French | Russian |
alors qu'il est fort du soutien du parti au pouvoir | несмотря на сильную поддержку партии власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
il est douloureux de subir les chefs, il est encore plus bête de les choisir | тяжело подчиняться начальникам, но ещё глупее их выбирать |
il est normal que la nation soit reconnaissante | вполне естественно, что страна вам благодарна (в речи главы государства при выражении благодарности от лица всех граждан страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
il faut avoir à l'esprit | следует постоянно помнить (sophistt) |
il faut avoir à l'esprit | следует учитывать (sophistt) |
il n'a pas l'intention de céder sur ce point | он не собирается уступать по этому вопросу (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
il ne doit pas y avoir de place pour la quiétude et l'insouciance | не должно быть места благодушию и беспечности |
il sera remplacé par son ministre des Affaires étrangères | его будет представлять министр иностранных дел (говоря об отмене участия в тожествах за рубежом премьер-министра или президента // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
il sera remplacé par son ministre des Affaires étrangères | его будет представлять министр иностранных дел (Alex_Odeychuk) |
ils n'aiment la démocratie que quand ils gagnent | они любят демократию только тогда, когда выигрывают (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
la vidéo sur laquelle il a identifié un conseiller du chef d'État | видеозапись, по которой он опознал советника главы государства (Alex_Odeychuk) |
les réformes qu'ils ont pu mettre en place | реформы, которые они смогли провести (Alex_Odeychuk) |
les réformes qu'ils ont pu mettre en place | реформы, которые они смогли внедрить (Alex_Odeychuk) |
lorsqu'il s'agit de... | когда идёт речь |
responsabiliser les gens pour qu'ils sortent de la pauvreté | привить людям ответственность за их выход из бедности (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk) |
responsabiliser les gens pour qu'ils sortent de la pauvreté | привить людям ответственность за их выход из бедности (Alex_Odeychuk) |
zone où il est interdit de produire et de déployer des armes | зона, свободная от производства и размещения оружия |