DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing jusqu'au | all forms | in specified order only
FrenchRussian
avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigtsбыть очень остроумным
avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigtsбыть очень умным
avoir les bras retroussés jusqu'au coudeзасучить рукава по локоть
blesser jusqu'au sangзадеть до глубина души
butter jusqu'aux chiottesмочить в сортире (Yanick)
comment vous avez appris le français jusqu'à maintenant ?как вы учили французский раньше? (z484z)
Danser jusqu'au boutТанцы до упаду (Yanick)
depuis ... jusqu'au ...с ... по ... (depuis le mois de juillet 1786 jusqu’au 19 janvier 1787 - с июля 1786 по 19 января 1787 года)
depuis...jusqu'àначиная с... и заканчивая
descendre jusqu'au mensongeдойти до лжи
descendre jusqu'au mensongeунизиться
du matin jusqu'au soirс утра до ночи
du matin jusqu'au soirс утра до вечера
ici le choix a été fait d'aller jusqu'au boutздесь быть сделан выбор, чтобы идти до конца (BFM TV, 2018)
il est arrêté jusqu'àон на больничном до (Iricha)
jusqu'auпо (depuis le mois de juillet 1786 jusqu’au 19 janvier 1787 - с июля 1786 по 19 января 1787 года)
jusqu'au bordдоверху (AlexandraM)
jusqu'au bordдо верха (AlexandraM)
jusqu'au boutполностью
jusqu'au boutдо последнего (момента Alex_Odeychuk)
jusqu'au boutдо последнего момента (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
jusqu'au boutдо конца
jusqu'au bout de la nuitпока не кончится ночь (Alex_Odeychuk)
jusqu'au bout des onglesв совершенстве
jusqu'au bout des onglesцеликом
jusqu'au bout des onglesнасквозь
jusqu'au bout des onglesдо мозга костей
jusqu'au bout du mondeна край света (z484z)
jusqu'au-boutisteэкстремистка
jusqu'au-boutisteсторонник войны до победного конца
jusqu'au-boutisteсторонница войны до победного конца
jusqu'au couпо уши
jusqu'au couполностью
jusqu'au dernier cranдо отказа
jusqu'au dernier souдо последней копейки
jusqu'au fond du cœurдо глубины души (Lyra)
jusqu'au présentпо настоящее время (kee46)
jusqu'au sangдо крови (z484z)
jusqu'au 15 septembreпо 15 сентября (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
jusqu'au troisième chapitre inclusвключая третью главу
jusqu'aux dimensions désiréesдо желательных пределов (marimarina)
jusqu'aux osдо костей (о человеке)
jusqu'àвплоть до (75alex75)
jusqu'à demain matinдо завтрашнего утра
jusqu'à il y a peuдо недавнего времени (Le Monde, 2018)
jusqu'à la page 10 excluдо 10-й страницы включительно
jusqu'à présentдо настоящего момента (Alex_Odeychuk)
jusqu'à présentуже
jusqu'à présentдо настоящего времени
jusqu'à quand ?доколе?
jusqu'à quandсколько? (z484z)
jusqu'à quand ?до каких пор?
jusqu'à quel pointнасколько часто (on ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations des droits - мы также не знаем, насколько часто женщины жалуются на несоблюдение их прав Alex_Odeychuk)
jusqu'à tout récemmentдо совсем недавнего времени (Jusqu'à tout récemment (quelques années), le rôle des médicaments dans le traitement des patients atteints de démence se limitait à tenter de contrôler les troubles du comportement ou l’insomnie. I. Havkin)
jusqu'à très récemmentдо совсем недавнего времени (I. Havkin)
laisser qqn aller jusqu'au boutдать договорить (z484z)
laisser qqn aller jusqu'au boutдать закончить (z484z)
l'avoir dans l'jusqu'auxбыть обманутым
Le jour est ennuyeux jusqu'au soir s'il n'y a rien à faire.Скучен день до вечера, коли делать нечего (ROGER YOUNG)
Le Vendeur prend en charge les frais de transport des marchandises jusqu'àПродавец несёт расходы по транспортировке товара до…
l'eau lui va jusqu'aux épaulesвода доходит ему до плеч
lutter jusqu'au boutбороться до последнего (Lana Falcon)
lutter jusqu'au boutбороться до конца (Lana Falcon)
mordre jusqu'au sangкусать до крови (z484z)
moulu jusqu'aux osжестоко избитый
passeport valable jusqu'auпаспорт действителен до (NaNa*)
payer jusqu'au dernier denierуплатить сполна
pour la période allant du jusqu'auсроком по (ROGER YOUNG)
rire jusqu'aux larmesсмеяться до слёз
rougir jusqu'au blanc des yeuxпокраснеть до ушей
rougir jusqu'au blanc des yeuxпокраснеть до корней волос
sourire fendu jusqu'aux oreillesрот до ушей (от улыбки)
sourire jusqu'aux oreillesулыбка до ушей (Mognolia)
sucer qn jusqu'au dernier souвытянуть у кого-л. всё до последней копейки
tenir jusqu'au boutстоять насмерть (ROGER YOUNG)
touché jusqu'aux larmesрастроганный до слёз
tous jusqu'au dernierвсе до одного (vleonilh)
travaille jusqu'au présentработает по настоящее время
une bouche fendue jusqu'aux oreillesрот до ушей
vent pénétrant jusqu'aux osпронизывающий до костей ветер (Morning93)
être armé jusqu'aux dentsбыть вооружённым до зубов
" être dans la merde jusqu'au cou " ! extrêmement grossier вляпаться по уши (totoll)
être endetté jusqu'au cou.погрязнуть в долгах (z484z)
être gelé jusqu'aux osпромёрзнуть до костей
être percé jusqu'aux osпромокнуть до костей
être trempé jusqu'aux osпромокнуть насквозь (Morning93)
être trempé jusqu'aux osпромокнуть до нитки (Iricha)
être ému jusqu'aux larmesбыть тронутым до слёз