French | Russian |
en faire tout un fromage / tout un flanc | делать их мухи слона (Coralie) |
en faire une pendule | преувеличивать (z484z) |
en faire une pendule | делать из мухи слона (z484z) |
faire cinq contre un | мастурбировать (Motyacat) |
faire d'un rien une montagne | делать из мухи слона (nattar) |
Faire d'une fille deux gendres | пообещать двоим одно и то же (Motyacat) |
faire d'une mouche un éléphant | делать из мухи слона (wiktionary.org z484z) |
faire passer à un niveau supérieur | выводить на новый уровень (Alex_Odeychuk) |
faire un bail | уже давно (z484z) |
faire un boeuf | исполнять групповую музыкальную импровизацию (julia.udre) |
faire un caca nerveux | сильно разнервничаться, иметь приступ внезапного дурного настроения часто без реальной причины (julia.udre) |
faire un dessin | расписать в красках и лицах (Elenq) |
faire un flan | поднять кипиш (z484z) |
faire un flan | вскипятиться (z484z) |
faire un flan | врать (http://www.expressions-francaises.fr/expressions-f/2724-faire-un-flan.html z484z) |
faire un four | быть освистанным (z484z) |
faire un four | провалиться (z484z) |
faire un four | потерпеть неудачу (z484z) |
faire un four | не иметь успеха (z484z) |
Faire un pas de clerc | ударить лицом в грязь (ROGER YOUNG) |
faire un petit saut quelque part | заскочить (z484z) |
faire un petit saut quelque part | забежать (z484z) |
faire un petit saut quelque part | прийти (z484z) |
faire un petit saut quelque part | зайти (z484z) |
faire un plat | устраивать сцены (pas la peine d'en faire un plat - не стоит устраивать сцен Alex_Odeychuk) |
faire un truc | сделать (что-л.) (Je fais un truc sur ensuite notre triptique sécurité, climat, numérique Ant493) |
faire une mine de dix pieds de long | досадовать (Motyacat) |
faire une mine de dix pieds de long | обижаться (Motyacat) |
faire une nuit blanche | не спать всю ночь (ne pas dormir de la nuit reviviscencia) |
faire une queue de poisson | подсечь об автомобиле (ROGER YOUNG) |
faire une toilette de chat | наскоро, кое-как умыться (ROGER YOUNG) |
faire à qn un poisson d'avril | разыграть кого-л. первого апреля (ROGER YOUNG) |
Faisant un saut en avant dans le temps,... | Забегая вперёд,... (Faisant un saut en avant dans le temps, nous ajouterons que... I. Havkin) |
il faudra quatre hommes et un caporal pour le faire sortir | придётся прибегать к силе (Motyacat) |
Il ne faut pas faire d'un diable deux | не так страшен черт, как его малюют (Motyacat) |
Il ne faut pas faire d'un diable deux | не следует сгущать краски (Motyacat) |
lapins ne feront un cheval blanc | количество не может перерасти в качество (ROGER YOUNG) |
lapins ne feront un cheval blanc | чего-л. значительного (ROGER YOUNG) |
ne faire qu'une bouchée | шапками закидать (ROGER YOUNG) |
ne faire qu'une flambée | вспыхнуть и погаснуть (ROGER YOUNG) |
ne pas faire un pli | не создавая сложностей, будучи уверенным, не сомневаясь (julia.udre) |
on ne peut pas faire boire un âne qui n'a pas soif | насильно мил не будешь (ROGER YOUNG) |
on ne peut pas faire boire un âne qui n'a pas soif | никого не заставишь делать что-л. насильно (ROGER YOUNG) |
on ne peut pas tout faire dans une journée. | нельзя объять необъятное (kozelski) |
Quand nous serons à dix nous ferons une croix | это повторяется подозрительно часто (Motyacat) |
se faire la paire pour une autre blanche-neige | бежать за другой "юбкой" (Alex_Odeychuk) |
se faire la paire pour une autre blanche-neige | бегать за другой "юбкой" (Alex_Odeychuk) |
se faire un sang d'encre | сильно поволноваться (Alex_Odeychuk) |
se faire un sang d'encre | сильно поволноваться (pour ... - из-за ... Alex_Odeychuk) |
se faisait un bail | уже давно (z484z) |
tenir les propos à faire rougir un singe | говорить крайние непристойности (ROGER YOUNG) |
va te faire cuire un œuf ! | отвянь (z484z) |
çe faisait un bail | уже давно (z484z) |