French | Russian |
accueillir la Cour | принимать членов королевского двора (Alex_Odeychuk) |
accueillir la Cour | размещать членов королевского двора (Alex_Odeychuk) |
affaiblir les membres de la noblesse d'épée | ослабить представителей дворянства, находящихся на военной службе (Alex_Odeychuk) |
annexion de la Crimée par la Russie | аннексия Россией Крыма (en 2014 – в 2014 году) |
anniversaire de la création de l'État d'Israël | годовщина создания Государства Израиль (Le Point Alex_Odeychuk) |
apaiser la France | умиротворить Францию (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
apporter leur soutien à la fronde | оказывать поддержку Фронде (Alex_Odeychuk) |
après la conquête du | после завоевания (чего-л. Alex_Odeychuk) |
après la conquête du Nord de l'actuelle France | после завоевания северных районов современной Франции |
après la répression de l'insurrection | после подавления восстания (Alex_Odeychuk) |
après la révolution | после революции (Alex_Odeychuk) |
après le début de la guerre | после начала войны (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
après les années austères de la régence | после суровых лет регентства (Alex_Odeychuk) |
Assemblée Constituante la Constituante | Учредительное собрание |
au cours des premiers jours de la guerre | в первые дни войны (Alex_Odeychuk) |
au grand étonnement de la cour | к большому удивлению двора (Alex_Odeychuk) |
au temps de la dynastie Tang | во времена династии Тан (financial-engineer) |
au travers de la révocation de l'édit | путём отмены эдикта (Alex_Odeychuk) |
blason de la famille Le Tellier | герб рода Летелье (Alex_Odeychuk) |
ce qui eut des conséquences importantes par la suite | что в дальнейшем имело серьёзные последствия (Alex_Odeychuk) |
ce qui mena à la révolution de 1789 | что привело к революции 1789 года (Alex_Odeychuk) |
c'est la guerre | идёт война (Alex_Odeychuk) |
c'est la guerre du peuple | идёт народная война (Alex_Odeychuk) |
c'est la guerre sacrée | идёт священная война (Alex_Odeychuk) |
chef de la section historique | начальник отдела истории (aux Archives nationales Alex_Odeychuk) |
chefs de la fronde | лидеры Фронды (Alex_Odeychuk) |
chefs de la première fronde | лидеры парламентской Фронды (1648—1649 гг. Alex_Odeychuk) |
chefs de la première fronde | лидеры старой Фронды (1648—1649 гг. Alex_Odeychuk) |
chevalier de la table ronde | рыцарь круглого стола (z484z) |
château de la Bastille | Бастильский замок (Alex_Odeychuk) |
commencer à préparer la succession | начать подготовку к престолонаследию (Alex_Odeychuk) |
commissaire à la guerre | наркомвоен (marimarina) |
complot à la cour du roi | заговор при дворе короля (с целью государственного переворота Alex_Odeychuk) |
confirmer la noblesse | подтвердить дворянство (de ... - кого именно Alex_Odeychuk) |
consacrée à la Sainte Trinité | освящённая в честь Святой Троицы церковь (elenajouja) |
Conseil national de la Résistance C.N.R. | Национальный Совет Сопротивления |
continuer la guerre contre l'Espagne | продолжить войну с Испанией (Alex_Odeychuk) |
contresigné par le roi et de la reine | подписанный королём и королевой (Alex_Odeychuk) |
contresigné par le roi et de la reine | скреплённый подписями короля и королевы (Alex_Odeychuk) |
cornette de la garde en retraite | отставной гвардии корнет (marimarina) |
Culte de la Raison | Культ Разума (1793-94 гг.) |
culture de la céramique cordée | культура шнуровой керамики (Anton S.) |
célébrer la naissance du dauphin | праздновать рождение наследника престола (Alex_Odeychuk) |
dame d'honneur de la duchesse | фрейлина герцогини |
dans la chambre du roi au château de Versailles | в аппартаментах короля в Версальском дворце (Alex_Odeychuk) |
dans la continuité d'une tradition bimillénaire | в преемственности двухтысячелетней традиции (Alex_Odeychuk) |
dans la cour des Tuileries | во дворе дворца Тюильри (Тюильри — дворец французских королей в центре Парижа, составлявший единый дворцово-парковый комплекс с Лувром. Начиная с Людовика XVI — основная резиденция всех последующих французских монархов. Сгорел в 1871 году и после этого не восстанавливался. Alex_Odeychuk) |
dans la cour des Tuileries | в парке перед дворцом Тюильри (Alex_Odeychuk) |
dans la Grèce antique | в Древней Греции (Iricha) |
dans la nuit du 15 au 16 mai | в ночь с 15 на 16 мая (financial-engineer) |
dans la Rome antique | в Древнем Риме (Iricha) |
dans la seconde moitié des années 1940 | во второй половине 1940-х гг. (Alex_Odeychuk) |
de la fin du XXe siècle | конца XX века (Alex_Odeychuk) |
de la fin du XXe siècle | конца двадцатого века (Alex_Odeychuk) |
de la mi-2012 à octobre 2013 | с середины 2012 г. по октябрь 2013 г. (Alex_Odeychuk) |
de la période récente | за последнее время (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
de la suite du prince de Condé | из свиты принца де Конде (Alex_Odeychuk) |
de toute la guerre | за всю войну (Alex_Odeychuk) |
demander la fermeture des camps de concentration | требовать закрытия концлагерей (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
depuis la guerre de Corée | во время Корейской войны (1950-1953 гг. Alex_Odeychuk) |
depuis la Seconde Guerre mondiale | после Второй мировой войны (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
digne des grandes heures de la guerre froide | заслуживающий проведения в разгар Холодной войны (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
discours contre la traite des Noirs | речь против торговли чернокожими невольниками (financial-engineer) |
duchesse de La Vallière | герцогиня де Лавальер (герцогиня де ла Вальер Alex_Odeychuk) |
duchesse de La Vallière | герцогиня де Лавальер (Alex_Odeychuk) |
durant la guerre | во время войны (Alex_Odeychuk) |
durant la Guerre froide | во время Холодной войны (Alex_Odeychuk) |
durant la Seconde Guerre mondiale | в годы Второй мировой войны (Alex_Odeychuk) |
durant la Seconde Guerre mondiale | во время Второй мировой войны (Alex_Odeychuk) |
durant les moments décisifs de la guerre froide | в первые решающие моменты холодной войны (Alex_Odeychuk) |
dès la campagne présidentielle | со времён президентской избирательной кампании (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
Décret sur la paix | Декрет о мире (https://fr.wikipedia.org/wiki/Décret_sur_la_paix Andrey Truhachev) |
dépeindre la cour comme une esthétique de la norme aristocratique | изображать королевский двор как эстетику аристократической нормы (Alex_Odeychuk) |
déroulement de la guerre | ход войны (Alex_Odeychuk) |
désigner le successeur du roi parmi les princes éligibles à la couronne | назначать преемника короля из среды принцев, имеющих право на корону (Alex_Odeychuk) |
en dépit de la désapprobation des cercles politiques de l'époque | несмотря на неодобрение политических кругов того времени (Alex_Odeychuk) |
enterrer la République d'Atatürk | предать забвению Республику Ататюрка (Le Monde, 2018) |
entraîner la crise financière de 1709 | повлечь за собой финансовый кризис 1709 г. (Alex_Odeychuk) |
entrer dans la ville par une brèche ouverte dans les remparts | входить в город через брешь, пробитую в крепостных стенах (Alex_Odeychuk) |
envahir la Hollande | вторгнуться в Голландию (Alex_Odeychuk) |
exposer sa vision de l'histoire comme un long combat de la liberté | представить свою концепцию истории, в которой историческое развитие показано как долгая борьба за свободу |
faire la lecture de textes historiques | читать вслух исторические тексты (Alex_Odeychuk) |
faire la révolution | сделать революцию |
faire la révolution | совершить революцию |
figure de la Révolution | деятель Великой французской революции (financial-engineer) |
Filles de la Charité | Дочери Милосердия (католическая женская конгрегация, основанная святыми Викентием де Полем и Луизой де Марийак в XVII веке. Natalia Nikolaeva) |
fêter la naissance du dauphin | праздновать рождение наследника престола (Alex_Odeychuk) |
gagner la voiture | выйти к карете (Новые сапоги дяди Федора пришлись как раз по ногам, и Серега, поглядывая на них, вышел к карете. — Эк сапоги важные! [Л. Толстой, Три смерти]. Les bottes neuves de l’oncle Fédor furent mises en un clin d’œil et Serega sortit, en les regardant, pour gagner la voiture. – Ah ! voici de bien belles bottes ! [L. Tolstoï, Trois façons de mourrir, trad. J. Wladimir Bienstock, Paris, Henri Gautier successeur, 1891]. Alex_Odeychuk) |
gardes de la manche | ближняя охрана короля (elenajouja) |
gentilhomme ordinaire de la chambre du Roi | камер-юнкер королевского двора (Marein) |
Gilbert La Fayette | Жильбер Лафайет (I. Havkin) |
Gloire à la Trinité et aux captifs liberté | Слава тебе, Троица, а пленным-свобода (девиз тринитариев Morning93) |
gouverneur de la ville | городничий (Morning93) |
grands officiers de la Couronne | высшие должностные лица при короле (коннетабль, канцлер и т.п.) |
grâce à la faveur de | по милости (кого именно Alex_Odeychuk) |
Guerre de la Conquêt | Война завоевания (Alex_Odeychuk) |
Guerre de la Conquêt | Завоевательная война (Alex_Odeychuk) |
guerre de la Ligue d'Augsbourg | Война Аугсбургской лиги (Alex_Odeychuk) |
Guerre des Cosaques contre la Pologne | Казацкая война против Польши (z484z) |
halte sur la rivière Ougra | стояние при Угре (I. Havkin) |
halte sur la rivière Ougra | стояние на реке Угре (I. Havkin) |
hameau de la Reine | деревушка Королевы (Alex_Odeychuk) |
Haut la bannière de l'internationalisme prolétarien ! | Выше знамя пролетарского интернационализма! (лозунг) |
histoire de la diffusion et de l'enseignement du français dans le monde | история преподавания и распространения французского языка за рубежом |
histoire de la Révolution | история революции (Alex_Odeychuk) |
histoire de la Révolution française | история Великой французской революции (Alex_Odeychuk) |
historiens de la IIIe République | историки Третьей республики (Alex_Odeychuk) |
Holocauste, la Shoah | Холокост, Катастрофа (Катастрофа- перевод термина с иврита, всегда с определенным артиклем vikaprozorova) |
homme qui a de la hauteur et de la dignité | человек высокого положения и достоинства (Alex_Odeychuk) |
inaugurer à Versailles la première d'une longue série de plaisirs | открыть первое праздничное торжество из длинной череды торжеств в Версале (Alex_Odeychuk) |
Institut de la maison royale de France | Институт французского королевского дома (Alex_Odeychuk) |
intronisé par la grâce de Dieu | возведённый на престол Божьей милостью (говоря об абсолютном монархе Alex_Odeychuk) |
issu de la dynastie des Bourbons | из династии Бурбонов (le roi de France issu de la dynastie des Bourbons - король Франции из династии Бурбонов Alex_Odeychuk) |
Jeanne la Pucelle | Жанна д'Арк (marimarina) |
Jeanne la Pucelle | Орлеанская девственница (marimarina) |
jeune espoir de la lignée nouvellement ducale | молодая надежда на новую герцогскую линию (Alex_Odeychuk) |
jusqu'au déclenchement de la révolution | до начала революции |
jusqu'à la chute de | вплоть до падения (... Alex_Odeychuk) |
jusqu'à la deuxième moitié du XXe siècle | до второй половины XX века (Alex_Odeychuk) |
jusqu'à la déclaration d'indépendance des États-Unis | до провозглашения независимости США (Alex_Odeychuk) |
jusqu'à la déclaration d'indépendance des États-Unis | до принятия Декларации независимости США (Alex_Odeychuk) |
La bataille de la Moskova | Бородинское сражение (Andrey Truhachev) |
la bataille de Moscou | битва под Москвой (Alex_Odeychuk) |
la bataille de Waterloo | битва при Ватерлоо (Alex_Odeychuk) |
la bonne Joséphine | добрая Жозефина (Alex_Odeychuk) |
la catastrophe de Pompéi | гибель Помпеи (Iricha) |
la chaire d'histoire | кафедра истории |
la chambre de la reine des Belges | спальня бельгийской королевы (Alex_Odeychuk) |
la chambre du roi au château de Versailles | аппартаменты короля в Версальском дворце (Alex_Odeychuk) |
la Chambre introuvable | Бесподобная палата (1815-1816 гг.) |
la charge sur les ennemis de la patrie | угроза врагам Отечества (Alex_Odeychuk) |
la Charte constitutionnelle | конституционная хартия (1814 г.) |
la cité phocéenne | Фокейский город (glaieul) |
la colère du peuple français | гнев французского народа (Alex_Odeychuk) |
la Communauté française | Французское сообщество |
la Commune de Paris | Парижская коммуна |
la Compagnie de la Nouvelle-France | Компания Новой Франции (французская торговая компания, занимавшаяся колонизацией Новой Франции Alex_Odeychuk) |
la Compagnie des Indes orientales | Ост-Индская компания (Alex_Odeychuk) |
la Compagnie des îles d'Amérique | Компания островов Америки (Alex_Odeychuk) |
La comtesse de Sancerre | графиня де Сансерр (financial-engineer) |
la conspiration des poudres | пороховой заговор (в Англии, в 1603 г.) |
la Constitution sous la Ve République | Конституция Пятой Республики (financial-engineer) |
la construction séculaire d'un absolutisme de droit divin | многовековое строительство абсолютизма, основанного на божественном праве (на доктрине о божественном праве короля на всю полноту власти, неподотчётность и неподконтрольность никаким органам государства Alex_Odeychuk) |
la cour de France | двор короля Франции (Alex_Odeychuk) |
la cour de France | французский королевский двор (Alex_Odeychuk) |
la cour de France | французский двор (Alex_Odeychuk) |
la cour du roi | двор короля (les fêtes à la cour du roi - праздничные торжества при дворе короля Alex_Odeychuk) |
la croix de l'ordre du Saint-Esprit | крест Ордена Святого Духа (Alex_Odeychuk) |
la création de l'État d'Israël | создание Государства Израиль (Le Point Alex_Odeychuk) |
la culture de la céramique cardiale | культура кардиальной кардиумной керамики (yu_mka) |
la culture rubanée | культура линейно-ленточной керамики (yu_mka) |
la cérémonie du sacre | церемония коронации (Alex_Odeychuk) |
la deuxième moitié du XXe siècle | вторая половина XX века (Alex_Odeychuk) |
La Deuxième République | Вторая республика (период в истории Франции Alex_Odeychuk) |
la devise du roi | девиз короля (Alex_Odeychuk) |
la dynastie Tudor | Тюдоры (I. Havkin) |
la défenestration de Prague | пражская дефенестрация (1618 г.) |
la dépouille de Napoléon | останки Наполеона (Alex_Odeychuk) |
la famille royale | правящая династия (Alex_Odeychuk) |
la famille royale | королевская семья (Alex_Odeychuk) |
la famine de 1816-1817 | голод 1816-1817 гг. (Alex_Odeychuk) |
la fin de la Grande Guerre | окончание Первой мировой войны (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la fin de la monarchie | конец монархии (Alex_Odeychuk) |
la fin de la monarchie | падение монархии (Alex_Odeychuk) |
la fin du règne de Louis XIV | окончание царствования Людовика XIV (Alex_Odeychuk) |
la fin du règne de Louis XIV | последние годы царствования Людовика XIV (Alex_Odeychuk) |
la fin du XXe siècle | конец XX века (Alex_Odeychuk) |
la fin du XXe siècle | конец двадцатого века (Alex_Odeychuk) |
la France libre | Свободная Франция (1940-1944 гг.) |
la Fronde | фронда (XVII в.) |
la Fronde | партия фронды |
la fronde des princes | Фронда принцев (1650—1653 гг. Alex_Odeychuk) |
la fronde des princes | новая Фронда (1650—1653 гг. Alex_Odeychuk) |
la Gaule chevelue | косматая галлия |
la Grande Charte d'Angleterre | Великая хартия вольностей |
la grande famine | массовый голод (Alex_Odeychuk) |
la grande famine de 1693-1694 | массовый голод 1693-1694 гг. (La grande famine de 1693-1694 est due à un hiver très rigoureux en 1692, suivi en 1693 d'une récolte très médiocre, causée par un printemps et un été trop pluvieux, causant une flambée des prix des céréales et une sous-alimentation qui favorise les épidémies comme le typhus, jusqu'en 1694. La France, qui avait alors 20 millions d'habitants, eut 1 300 000 morts en plus de la mortalité normale, selon Emmanuel Leroy-Ladurie, qui estime à 600 000 morts la catastrophe suivante, la Grande famine de 1709. Alex_Odeychuk) |
la grande famine de 1693-1694 | массовый голод 1693-1694 гг. (La grande famine de 1693-1694 est due à un hiver très rigoureux en 1692, suivi en 1693 d'une récolte très médiocre, causée par un printemps et un été trop pluvieux, causant une flambée des prix des céréales et une sous-alimentation qui favorise les épidémies comme le typhus, jusqu'en 1694. La France, qui avait alors 20 millions d'habitants, eut 1 300 000 morts en plus de la mortalité normale, selon Emmanuel Leroy-Ladurie, qui estime à 600 000 morts la catastrophe suivante, la grande famine de 1709. Alex_Odeychuk) |
la grande famine de 1709 | массовый голод 1709 г. (La grande famine de 1693-1694 est due à un hiver très rigoureux en 1692, suivi en 1693 d'une récolte très médiocre, causée par un printemps et un été trop pluvieux, causant une flambée des prix des céréales et une sous-alimentation qui favorise les épidémies comme le typhus, jusqu'en 1694. La France, qui avait alors 20 millions d'habitants, eut 1 300 000 morts en plus de la mortalité normale, selon Emmanuel Leroy-Ladurie, qui estime à 600 000 morts la catastrophe suivante, la grande famine de 1709. Alex_Odeychuk) |
la Grande Guerre 1914-1918 | Первая мировая война (marimarina) |
la Grande Guerre | Первая мировая война (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la Grande halte sur la rivière Ougra | Великое стояние на реке Угре (I. Havkin) |
la Grande Peur | "великий страх" (накануне ночи на 4 авг. 1789г.) |
La grande transmigration des peuples | Великое переселение народов (I. Havkin) |
la Grève | Гревская площадь (в Париже; место казней) |
la guerre 14-18 | первая мировая война (marimarina) |
la guerre achevée | война закончилась (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la guerre civile espagnole | Гражданская война в Испании (Sud Ouest, 2018 Alex_Odeychuk) |
la guerre contre l'Espagne | война с Испанией (Alex_Odeychuk) |
la guerre contre l'Espagne | война против Испании (Alex_Odeychuk) |
la guerre de Cent Ans | Столетняя война (Alex_Odeychuk) |
la guerre de Corée | Корейская война (1950-1953 гг. Alex_Odeychuk) |
la guerre de Dévolution | деволюционная война (1667 - 68 гг.) |
la guerre de la nation tout entière contre les envahisseurs | война всей страной против захватчиков (Alex_Odeychuk) |
la guerre de Trente ans | Тридцатилетняя война |
la guerre des Deux-Rosés | война Алой и Белой розы |
la Guerre d'Orient | Крымская война (Крымская война Alex Lilo) |
la Guerre d'Orient | Восточная война (Крымская война Alex Lilo) |
la guerre ruineuse contre l'Espagne | дорогостоящая война с Испанией |
la guerre sacrée | священная война (Alex_Odeychuk) |
la Guépéou | ГПУ (marimarina) |
la haute noblesse | высшее дворянство (Alex_Odeychuk) |
la Horde d'or | Золотая Орда |
la IIIe République | Третья республика (Alex_Odeychuk) |
la jeunesse de l'enfant-roi | детство и юношество ребёнка-короля (говоря о ребёнке, который стал королём до наступления совершеннолетия Alex_Odeychuk) |
la jeunesse de l'enfant-roi | детство и юношество ребёнка-короля (Alex_Odeychuk) |
La Journée des barricades | День баррикад (Alex_Odeychuk) |
la Sainte Ligue | католическая лига (XVI в.) |
la loi d'airain | железный закон (заработной платы) |
la loi des suspects | закон о подозрительных (1793 г.) |
la Longue marche | Великий поход (китайских революционеров) |
La Légion ukrainienne | сечевые стрельцы (z484z) |
la Législative | легислатива (1791-1792 гг., 1849- 1851 гг.) |
la Législative | Законодательное собрание |
la maison des ducs de Saint-Simon | дом герцогов Сен-Симон (Alex_Odeychuk) |
la maison royale de France | королевский дом Франции (Alex_Odeychuk) |
la maison royale de France | французский королевский дом (Alex_Odeychuk) |
la Marche sur Rome | поход на Рим (итальянских чернорубашечников) |
la monarchie absolue dans le style de Louis XIV | абсолютная монархия в духе Людовика XIV (Alex_Odeychuk) |
la monarchie absolue dans le style de Louis XIV | абсолютная монархия в стиле Людовика XIV (Alex_Odeychuk) |
La Monarchie de Juillet | Июльская монархия (период в истории Франции Alex_Odeychuk) |
la monarchie française | французская монархия (Alex_Odeychuk) |
la mort de Charlemagne | смерть Карла Великого (Alex_Odeychuk) |
la mésentente du couple royal | ссора в королевской чете (Alex_Odeychuk) |
la naissance de l'héritier du trône | рождение наследника престола |
la naissance du dauphin | рождение наследника престола (Alex_Odeychuk) |
la naissance inattendue de l'héritier du trône | неожиданное рождение наследника престола |
la naissance tant espérée d'un dauphin | долгожданное рождение наследника престола (Alex_Odeychuk) |
la noblesse | аристократия (Alex_Odeychuk) |
la noblesse | дворянство (Alex_Odeychuk) |
la noblesse de robe | дворянство мантии (дворянство на государственной гражданской службе. Дворяне мантии – новый слой дворянства – были освобождены от военной службы (в то время, как дворянство шпаги – старое потомственное дворянство – обладало доступом ко всем офицерским должностям в вооружённых силах), от постоя солдат и многих налогов. | La noblesse de robe rassemble tous les nobles qui occupent des fonctions de gouvernement, principalement dans la justice et les finances. Ces personnes doivent, notamment dans le cas des juristes, avoir fait des études universitaires et donc revêtir la robe ou toge des diplômés de l'université. Ils sont surnommés robins, hommes de robe, et le groupe noble qu'ils forment "noblesse de robe". Alex_Odeychuk) |
la noblesse d'épée | старое потомственное дворянство (имело доступ ко всем офицерским должностям в вооружённых силах Alex_Odeychuk) |
la noblesse d'épée | дворянство шпаги (имело доступ ко всем офицерским должностям в вооружённых силах Alex_Odeychuk) |
la Nouvelle-France | Новая Франция (l'Acadie et le Canada Alex_Odeychuk) |
La Nuit de Cristal | Хрустальная ночь (погром 10 ноября 1938 г. в Германии vikaprozorova) |
la nuit de Varennes | ночь в Варенне (Alex_Odeychuk) |
la patrie de ses aïeux | Родина своих предков (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
la patrie de ses aïeux | историческая Родина (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
la perte de leur titre de "cour souveraine" | потеря их титула "верховного суда" (Alex_Odeychuk) |
la plupart des grands | большинство аристократии (Alex_Odeychuk) |
la population de la France de l'époque | население Франции того исторического периода (Alex_Odeychuk) |
la population de la France de l'époque | население Франции той эпохи (Alex_Odeychuk) |
la Porte | Порта |
la Pragmatique de Bourges | Буржская прагматическая санкция (XV в.) |
la pratique des fêtes au palais | практика организации праздничных торжеств во дворце (Alex_Odeychuk) |
la première amante du roi de France | первая любовница короля Франции (Alex_Odeychuk) |
la première fronde | парламентская Фронда (1648—1649 гг. Alex_Odeychuk) |
la première fronde | старая Фронда (1648—1649 гг. Alex_Odeychuk) |
la Première Guerre mondiale | первая мировая война (marimarina) |
la principauté de Kiev | Киевское княжество (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
la prise de pouvoir par Louis XIV | захват власти Людовиком XIV (Alex_Odeychuk) |
la péninsule annexée | аннексированный полуостров (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
la péninsule ukrainienne annexée | аннексированный украинский полуостров (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
la période de la Régence | период Регентства (Alex_Odeychuk) |
la quête du Graal | поиски Грааля |
la recherche historique | исторические исследования (Alex_Odeychuk) |
la reine mère | королева-мать (Alex_Odeychuk) |
la responsabilité de l'éducation du jeune monarque et de son frère | ответственность за воспитание молодого монарха и его брата (Alex_Odeychuk) |
la Restauration | Реставрация (1815-30 гг.) |
la Roche Tarpéïenne | Тарпейская скала (в Древнем Риме скала, с которой сбрасывали осуждённых на смерть преступников Iricha) |
la Rome antique | Древний Рим (Iricha) |
la royauté | монархия (Alex_Odeychuk) |
la royauté | королевская власть (Alex_Odeychuk) |
la Russie de Poutine | путинская Россия (L'Obs, 2018 Alex_Odeychuk) |
la Régence | период регентства (Alex_Odeychuk) |
la régence assez libérale | довольно либеральное регентство (Alex_Odeychuk) |
la régence libérale | либеральное регентство (Alex_Odeychuk) |
la rénovation des jardins historiques et des allées | ремонт исторических садов и аллей (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
la répression de la désertion | репрессии против дезертиров (Alex_Odeychuk) |
la répression de l'insurrection | подавление восстания (Alex_Odeychuk) |
la révolte des esclaves | восстание рабов (Alex_Odeychuk) |
la Révolution française | Великая французская революция (Alex_Odeychuk) |
la Saint Barthélémy | Варфоломеевская ночь |
la Sainte-Alliance | Священный союз |
la salle du trône | тронный зал (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
la Seconde Guerre mondiale | Вторая мировая война (Alex_Odeychuk) |
la seule source qui existe à cet égard est | единственным источником, который существует на эту тему, является (... Alex_Odeychuk) |
la situation du royaume | положение в королевстве (Alex_Odeychuk) |
la Société des Nations | Лига Наций |
la succession d'Espagne | испанское наследство (Alex_Odeychuk) |
la suite du prince de Condé | свита принца де Конде (Alex_Odeychuk) |
la suppression de la traite des esclaves | отмена работорговли (Alex_Odeychuk) |
la suppression officielle de la traite des esclaves | официальная отмена работорговли (Alex_Odeychuk) |
la sérénissime république | Светлейшая республика (Венеция XV- XVI вв.) |
la terrible guerre civile | страшная гражданская война (Sud Ouest, 2018 Alex_Odeychuk) |
La Tournelle | уголовная палата (Alex_Odeychuk) |
la traite des esclaves | работорговля (Alex_Odeychuk) |
la traite négrière | работорговля (Alex_Odeychuk) |
la Triple Entente | Антанта |
la Triple Entente | Тройственное Согласие |
la triple ligne de liseurs de journaux | тройная линия читателей газет (Alex_Odeychuk) |
la Triple-Alliance | Тройственный союз |
la tulipe | "тюльпан" (прозвище, которое давали до французской революции разбитным, боевым солдатам) |
la veille du centenaire de la fin de la Grande Guerre | накануне столетия со дня окончания Первой мировой войны (Alex_Odeychuk) |
la vie de cour | придворная жизнь (Alex_Odeychuk) |
la vie de cour | жизнь при дворе (Alex_Odeychuk) |
la vieille monarchie | старая монархия (marimarina) |
la volonté de tes seigneurs | господская воля (Так ли исполняешь ты свою должность и господскую волю? - Est-ce ainsi que tu remplis ton devoir et la volonté de tes seigneurs? // Пушкин А.С. Капитанская дочка Alex_Odeychuk) |
la volonté de tes seigneurs | господская воля (Alex_Odeychuk) |
la volonté royale | королевская воля (Alex_Odeychuk) |
la vérité historique | историческая правда (Alex_Odeychuk) |
l'abolition de la traite des esclaves | отмена работорговли (Alex_Odeychuk) |
l'apogée de la France féodale | высшая стадия феодализма во Франции |
le centenaire de la fin de la Grande Guerre | сто лет со дня окончания Первой мировой войны (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le centenaire de la fin de la Première Guerre mondiale | столетие со дня окончания Первой мировой войны (le 11 novembre 2018 Alex_Odeychuk) |
le Comité de la Sécurité d'Etat de l'URSS | КГБ (французы чаще пользуются транслитерированной аббревиатурой. vikaprozorova) |
le Culte de la Raison | Культ Разума |
le monarque intronisé par la grâce de Dieu | монарх, возведённый на престол Божьей милостью (Alex_Odeychuk) |
le passé colonial de la France | колониальное прошлое Франции (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
le Président de la Rada de la République Démocratique Blanche-Ruthénienne | Председатель Рады Белорусской Народной Республики (глава правительства независимого белорусского государства, провозглашенного в 1918 г., но не имевшего реальной власти (сначала в Беларуси хозяйничали немцы, потом советская власть и поляки) и существовавшего как некое теневое эмигрантское правительство. Рада - это белорусское слово, означающее "Совет", название этого органа транскрибируется, а не передается калькой OstrichReal1979) |
le Recès de la Diète d'Empire | Заключительное постановление имперской депутации (ogogo2001) |
le reste de la suite | остальная свита (Alex_Odeychuk) |
le reste de la suite | остальная часть свиты (Alex_Odeychuk) |
le retour de la République | восстановление республики (Alex_Odeychuk) |
le retour de la République | реставрация республики (Alex_Odeychuk) |
le roi de France issu de la dynastie des Bourbons | король Франции из династии Бурбонов (Alex_Odeychuk) |
le système de la cour | система королевского двора (Alex_Odeychuk) |
le troisième roi de France issu de la dynastie des Bourbons | третий король Франции из династии Бурбонов (Louis XIV Alex_Odeychuk) |
les années austères de la régence | суровые годы регентства (Alex_Odeychuk) |
les champs de bataille de la Grande Guerre | поля сражений Первой мировой войны (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
les dames de la Halle | рыночные торговки (в Париже) |
les divers temps de la vie | различные этапы жизни (Alex_Odeychuk) |
les divers temps de la vie | различные периоды жизни (Alex_Odeychuk) |
les débordements de la révolution | эксцессы революции (Alex_Odeychuk) |
les ennemis de la patrie | враги Отечества (Alex_Odeychuk) |
les femmes de la révolution | женщины революции (Alex_Odeychuk) |
les fêtes à la cour du roi | праздничные торжества при дворе короля (Alex_Odeychuk) |
les Gardiens de la Révolution islamique | КСИР (Корпус стражей исламской революции // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
les Gardiens de la Révolution islamique | Корпус стражей исламской революции (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
les guerres qui avaient eu lieu à la fin du règne de Louis XIV | войны, которые пришлись на конец правления Людовика XIV (Alex_Odeychuk) |
les heurs de la cathédrale | собор в разные времена (Alex_Odeychuk) |
les membres de la noblesse | члены дворянского сословия (Alex_Odeychuk) |
les membres de la noblesse | представители дворянства (Alex_Odeychuk) |
les membres de la noblesse d'épée | представители дворянства, находящиеся на военной службе (Alex_Odeychuk) |
les princes éligibles à la couronne | принцы, имеющие право на корону (Alex_Odeychuk) |
les soldats de la révolution | солдаты революции (Alex_Odeychuk) |
l'histoire de la Révolution française | история Великой французской революции (Alex_Odeychuk) |
l'interdiction de la traite des esclaves | запрет работорговли (Alex_Odeychuk) |
lors de la grande famine de 1693-1694 | во время массового голода 1693-1694 гг. (Alex_Odeychuk) |
lors de la Régence | в период Регентства (Alex_Odeychuk) |
lors de la révolution de 1848 | во время революции 1849 года (Alex_Odeychuk) |
lors de la Seconde Guerre mondiale | во время Второй мировой войны (Alex_Odeychuk) |
lors de la Seconde Guerre mondiale | в период Второй мировой войны (Alex_Odeychuk) |
lors de la Seconde Guerre mondiale | в годы Второй мировой войны (Alex_Odeychuk) |
l'échange des princesses à la frontière pyrénéenne | обмен принцессами на пиренейской границе (Alex_Odeychuk) |
l'époque de la Fronde | период Фронды (Alex_Odeychuk) |
l'établissement de la République | учреждение республики (Alex_Odeychuk) |
marche de la mort | марш смерти (I. Havkin) |
maréchal de la cour | гофмаршал (rina-bel) |
membre de la famille royale | член королевской семьи (Alex_Odeychuk) |
mener à la révolution | приводить к революции (Alex_Odeychuk) |
mettent un terme à la fronde | положить конец Фронде (Alex_Odeychuk) |
mettre un terme à la fronde | положить конец Фронде (Alex_Odeychuk) |
mettre à la Bastille | отправить в Бастилию (Alex_Odeychuk) |
montrer les limites de la capacité d'intervention de l'État | показать пределы способности государства вмешаться в развитие событий (Alex_Odeychuk) |
mourir de la petite vérole | умереть от оспы (Alex_Odeychuk) |
nouvelles à la main | рукописная газетка с информацией (XVII-XVIII вв.) |
objets de la Grande Tenue | предметы Большого наряда (vleonilh) |
objets de la Grande Tenue | предметы парадного церемониала (vleonilh) |
obtenir la place de précepteur royal de la princesse | получить должность королевского наставника принцессы (Alex_Odeychuk) |
par la grâce de Dieu | Божьей милостью (le monarque intronisé par la grâce de Dieu - монарх, возведённый на престол Божьей милостью Alex_Odeychuk) |
par la suite | в дальнейшем (Alex_Odeychuk) |
pendant et à l'issue de la Seconde Guerre mondiale | во время и по окончании Второй мировой войны (Alex_Odeychuk) |
pendant la crise | во время кризиса (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
pendant la guerre civile | во время гражданской войны (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
pendant la guerre de Trente Ans | в ходе Тридцатилетней войны (Alex_Odeychuk) |
pendant la Première Guerre mondiale | во время Первой мировой войны (Alex_Odeychuk) |
pendant la régence | в период регентства (Alex_Odeychuk) |
pendant la Seconde Guerre Mondiale | во время Второй мировой войны (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
pendant la Seconde Guerre Mondiale | в годы Второй мировой войны (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
permettre à la monarchie de rester debout | позволить избежать падения монархии (букв.: позволить монархии устоять на ногах Alex_Odeychuk) |
personnalités de la haute noblesse | представители высшего дворянства (Alex_Odeychuk) |
personnalités de la noblesse | представители дворянства (Alex_Odeychuk) |
politique de grandeur de la couronne | политика обеспечения величия монархии (Alex_Odeychuk) |
poètes de la Pléiade | поэты Плеяды (XVI в.) |
prendre en main la construction du château de Versailles | взять в свои руки руководство строительством Версальского дворца (Alex_Odeychuk) |
prendre la croix | принять участие в крестовом походе (Lena2) |
prédire la fin de la monarchie | прочить падение монархии (Alex_Odeychuk) |
président de la Cour des Aides | председатель Высшего податного суда (Alex_Odeychuk) |
prétentions à la couronne d'Espagne | притязания на корону Испании |
Qu'ils mangent de la brioche | пусть едят пирожные (Фраза, которую приписывают Марии-Антуанетте Alexander Oshis) |
quitter la capitale | покинуть столицу (Alex_Odeychuk) |
racines chrétiennes de la France | христианские корни Франции (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
raviver la flamme du soldat inconnu | зажечь огонь на могиле неизвестного солдата (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
recevoir des mains de la reine | получать из рук королевы (pour prix un diamant - бриллиант в качестве приза Alex_Odeychuk) |
relancer la tradition des grandes fêtes de Cour | возродить традицию крупных придворных празднеств (Alex_Odeychuk) |
remonter à la monarchie de Juillet | восходить к июльской монархии (Alex_Odeychuk) |
remuement de la monnaie | изменение стоимости денег (по решению правительства в средние века) |
revenir à la couronne | вернуться к короне (Alex_Odeychuk) |
revêtir la robe | носить платье (Alex_Odeychuk) |
route de la soie | путь шёлковый (Serggro) |
route de la soie | великий шёлковый путь (Nata_L) |
Route de la vie | Дорога жизни (по Ладожскому озеру во время блокады Ленинграда I. Havkin) |
sans la présence du roi | в отсутствие короля (Alex_Odeychuk) |
sans la présence du roi | без присутствия короля (Alex_Odeychuk) |
s'assurer de son soutien pour la succession d'Espagne | заручиться поддержкой в реализации своего желания получить испанское наследство (Alex_Odeychuk) |
sauver la nation | спасать страну (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
secrétariat d'État à la guerre | государственный секретариат по военным делам (Alex_Odeychuk) |
Société des amis de la Constitution | Общество друзей конституций (о якобинцах) |
solution finale de la question juive | Холокост (I. Havkin) |
solution finale de la question juive | "окончательное решение еврейского вопроса" (I. Havkin) |
solution finale de la question juive | массовое уничтожение еврейского населения Европы (I. Havkin) |
s'opposer à la règle | выступать против власти (Alex_Odeychuk) |
soumettre la noblesse | привести дворянство к повиновению (Alex_Odeychuk) |
sous la Restauration | в период реставрации монархии (Alex_Odeychuk) |
sous la Ve République | в период Пятой Республики (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
soutien pour la succession d'Espagne | желание получить испанское наследство (престол Испании Alex_Odeychuk) |
suite à la révolte des esclaves | в результате восстания рабов (Alex_Odeychuk) |
supprimer la place de ministre principal | упразднить пост первого министра (Alex_Odeychuk) |
sur les champs de bataille de la Grande Guerre | на полях сражений Первой мировой войны (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
sur un site de la bataille de la Somme | на поле битвы на Сомме (Битва на Сомме — битва на французском театре Первой мировой войны армий Британской империи и Французской республики против Германской империи. Состоялась с 1 июля по 18 ноября 1916 года на обоих берегах реки Сомма. Битва при Сомме — одна из крупнейших битв в ходе Первой мировой войны, в которой было убито и ранено более 1 000 000 человек, что делает её одной из самых кровопролитных битв в истории человечества. Битва показала важность военно-воздушных сил. Впервые в мире на Сомме были применены танки. Несмотря на их техническую слабость и тактические ошибки в применении, результат был впечатляющим и показал перспективность этого вида оружия. Германская оборона была продавлена на фронте 35 км и в глубину до 10 км. Германии пришлось создавать новую линию обороны. Стратегическая инициатива полностью перешла от Центральных держав к Антанте. Германские потери на Сомме и под Верденом сказались на моральном духе и боеспособности германской армии и имели неблагоприятные для правительства Германии политические последствия. Alex_Odeychuk) |
s'éloigner de la vie de cour | расстаться с жизнью при дворе (Alex_Odeychuk) |
tribun de la plèbe | плебейский трибун (в древнем Риме) |
tribun de la plèbe | народный трибун (в древнем Риме) |
un appel à la guerre de la nation tout entière contre les envahisseurs | призыв к войне всей страной против захватчиков (Alex_Odeychuk) |
un retour à la terreur de masse au sein du parti et de la société | повторение массового террора в обществе и в рядах партии (Alex_Odeychuk) |
un siècle après la fin de la guerre 1914-18 | сто лет спустя после окончания войны 1914-1918 гг. (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
un âge d'or de la monarchie | золотой век монархии (Alex_Odeychuk) |
une contestation de l'autorité royale par les parlements et la noblesse | вызов королевской власти со стороны парламентов и дворянства (Alex_Odeychuk) |
une esthétique de la norme aristocratique | эстетика аристократической нормы (Alex_Odeychuk) |
vassal direct de la couronne de France | прямой вассал короны Франции (Alex_Odeychuk) |
vient la trêve | грядёт перемирие (Alex_Odeychuk) |
vieux de la vieille | ветеран наполеоновской гвардии |
ville de la gloire militaire | город воинской славы (Liza Semenova) |
à la cour du roi | при дворе короля (les fêtes à la cour du roi - праздничные торжества при дворе короля Alex_Odeychuk) |
à la fin des années 1970 | в конце 1970-х гг. (Alex_Odeychuk) |
à la fin du ... | в конце ... (Alex_Odeychuk) |
à la fin du ... siècle | в конце ... века (Alex_Odeychuk) |
à la fin du XVIIIe siècle | в конце XVIII века (Alex_Odeychuk) |
à la fin du XXe siècle | в конце XX века (Alex_Odeychuk) |
à la mort de | по смерти (Alex_Odeychuk) |
à la mort du roi | когда умер король (Alex_Odeychuk) |
à la suite de l'indépendance | после получения независимости (Alex_Odeychuk) |
à la suite de l'indépendance du pays | после получения страной независимости (Alex_Odeychuk) |
à la veille de la révolution | накануне революции (Alex_Odeychuk) |
à l'issue de la guerre | после окончания войны (Alex_Odeychuk) |
à quelques heures de la rencontre historique | за несколько часов до исторической встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
être baptisé dans la chapelle de Versailles | быть крещённым в часовне Версаля (en présence des parrains les plus illustres qui se puissent trouver: le roi et la reine - в присутствии самых именитых крёстных родителей, которых только можно найти: короля и королевы Alex_Odeychuk) |
être présenté à la cour | быть представленным ко двору (On désigne par le terme de " maîtresse officielle " les maîtresses du roi qui furent présentées à la cour et qui disposaient d'un appartement au château. Alex_Odeychuk) |