French | Russian |
accise des forêts | попённая плата (за рубку леса) |
action protectrice de la foret | защитная роль леса |
Administration des Eaux et Forêts | Управление лесов |
Administration des Eaux et Forêts | лесная администрация |
Administration des Eaux et Forêts | Лесное ведомство |
Administration des forêts de l'Etat | Управление государственных лесов |
amélioration des forêts | лесомелиорация |
Annales de l'École nationale des Eaux et Forêts | Записки Национального лесного института (Нанси) |
Année internationale des forêts | Международный год лесов |
Application de la loi et gouvernance dans les forêts d'Afrique | Лесное законодательство и нормативные акты по управлению лесным хозяйством в странах Африки |
arpent des eaux et forêts | лесной арпан (0,5107 га) |
arrangement international sur les forêts | международное соглашение по лесам |
Association forêt-cellulose | Ассоциация лес—целлюлоза (Франция) |
Association forêt-cellulose | Компания по эксплуатации лесов для нужд бумажной промышленности |
atelier d'experts internationaux et étude approfondie sur la conservation des forêts et les zones protégées | Международный семинар экспертов и углубленное исследование по сохранению лесов и охраняемым районам |
Atelier international sur la gouvernance des forêts et la décentralisation en Afrique | Международный практикум по вопросам управления лесами и децентрализации в Африке |
Atelier sur les forêts et la diversité biologique | Семинар по лесам и биологическому разнообразию |
Bois et Forêts des Tropiques | Тропические деревья и леса (журнал) |
brûlis de forêt | выгоревший участок леса |
Bulletin du Comité des forêts | Бюллетень Лесного комитета |
cadre stratégique du Partenariat de collaboration sur les forêts concernant les forêts et le changement climatique | Стратегические рамки в отношении лесов и изменения климата СПЛ |
carte des forêts | карта лесов |
Centre d'étude de la forêt tropicale | научный центр по тропическим лесам |
Centre technique du génie rural des Eaux et des Forêts | Технический центр лесохозяйственной техники |
certification des forêts | лесная сертификация |
Chambre syndicale du Comité des forêts | Контрольно-ревизионный отдел Лесного комитета |
Charte des peuples des forêts | Хартия коренных и племенных народов тропических лесов |
Charte des peuples indigènes et tribaux des forêts tropicales | Хартия коренных и племенных народов тропических лесов |
Comité de forêts | Лесной комитет (центральное объединение лесовладельцев Франции) |
Commission des forêts pour l'Amérique du Nord | Комиссия по лесоводству Северной Америки (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
compartiment de forêt | урочище |
compartiment de forêt | постоянный хозяйственный участок |
compartiment de forêt | квартал |
composition normale de forêt | схема нормального леса |
Conférence internationale sur l'arbre et la forêt | Международная конференция по лесу и лесному хозяйству |
Conférence internationale sur l'homologation et l'étiquetage de produits provenant de forêts gérées d'une manière écologiquement viable | Международная конференция по вопросам сертификации и маркировки лесоматериалов из районов устойчивого лесоустройства |
Conférence sur les causes et la prévention des dommages causés aux forêts et à l'eau par la pollution atmosphérique en Europe | Конференция по вопросу о причинах и предупреждении ущерба лесам и водоёмам в результате загрязнения воздуха в Европе |
connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts | традиционное знание о лесах |
Conseil supérieur de la forêt et des produits forestiers | Высший Совет по лесному хозяйству и деревообработке |
Conseil supérieur des forêts | Высший Совет по лесоводству (Бельгия) |
conservation des forêts | охрана лесов |
construction routière en forêt | строительство лесных дорог |
Consultation d'experts régionaux sur les opérations forestières à faible impact pour préserver les forêts tropicales en Asie, en Amérique latine et en Afrique | Региональные консультации экспертов по вопросам лесохозяйственной деятельности ограниченного воздействия в целях сохранения тропических лесов в Азии, Латинской Америке и Африке |
Consultation d'experts sur l'application des Principes relatifs aux forêts: promotion de programmes nationaux forestiers et d'utilisation des sols | Консультации экспертов по вопросам осуществления Принципов лесоводства: содействие развитию национальных программ лесоводства и землепользования |
Consultation d'experts sur les critères et indicateurs d'une gestion écologiquement viable des forêts | консультации экспертов по критериям и показателям устойчивого лесопользования |
contenance totale de la forêt | общая лесная площадь |
corde des Eaux et Forêts | корд Лесного ведомства (равен 2,986 скл. м3) |
coupon de forêt | таксационный выдел (небольшой) |
coupon de forêt | участок леса |
culture des forêts | лесоводство |
côté de la forêt | сторона леса |
desserte de forêt | трелёвочно-транспортная сеть (в лесу) |
destruction des forêts | деградация лесов |
Directeur général des Eaux et Forêts | Генеральный директор Лесного ведомства (Франция) |
Direction des Eaux et Forêts | Управление Лесного ведомства (Франция) |
Direction générale des Eaux et Forêts | Главное управление Лесного ведомства (Франция) |
directives pour la conservation et l'utilisation rationnelle de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois d'oeuvre | руководящие принципы в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород |
disparition de la forêt | отступание лесов напр. тропических |
disparition de la forêt | исчезновение лесов |
division de forêt | укрупнённый лесоэксплуатационный участок (из ряда кварталов I. Havkin) |
division de forêt | лесосека (I. Havkin) |
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Принципы лесопользования |
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
dégradation des forêts | деградация леса |
dépérissement de la forêt | отмирание насаждения |
dépérissement de la forêt | вырождение лесов |
détenteur de forêt | лесовладелец |
Ecole nationale des Eaux et Forêts | Национальный лесной институт (Нанси) |
Ecole nationale du génie rural, des Eaux et Forêts | Национальный институт сельскохозяйственной техники и лесного хозяйства |
encerclé par une forêt de pins | окружённый сосновым лесом (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
ennemis de la forêt | лесные вредители |
ennemis de la forêt | вредители леса |
enquêtes sur l'état de santé des forêts | обследования состояния лесов |
estimateur des forêts | таксатор |
estimateur des forêts | эксперт по определению запасов древесины в лесонасаждении |
estimateur des forêts | эксперт по оценке лесонасаждения |
expansion de la forêt | естественное расширение лесов |
exploitation des forêts | лесозаготовки |
exploitation des forêts | лесоэксплуатация |
feu de forêt éolien | ветроэнергетический пожар |
feu de forêt éolien | пожар, управляемый ветром |
feux de forêt | лесной пожар (Julia_477) |
Fonds mondial pour les forêts | Всемирный лесной фонд |
foret de charpentier | плотницкий бурав |
foret de tonnelier | бочарный бурав |
foret à bois | сверло по дереву |
forêt aciculifoliée | хвойный лес |
forêt alluviale | пойменный лес |
forêt alluviale | лес на аллювиальных наносах |
forêt aménagée | устроенное насаждение |
forêt ancienne | девственный лес |
forêt ancienne | перестойный лес |
forêt artificielle | искусственное насаждение |
forêt authentique | природный лес |
forêt boréale | насаждение зоны хвойных евроазиатских лесов |
forêt boréale | северный лес |
forêt boréale | тайга |
forêt boréale | бореальный лес |
forêt boréale | насаждение из хвойных пород умеренного пояса (напр. сосновое или еловое) |
forêt caducifoliacée | листопадный лес |
forêt caducifoliée | широколиственный лес |
forêt caducifoliée | листопадный лес |
forêt caducifoliée | лиственный лес |
forêt caducifoliée | лиственный лес с опадающей на зиму листвой |
forêt claire | редкостойный лес |
forêt claire | редколесье |
forêt claire | низкополнотное насаждение |
forêt claire | изреженное насаждение |
forêt claire | редина |
forêt claire | изреженное лесонасаждение |
forêt clairiérée | лес с окнами |
forêt clairiérée | лес с прогалинами |
forêt classée | взятый на учёт охраняемый лес (в Африке) |
forêt classée | лесонасаждение, контролируемое Государственным управлением лесов (Франция) |
forêt climacique | климаксовый лес (находящийся в равновесии со средой) |
forêt climax | климаксовый лес (находящийся в равновесии со средой) |
forêt communale | коммунальный общинный лес |
forêt continue | лесной массив (сплошной) |
forêt cultivée | ухоженный лес |
forêt cultivée | лесные культуры |
forêt de conifères résineuse | хвойный лес |
forêt de feuillus | лиственный лес |
forêt de feuillus tempérée | лиственный лес умеренной зоны |
forêt de feuillus tropicale | лиственный лес тропической зоны |
forêt de grande valeur écologique | леса большой экологической значимости |
forêt de grande valeur écologique | леса особой экологической ценности |
forêt de grande valeur écologique | леса высокой природоохранной ценности |
forêt de l'Etat | государственный лес |
forêt de montagne | нагорный лес |
forêt de montagne | горный лес |
forêt de pins | сосновый лес (marimarina) |
forêt de plaine | равнинный лес |
forêt de plantation | лесопосадки |
forêt de première venue | девственный лес |
forêt de première venue | перестойный лес |
forêt de protection | почвозащитные леса |
forêt de protection | заповедный лес |
forêt de protection | защитное насаждение |
forêt de protection | защитный лес, имеющий почвоохранное значение |
forêt de protection | лесной заповедник |
forêt de protection | склонозащитные леса |
forêt de protection | водозащитные леса |
forêt de rapport | доходное насаждение |
forêt de rapport | промышленное насаждение |
forêt de sal | саловый лес |
forêt de sapins | еловый лес (marimarina) |
forêt de seconde venue | лес, сменивший коренной |
forêt de seconde venue | вторичный лес |
forêt de substitution | вторичное насаждение (образовавшееся из природного климаксового леса) |
forêt dense | густой тропический лес |
forêt dense humide | густой влажный тропический лес |
forêt dense sempervirente ombrophile | лес из вечнозелёных теневыносливых пород |
forêt d'enseignement | учебный лес (I. Havkin) |
forêt d'enseignement | учебно-опытный лес (I. Havkin) |
forêt d'enseignement | опытный лес (I. Havkin) |
forêt des Landes | лес Ланд (Alex_Odeychuk) |
forêt des Landes | лес Ланд (лесной массив на юго-западе Франции в регионе Аквитания. Занимает около одного миллиона гектаров, являясь таким образом крупнейшим в Западной Европе Alex_Odeychuk) |
forêt d'essences mélangées | смешанное насаждение (I. Havkin) |
forêt d'essences pures | чистое насаждение (I. Havkin) |
forêt desservie | лес, имеющий достаточную дорожную сеть |
forêt durable | лес, сохраняемый в природном состоянии (допускаются только санитарные рубки) |
forêt d'âges uniformes | одновозрастное насаждение |
forêt décidue | лиственный лес |
forêt décidue | листопадный лес |
forêt décidue | широколиственный лес |
forêt décidue | лиственный лес с опадающей на зиму листвой |
forêt définitive | окончательное насаждение (I. Havkin) |
forêt définitive | сформировавшееся насаждение (I. Havkin) |
forêt défrichée | раскорчёванный лесной участок |
forêt défrichée | раскорчеванный лесной участок (I. Havkin) |
forêt dégradée | деградирующий лес (I. Havkin) |
forêt dégradée | отмирающее насаждение (I. Havkin) |
forêt dégradée | расстроенное насаждение (I. Havkin) |
forêt d'état | государственный лес |
forêt en conversion | насаждение в стадии преобразования (перехода от одной системы хозяйства к другой) |
forêt en défends | заповедный лес |
forêt en défends | заповедник |
forêt en triage | насаждение в стадии преобразования |
forêt-expérience | опытное лесонасаждение |
forêt-expérience | опытное насаждение |
forêt galerie | галерейный лес |
forêt homogène | однородное по возрасту насаждение |
forêt industrielle | лес промышленного значения |
forêt jardinée | насаждение, в котором ведётся выборочное хозяйство |
forêt landaise | лес в ландах |
forêt marécageuse | заболоченный лес |
forêt marécageuse | болотистый лес |
forêt mixte | смешанный лес (умеренного пояса) |
forêt multifonctionnelle | многоцелевое лесное хозяйство |
forêt mélangée par groupes | мозаично-куртинное насаждение |
forêt mûre | спелое насаждение |
forêt naturelle | природный лес |
forêt naturelle | коренной лес |
forêt naturelle | естественный лес |
forêt naturelle tropicale humide | природный влажный тропический лес |
forêt normale | полное насаждение |
forêt normale | нормальный лес |
forêt normale | нормальное насаждение |
forêt notoire | лес с характерными особенностями |
forêt ombrophile | влажный тропический дождевой лес |
forêt ombrophile | влажный тропический лес |
forêt ouverte par des exploitations | насаждение, пройденное рубками |
forêt par bandes | ленточное насаждение |
forêt permanente | дауервальд |
forêt pilote | опытное насаждение |
forêt pleine | сомкнутое насаждение |
forêt primaire | коренной лес |
forêt primaire | первобытный лес |
forêt primaire | девственный лес |
forêt primaire | коренной тип девственного тропического леса |
forêt primaire | девственные леса |
forêt primitive | лес, не эксплуатируемый в течение ряда столетий |
forêt privée | частновладельческий лес |
forêt privée | частный лес |
forêt productive | продуктивное производительное насаждение |
forêt protégée | охраняемый лес |
forêt préexistante | древостой, существовавший до пожара |
forêt préexistante | древостой, существовавший до вырубки |
forêt préexistante | древостой до вырубки |
forêt préexistante | древостой, оставшийся от предыдущего оборота рубки |
forêt préexistante | древостой до пожара |
forêt préexistante | древостой от предыдущего оборота рубки |
forêt publique | лес, принадлежащий государственным и общественным организациям |
forêt publique | лес общественных организаций |
forêt périurbaine | пригородная лесополоса |
forêt regénérée | полностью сомкнутые леса |
forêt riveraine | приречный лес |
forêt réfractaire au rajeunissement naturel | лес с необеспеченным естественным возобновлением |
forêt régénérée spontanément | лес, возобновляющийся периодически естественным путём |
forêt saisonnière | сезонный тропический лес |
forêt sauvage | девственный лес |
forêt secondaire | производный древостой |
forêt sectionnale | лес, принадлежащий части коммуны |
forêt sectionnale | лес, принадлежащий части общины |
forêt semi-décidue | полулистопадный лес |
forêt sempervirente aciculifoliée | тайга |
forêt sempervirente aciculifoliée | бореальный лес |
forêt sempervirente aciculifoliée | северный лес |
forêt soumise | насаждение, контролируемое лесным ведомством |
forêt sous-exploitée | недостаточно эксплуатируемое насаждение |
forêt spontanée | самовозобновляющееся насаждение |
forêt stable | окончательное насаждение |
forêt stable | сформировавшееся насаждение |
forêt subalpine | субальпийский лес |
forêt subalpine | лес субальпийского пояса |
forêt surannée | перестойный лес |
forêt surexploitée | чрезмерно эксплуатируемое насаждение |
forêt timbre-poste | мозаичное насаждение (с групповым смешением пород) |
forêt traitée | пройденное рубками ухода насаждение |
forêt traitée | ухоженное насаждение |
forêt traitée en taillis | порослевое лесное хозяйство с коротким оборотом рубки |
forêt tropicale | тропический лес |
forêt vierge | первобытный лес |
forêt vierge | коренной лес |
forêt à feuilles caduques | листопадный лес |
forêt à feuilles persistantes | вечнозелёное насаждение |
forêt à préserver en priorité | леса особой экологической ценности |
forêt à préserver en priorité | леса большой экологической значимости |
forêt à préserver en priorité | леса высокой природоохранной ценности |
forêt à énergie | энергетический лес |
forêt équienne | лес одного возраста |
forêt équienne | одновозрастное лесонасаждение |
forêt équienne | одновозрастное насаждение |
forêt équilibrée | насаждение, находящееся в динамическом равновесии (выборочное пользование равно приросту) |
forêts gérées durablement | устойчиво управляемые леса (Natalieendless) |
forêts laissées à l'état naturel | нетронутые леса |
forêts laissées à l'état naturel | первобытный лес |
forêts laissées à l'état naturel | ненарушенные леса |
forêts laissées à l'état naturel | девственные леса |
forêts laissées à l'état naturel | леса, сохранившиеся в первозданном виде |
forêts secondaires | вторичные леса (лес, сменивший коренной Bernata) |
forêts secondaires anciennes | старый вторичный лес |
garde-forêt | лесник |
garde général des Eaux et Forêts | главный лесничий |
gaz des forêts | угарный газ |
gestion des forêts et des bois | управление лесами |
gestion des forêts et des bois | лесоуправление |
gestion durable des forêts | устойчивое управление лесами |
gestion durable des forêts | УЛП |
gestion ecologiquement viable des forets | экологически устойчивое лесопользование |
gestion ecologiquement viable des forets | экологически рациональное ведение лесного хозяйства |
gestion ecologiquement viable des forets | устойчивое лесопользование |
gestion rationnelle des forêts | устойчивое управление лесами |
gestion écologiquement durable des forêts | экологически устойчивое управление лесами |
grande forêt privée | большой частный лес |
Groupe de travail FAO/CEE des statistiques de la forêt et des produits forestiers | Объединённая рабочая группа ФАО/ЕЭК по экономике и статистике лесного хозяйства |
groupe de travail sur les critères et indicateurs pour la conservation et la gestion durable des forêts boréales et tempérées, pour les pays non européens | Рабочая группа по критериям и показателям рационального лесопользования и устойчивого лесоустройства в умеренном и субарктическом поясах для неевропейских стран |
Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts | Специальная межправительственная группа открытого состава по лесам |
Groupe intergouvernemental sur les forêts | Специальная межправительственная группа открытого состава по лесам |
groupe international d'experts sur les forêts | международная экспертная группа по проблемам леса |
groupe international d'experts sur les forêts | глобальная группа экспертов по лесам |
Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts | Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов |
Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts | Специальная экспертная группа открытого состава для разработки предложений по созданию добровольного глобального финансового механизма/выработке портфельного подхода/определению рамок финансирования лесохозяйственной деятельности |
Groupe spécial d'experts à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | специальная группа экспертов открытого состава по рассмотрению содержания не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов |
Génie rural des Eaux et des Forêts | механизация лесного хозяйства |
génie rural des Eaux et des Forêts | лесохозяйственная техника |
houppiers cimes des arbres de la forêt | лесная крона |
incendie de forêt | лесной пожар (marimarina) |
incendie d'une forêt | лесной пожар |
ingénieur civil des Eaux et Forêts | инженер по лесодорожному строительству |
ingénieur des Eaux et Forêts | инженер Лесного ведомства |
ingénieur des Eaux et Forêts | лесной инженер |
ingénieur général des Eaux et Forêts | старший инженер Лесного ведомства |
ingénieur général des Eaux et Forêts | районный инженер Лесного ведомства |
ingénieur principal des Eaux et Forêts | старший инженер Лесного ведомства |
ingénieur principal des Eaux et Forêts | районный инженер Лесного ведомства |
inspecteur des Eaux et Forêts | лесничий |
inspecteur des Eaux et Forêts | инспектор Лесного ведомства |
inspecteur des forêts | квалифицированный лесной рабочий |
inspecteur général des Eaux et Forêts | старший лесничий |
inspecteur général des Eaux et Forêts | старший инспектор Лесного ведомства |
instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | не имеющий обязательной юридической силы документ по всем видам лесов |
interface forêts-agriculture | область взаимодействия соприкосновения лесных массивов и сельскохозяйственных земель |
les forêts et l'équipement rural | Национальный центр технических исследований в области сельского и лесного хозяйства и сельскохозяйственного оборудования |
lutte raisonnée intégrée contre les incendies de forêts | интегрированное лесопожарное управление |
mode de traitement de forêts | метод ухода за лесом |
mode de traitement de forêts | метод воспитания лесонасаждения |
mode de traitement de forêts | метод ведения лесного хозяйства |
mode d'exploitation de forêts | система лесного хозяйства |
mode d'exploitation de forêts | метод лесоэксплуатации |
morcellement des forêts | дробление лесных владений |
méthode de traitement en forêt | метод ухода за насаждением |
méthode de traitement en forêt | метод пропитки древесины на корню |
métier de la forêt | специальность работника на лесозаготовках |
Observatoire mondial des forêts | Глобальный мониторинг лесов |
Office national des forêts | Государственное управление лесов (Франция) |
opérations culturales de forêts | лесокультурные мероприятия |
Partenariat des Nations Unies sur les forêts | Партнерство Организации Объединённых Наций по лесам |
Partenariat pour les forêts du bassin du Congo | Партнерство в защиту лесов в бассейне реки Конго |
peuple de la forêt | население, проживающее в лесных районах |
peuplement de la forêt | лесонасаждение |
plan de forêt | план лесонасаждений |
plant pris en forêt | саженец-дичок, взятый из леса |
plant pris en forêt | саженец-дичок из леса |
population tributaire des forêts en situation d'insécurité alimentaire | не обеспеченное продовольствием население, зависящее от лесных продуктов |
populations tributaires des forêts | население лесных районов |
possesseur de forêt | лесовладелец |
pression sur les forêts | чрезмерная эксплуатация леса |
pression sur les forêts | усиленная эксплуатация леса |
Programme d'action du G-8 sur les forêts | Программа действий восьмерки по лесным ресурсом |
Programme d'action du G-8 sur les forêts | Программа действий восьми промышленно развитых стран по лесным ресурсам |
Programme d'action sur les forêts des pays du G-8 | Программа действий восьмерки по лесным ресурсом |
Programme d'action sur les forêts des pays du G-8 | Программа действий восьми промышленно развитых стран по лесным ресурсам |
Programme Iwokrama de protection de la forêt ombrophile | Программа сохранения тропических лесов Ивокрамы |
Proposition de Tarapoto concernant les critères et indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts amazoniennes | Тарапотское предложение о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки Амазонки |
propositions d'action du Forum intergouvernemental sur les forêts et du Groupe intergouvernemental sur les forêts | практические предложения МГЛ/МФЛ |
protection chimique de la forêt | химическая защита лесов |
rajeunissement de forêt | омоложение леса |
rajeunissement de forêt | естественное возобновление леса |
Rapport de Viterbo: Enseignements tirés des activités de suivi, d'évaluation et d'établissement de rapports concernant l'application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts | Доклад, принятый на Конференции в Витербо: Накопленный опыт в области контроля, оценки и отчетности в отношении осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ |
reconstitution de la forêt | восстановление |
recul de la forêt | отступание лесов напр. тропических |
recul de la forêt | исчезновение лесов |
relief de la forêt | рельеф лесного участка (I. Havkin) |
remise en état de forêt | лесовосстановление |
restauration des forêts | лесовосстановление |
Revue des Eaux et Forêts | "Лесной журнал" |
Revue internationale des forêts et des industries forestières | Ежегодник лесопромышленной продукции |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | СВОД |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | СВОД |
réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах |
réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | СВОД |
régénération des forêts | лесовосстановление |
Réseau du Partenariat de collaboration sur les forêts | Сеть Совместного Партнерства по лесам |
Réunion d'experts du suivi de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe | Совещание экспертов по итогам Конференции на уровне министров по защите лесов в Европе |
Réunion d'experts sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts et l'application des engagements internationaux dans ce domaine | Совещание экспертов по вопросу о традиционных знаниях о лесах и выполнении соответствующих международных обязательств |
Réunion d'experts sur l'harmonisation des critères et des indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts | Совещание экспертов по согласованию критериев и показателей устойчивого лесоустройства |
Réunion internationale d'experts sur le rôle des forêts plantées | Международное совещание экспертов по вопросу о роли лесопосадок |
Réunion internationale d'experts à participation non limitée sur les besoins spéciaux des pays en développement à faible couvert forestier et possédant des forêts à caractéristiques uniques | Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами леса |
Réunion intersessions d'experts à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts | Межсессионное совещание экспертов ФЛООН |
Réunion spéciale des dirigeants des pays à forêt tropicale | Специальное совещание руководителей стран, на территории которых находятся влажные тропические леса |
savoirs traditionnels ayant trait aux forêts | традиционное знание о лесах |
secteur des forêts | лесной сектор |
Service des forêts | Лесное ведомство (Франция) |
service des forêts | лесная охрана |
service des forêts | лесная служба |
service des forêts | лесное управление |
service des forêts | лесничество |
service des forêts | лесохозяйственная служба |
service des forêts | лесная инспекция |
Sous-groupe ad hoc des forêts | Специальная подгруппа по лесам |
Station de recherches des Eaux et Forêts | Исследовательская станция Лесного ведомства (Бельгия) |
Station générale de la forêt | общее описание лесовладения |
Station générale de la forêt | общее описание лесного участка |
surveillant des Eaux et Forêts | лесник |
Système européen d'information sur les forêts | Европейская информационная система по лесам |
tarif à double entrée de l'Administration des Eaux et Forêts | официальные массовые таблицы с двумя входами, утверждённые Департаментом вод и лесов (Франция) |
tarif à double entrée de l'Administration des Eaux et Forêts | официальные объёмные таблицы с двумя входами, утверждённые Департаментом вод и лесов (Франция) |
théorie du moindre coût de la protection contre les incendies de forêt | теория минимального ущерба при охране от пожаров |
traitement de la forêt | метод ухода за лесонасаждением |
traitement de la forêt | уход за лесонасаждением |
traitement en forêt | пропитка леса на корню |
type de forêt | тип леса |
type inférieur des forêts | временный тип леса (порослевые насаждения) |
type supérieur des forêts | коренной тип леса |
types de lichen en forêt | лишайник |
vestige de la forêt | остатки леса |
vieille forêt | девственный лес |
vieille forêt | перестойный лес |
zone de la forêt feuillue | зона лиственных лесов |
écorçage en forêt | окорка в лесу |
épuisement des forêts | истощение лесных ресурсов |
équilibre de la forêt | нормальная структура лесонасаждения |
équilibre de la forêt | биологическое равновесие в лесном биогеоценозе |
Équipe interinstitutions du Groupe intergouvernemental sur les forêts | Межучрежденческая целевая группа Межправительственной группы по лесам |
évaluation de forêt | оценка древостоя на корню |
évaluation de forêt | таксация лесонасаждения |