • Подготовка операции была спланирована заранее с соблюдением строжайшей секретности. Viktor N.)
dans le plus grand secretпод абсолютным секретом (z484z)
dans le plus grand secretв обстановке строжайшей тайны (Alex_Odeychuk)
dans le plus grand secretв величайшей тайне (Alex_Odeychuk)
dans le plus grand secretв полной секретности (z484z)
dans le plus simple appareilв чём мать родила
dans le plus simple appareilпочти не одетый
devant la glace je ne suis plus trop le mêmeв зеркале я уже совсем не тот (Alex_Odeychuk)
dès le plus jeune âgeсмалу (z484z)
dès le plus jeune âgeсызмала (z484z)
dès le plus jeune âgeс детских лет (z484z)
dès le plus jeune âgeс пелёнок (z484z)
dès le plus jeune âgeс ранних лет (z484z)
dès le plus jeune âgeс малых лет (z484z)
dès le plus jeune âgeсызмальства (z484z)
dès le plus jeune âgeс малолетства (z484z)
dès le plus jeune âgeс пелен (z484z)
dès le plus jeune âgeс колыбели (z484z)
dès le plus jeune âgeот пелен (z484z)
dès le plus jeune âgeсызмалу (z484z)
dès le plus jeune âgeс младых ногтей (z484z)
dès le plus jeune âgeс детства (z484z)
dès le plus jeune âgeс раннего детства (marimarina)
dépenser le plus clair de sa fortuneистратить большую часть своего состояния
désir le plus cherсамое большое желание (Iricha)
ennemi le plus acharnéлютый враг (ROGER YOUNG)
ennemi le plus féroceлютый враг (ROGER YOUNG)
faire l'amour c'est le plus beau des cadeauxзаняться любовью – это лучший подарок (Alex_Odeychuk)
faire l'amour c'est le plus beau des cadeauxзаняться любовью – это лучший подарок (букв: лучший из подарков Alex_Odeychuk)
il est plus ancien que moi dans le métierон работает дольше меня в этой области
il ne savait pas lequel il aimait le plusон не знал, кого больше любит
il n'y a plus de places pour le spectacle de ce soirна вечерний спектакль больше нет мест (Silina)
je deviens moi le même en plus grandя становлюсь собой, я все тот же, но только лучше (Alex_Odeychuk)
j'n'ai plus le tempsу меня больше нет времени
le bois devient plus clairлес редеет (Morning93)
le coin le plus éloignéСамый отдалённый уголок (z484z)
le deuxième troisième, quatrième etc. plus grandвторой третий, четвёртый и т. д. по величине (Les Philippines abritent des espèces telles que l'aigle philippin, le deuxième plus grand du monde. I. Havkin)
le doute n'est plus possibleболее нет никаких сомнений (z484z)
le droit du plus fortправо сильного
le film qui me plaîtфильм, который мне нравится (фильм - субъект действия Alex_Odeychuk)
le monde où plus personne ne rigoleмир, где уже никто не смеётся (Alex_Odeychuk)
le plusсамый (redsnapp)
le plusкак можно больше
le plusчаще всего (La bombe aérosol est la technique la plus utilisée pour le pochoir urbain. I. Havkin)
le plusбольше всего
le plus + adverbe+ possibleпо возможности + сравн. степень наречия (But : perdre 7 kilos le plus vite possible. (по возможности быстрее) I. Havkin)
le plus ancienсамый первый (I. Havkin)
le plus ancienсамый ранний (Les alarmes sont classées par ordre d'apparition inverse (de la plus récente à la plus ancienne). I. Havkin)
le plus aînéсамый старший (vleonilh)
le plus beau ...лучший ... (Alex_Odeychuk)
le plus beau de l'histoire...самое интересное это то, что (...)
le plus beau discoursсамые красивые слова (Alex_Odeychuk)
le plus beau fleuron de sa couronneсамое ценное, что он имеет
le plus cher au mondeдороже всего на свете (ce qui vous est le plus cher au monde Morning93)
le plus clair de...большая часть (чего-л.)
le plus communémentчаще всего (Celui qui n'a qu'une bosse est le plus communément appelé chameau ; l'autre se nomme dromadaire. I. Havkin)
le plus communémentнаиболее широко (Le code morse international est le code le plus communément utilisé de nos jours. I. Havkin)
le plus courtкратчайший путь
le plus court expédientсамый быстрый способ
le plus curieuxсамое интересное
le plus célèbre au mondeсамый известный в мире (z484z)
le plus de... possibleкак можно больше
le plus externeкрайний наружный внешний (La couche la plus externe de la haute atmosphère contient des cristaux d'ammoniac. I. Havkin)
le plus fort de la mêléeгуща свалки
le plus fort en est faitсамое трудное уже сделано
le plus fouсамый бестолковый (Alex_Odeychuk)
le plus fécondплодотворнейший (marimarina)
le plus grandвеличайший
le plus grandмаксимальный (Alex_Odeychuk)
le plus grandнаибольший
le plus grand au mondeсамый большой в мире (vleonilh)
le plus grand commun diviseurнаибольший общий делитель
le plus grand délinquantсамый опасный преступник (Alex_Odeychuk)
le plus grand nombreбольшинство
le plus haut sommet de l'Europeвысочайшая точка Европы (golga81)
Le plus important, c'est deСамое главное это +инф (ROGER YOUNG)
le plus important dans la vieсамое главное в жизни (sophistt)
Le plus important est deсамое главное это (ROGER YOUNG)
Le plus important est queИ самое важное то, что (ROGER YOUNG)
le plus important à vivreсамое важное в жизни (Alex_Odeychuk)
le plus joli de l'histoire...самое пикантное то, что (...)
le plus joli de l'histoire...самое занятное то, что (...)
le plus mesquinсамый жалкий (Alex_Odeychuk)
le plus part. passéлучше всего + кратк. страд. прич. (I. Havkin)
le plus + part. passéнаиболее хорошо + кратк. страд. прич. (Les monuments les plus étudiés et les moins connus du monde. I. Havkin)
le plus petitмельчайший (kee46)
le plus petitнаименьший (Un nouveau problème : comment trouver la valeur la plus petite d'une plage. I. Havkin)
le plus...possibleкак можно... (le plus vite possible - как можно раньше z484z)
le plus possibleвозможно больше
le plus possible deвозможно большее число (La normalisation d'un objet doit le faire accepter par par le plus possible d'usagers. I. Havkin)
le plus probable est qu'il n'y consentira pasскорее всего он на это не согласится
adj. numéral ordinal + nom + le plus proche de ...порядковое числит. + сущ. + от ... (Vénus est, après Mercure, la deuxième planète la plus proche du Soleil. (вторая планета от Солнца) I. Havkin)
le plus rapidement possibleкак можно быстрее
le plus représentatif deлучше всего характеризующий (Népal est sans doute le pays le plus représentatif de la diversité himalayenne, tant aux plans géographique que culturel. I. Havkin)
le plus récentсамый поздний (Les alarmes sont classées par ordre d'apparition inverse (de la plus récente à la plus ancienne). I. Havkin)
le plus récentсамый последний (I. Havkin)
le plus récentновейший (Ne vous étonnez pas si votre médecin ne vous propose pas les techniques les plus récentes d'imagerie. I. Havkin)
le plus souventчаще всего
le plus tardкак можно позднее
le plus tardivement parmi tousпозже всех (Les saumons rouges du lac Cultus sont ceux qui fraient le plus tardivement parmi toutes les populations du fleuve Fraser. I. Havkin)
le plus tendreнежнейший (marimarina)
le plus tôt possibleкак можно скорее (Alex_Odeychuk)
le plus tôt possibleкак можно раньше
le plus tôt qu'il sera possibleкак можно быстрее
le plus utileполезнейший
le plus vexantвсего обидней (marimarina)
le plus vite possibleв самое ближайшее время (как можно скорее, в первую очередь Alex_Odeychuk)
le plus vite possibleкак можно скорее
le plus âgé de...старший из (...)
le secret de plaireумение нравиться
le temps de plaire aux exigences qu'on s'est crééesвремя, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали (т.е. время юношеского максимализма Alex_Odeychuk)
Le train ne va pas plus loin, veuillez libérer les wagonesПоезд дальше не идёт, просьба освободить вагоны (ROGER YOUNG)
Le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée FNIДоговор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности РСМД (polity)
Le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée FNITraité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée FNIРСМД (polity)
le voilà lancé il ne s'arrêtera plusуж если об этом заговорил, то его не остановишь
les affaires sont dans le plus grand abandonдела чрезвычайно запущены (vleonilh)
les balles se sont mises à pleuvoirпули стали сыпаться градом (Morning93)
les catégories les plus défavorablesбедные слои населения (z484z)
les cheveux deviennent plus raresволосы редеют (Morning93)
les couches les plus défavorablesбедные слои населения (z484z)
les recoins les plus perdusзакоулки
l'hiver fut le plus dur qu'on eût vu depuis quarante ansза сорок лет не видели более суровой зимы
l'homme le plus puissantсамый могущественный человек (l'homme le plus puissant en France - самый могущественный человек во Франции Alex_Odeychuk)
l'homme le plus puissant en Franceсамый могущественный человек во Франции (Alex_Odeychuk)
ll a les yeux plus gros que le ventre.Брюхо сыто, да глаза голодны (ROGER YOUNG)
L'école avait le taux d'absentéisme le plus bas de son histoire.В школе была самая высокая посещаемость за всё время её существования. (Iricha)
maintenir le service à la clientèle au plus haut niveau possibleпредоставлять сервис для клиентов на высшем уровне (ROGER YOUNG)
Mais ce qui est le plus important, c'est quеИ самое важное то, что (ROGER YOUNG)
Mais le plus important est queИ самое важное то, что (ROGER YOUNG)
monter ses sourcils le plus haut possibleсделать очень большие глаза (Vera Fluhr)
moyen le plus expéditifсамый быстрый способ (добиться чего-л.)
n'aller pas plus loin que le bout de son nezне видеть дальше своего носа (marimarina)
n'avoir plus que le souffleдышать на ладан
n'avoir plus que le souffleбыть при смерти
nous attirons plus particulièrement votre attention sur le fait queотдельно обращаем ваше внимание на то (NaNa*)
on devient soi le même en plus grandпусть мы все станем собой, оставаясь теми же, кем были, но делаясь лучше (Alex_Odeychuk)
on s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est crééesмы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk)
on va louper le plus intéressantмы упустим самое интересное
par le plus longдальней дорогой
passer le plus clair de son temps mon temps, ton temps etcпроводить большую часть своего времени (используется с предлогом en или я: au lit, à la campagne etc. NikaGorokhova)
passer le plus clair de son temps mon temps, ton temps etcпроводить большую часть своего времени (используется с предлогом en или à: au lit, à la campagne etc. NikaGorokhova)
passer le plus clair de son temps au lit des femmesпроводить большую часть своего времени в постели с женщинами (Alex_Odeychuk)
plus connu sous le nom deболее известный под названием (Alex_Odeychuk)
plus d'information pour lier le certificat Apostille au document sous-adjacentдополнительная информация о привязке сертификата об апостиле к основному документу (  ROGER YOUNG)
plus le temps passeчем больше проходит времени, тем... (z484z)
plus vite que le ventбыстрее ветра
Plus vous avez qqch, moins vous éprouvez le besoin de faire qqchтем меньше вы чувствуете нужду в чем-то (z484z)
Plus vous avez qqch, moins vous éprouvez le besoin de faire qqchЧем больше у вас чего-то (z484z)
pour se montrer le plus convaincant possibleдля вящей убедительности (marimarina)
pour se montrer le plus convaincant possibleдля пущей убедительности (Morning93)
prendre le plus grand risqueпойти на самый большой риск (Alex_Odeychuk)
prendre par le plus longсделать крюк
prendre par le plus longизбрать самый дальний путь
prix le plus prestigieuxнаивысшая награда (ROGER YOUNG)
présente le plus grand intérêt àпредставляет огромный интерес для (ROGER YOUNG)
péter plus haut que le culметить - слишком высоко
péter plus haut que le culзадаваться
quand il n'y a plus de foin dans le manger...когда не хватает денег (...)
quand il n'y a plus de foin dans le râtelierкогда уже не хватает денег в хозяйстве
quel est l'exercice le plus difficile ?какое из упражнений самое трудное?
recueillir le plus de voixнабрать больше всего голосов (z484z)
restaurant le plus réputéфенешебельный ресторан (Morning93)
revenir par le plus courtвернуться кратчайшим путём
répondre le plus sérieusement que l'on pûtответить насколько можно серьёзнее
rêve le plus cherзаветная мечта (Iricha)
se faire le plus sentirдаёт больше всего о себе знать (z484z)
se faire le plus sentirчествуется больше всего (z484z)
se faire le plus sentirощущаться более всего (z484z)
se manifester le plus fortementнаиболее рельефно проявиться (Alex_Odeychuk)
ses affaires sont dans le plus grand abandonего дела чрезвычайно запущены
sélectionner avec le plus grand soinвыбирать с особой тщательностью (ROGER YOUNG)
tu sois le plus beauты – самый лучший (Alex_Odeychuk)
y'a pas de mot pour le dire un peu plus et ce sera pireни единого слова больше – ёще словом больше и станет хуже (Alex_Odeychuk)