Subject | French | Russian |
UN, account. | accomplir davantage, en faire plus avec moins, avec des moyens moindres | добиться большего с меньшими ресурсами |
gen. | accorder à qn la faculté de faire qch | предоставить кому-л. возможность сделать (что-л.) |
law | aller faire des emplettes | отправиться за покупками (ROGER YOUNG) |
law | arrêter de faire qch | решить сделать что-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | arrêter de faire qch | решить сделать (что-л.) |
Игорь Миг | arrêter de faire qch | прекращать делать что-л. |
inf. | arrêtez de faire le mariole ! | бросьте придуриваться! (marimarina) |
gen. | avoir de la difficulté à faire qch | с трудом делать (что-л.) |
gen. | avoir de l'autorité, faire autorité | пользоваться авторитетом (vleonilh) |
gen. | avoir eu beaucoup de peine à faire qch | было трудно сделать ч-л (Булавина) |
law, ADR | avoir la latitude de faire qch | иметь возможность (делать что vleonilh) |
gen. | avoir le chic de faire qch | преуспеть в (чем-л.) |
gen. | avoir le chic de faire qch | иметь сноровку в каком-л. деле |
inf. | avoir le courage de faire qch | быть способным (на что-л.) |
fig. | avoir le front de faire qch. | обнаглеть (Helene2008) |
fig. | avoir le front de faire qch. | осмеливаться (Helene2008) |
fig. | avoir le front de faire qch. | быть дерзким (Helene2008) |
gen. | avoir le pouvoir de faire qch | иметь возможность сделать (что-л.) |
gen. | avoir le temps de faire qch | успеть сделать (что-л.) |
gen. | avoir le temps de faire qch | иметь время |
gen. | avoir l'occasion de faire qqch | доводиться (z484z) |
gen. | avoir l'occasion de faire qqch | иметь случай (z484z) |
O&G. tech. | avoir pour but de faire qch | иметь целью что-л. сделать |
gen. | avoir pour objet de faire qch | для (z484z) |
gen. | avoir ta faiblesse de faire qch | не проявить твёрдости к (...) |
gen. | avoir un comportement merveilleux, faire quelque chose de merveilleux | учудить= Вести себя чудно, делать что н. чудное (dahu74) |
gen. | avoir à coeur de faire qch | иметь желание (Lucile) |
gen. | avoir à coeur de faire qch | считать своим долгом (Lucile) |
gen. | brûler de faire qch | гореть желанием что-л. сделать |
UN, account. | capacités pour faire face aux périodes de pointe | резервный потенциал |
proverb | ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces | не учи учёного (Iricha) |
proverb | Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces | ученого учить - только портить (marimarina) |
busin. | ceci permet de faire l'économie de | таким образом, отпадает необходимость (в чём-л.) |
busin. | ceci permet de faire l'économie de | таким образом, отпадает необходимость в |
gen. | c'en est assez de ces dédoublements, c'est plus dure à faire, qu'autrement | достаточно уже этой жизнь порознь, так жить сложнее, чем наоборот |
Игорь Миг | cesser de faire qch | перестать делать что-либо |
literal. | c'est ce que ces questions permettent de faire | это то, что позволяют сделать эти вопросы (Le Monde, 2018) |
literal. | c'est ce que ces questions permettent de faire | это то, что позволяют сделать эти вопросы |
proverb | c'est folie de faire de son médecin son héritier | только глупец может сделать своим наследником своего врача (kee46) |
context. | c'est folie de faire de son médecin son héritier | плохо не клади, вора в грех не вводи (приблиз. kee46) |
gen. | changer de faire | перемениться |
patents. | charge de faire la preuve | бремя доказывания |
journ. | charger qn de faire | обязать (qch) |
journ. | charger qn de faire | обязывать (qch) |
org.name. | Comité national pour faire face à la flambée des prix des denrées alimentaires | Национальный комитет по росту цен на продовольствие |
org.name. | Conférence sur les solutions offertes par les biotechnologies pour faire face à la crise alimentaire et au changement climatique dans les pays en développement – de nouvelles voies à explorer | Конференция по поиску новых путей: варианты использования биотехнологий для борьбы с продовольственным кризисом и изменением климата в развивающихся странах |
mil. | congé pour faire usage des eaux thermales | отпуск по окончании кампании |
mil. | congé pour faire usage des eaux thermales | отпуск по окончании плавания |
mil. | congé pour faire usage des eaux thermales | отпуск для курортного лечения |
gen. | continuer de faire qch | продолжать делать (что-л.) |
gen. | de façon à faire | таким образом, чтобы (vleonilh) |
gen. | de manière à faire ... | таким образом, чтобы (vleonilh) |
gen. | de quoi faire | количество, необходимое для изготовления (L'Inde dispose de quoi faire 15 bombes. I. Havkin) |
gen. | demander de faire qch | требовать |
gen. | demander de faire qch | просить |
gen. | demander de faire un choix | попросить сделать выбор (... кого-л. - я ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | des étalages dans une vitrine peuvent faire échec à la nouveauté | экспонаты, выставленные в витрине могут порочить новизну |
gen. | différer de faire | медлить с (...) |
patents. | dispenser de faire la notification | освобождать от направления уведомления |
patents. | dissimulation du savoir-faire vicie le contrat de licence | утаивание ноу-хау делает недействительным лицензионный договор |
patents. | dissimulation du savoir-faire vicie le contrat de licence | утаивание ноу-хау порочит лицензионный договор |
gen. | donner des verges pour se faire battre | обратить аргументы против себя самого |
gen. | donner des verges pour se faire battre | действовать во вред себе |
gen. | donner des verges pour se faire fouetter | обратить аргументы против себя самого |
gen. | donner des verges pour se faire fouetter | действовать во вред себе |
law | droit de faire appel de la décision d'un tribunal | право на обжалование (Morning93) |
O&G. tech. | droit de faire des sondages | право на ведение буровых работ |
geol. | droit de faire des sondages | право на производство буровых работ |
law | droit de faire exécuter des remises d'actes | право производить вручение документов (NaNa*) |
gen. | employer à faire de menus travaux | использовать для мелких работ (vleonilh) |
journ. | empêcher qn de faire | мешать (кому-л., чему-л., qch) |
journ. | empêcher de faire | противодействовать (qch) |
journ. | empêcher qn de faire | воспрепятствовать (qch) |
gen. | en faire de belles | натворить дел (разг. vleonilh) |
inf. | en faire de belles | наделать дел |
gen. | en faire de belles | наделать глупостей |
inf. | en faire de bonnes | наделать дел |
gen. | en faire de bonnes | натворить дел (разг. vleonilh) |
gen. | en faire de même | поступать так же |
inf. | en faire des caisses | преувеличивать (Elle joue très mal la comédie. Même moi qui ne suis pas un spécialiste de l’interrogatoire, je trouve qu’elle en fait des caisses. wiktionary.org Kit) |
inf. | en faire des kilos | пережимать |
inf. | en faire des kilos | преувеличивать |
inf. | en faire des tonnes | слишком стараться (Overjoyed) |
inf. | en faire des tonnes | лезть из кожи вон (Overjoyed) |
gen. | en faire voir de belles à... | наделать хлопот |
inf. | en faire voir de toutes les couleurs | задать жару (Tallulah) |
gen. | enchanté de faire votre connaissance | очень приятно с вами познакомиться (vleonilh) |
gen. | entreprendre de faire qch | начать делать (что-л.) |
gen. | entreprendre de faire qch | приняться (за что-л.) |
gen. | envie de faire la fête | праздничное настроение (Oksana-Ivacheva) |
gen. | envie de faire l'amour | желание заниматься любовью |
gen. | essayer de faire qu'ch | попытаться сделать ч-л (Silina) |
gen. | Etre à même de faire qch. | быть в состоянии (сделать что-либо Voledemar) |
obs. | exhorter de faire qch | настоятельно советовать |
obs. | exhorter de faire qch | уговаривать |
obs. | exhorter de faire qch | призывать |
patents. | faculté de faire opposition | возможность подачи протеста |
patents. | faculté de faire opposition | возможность подачи возражения |
gen. | faire beaucoup de profit | долго служить (о хозяйственных предметах) |
gen. | faire bon marché de qch | не считаться с (чем-л.) |
gen. | faire bon marché de qch | ни во что не ставить (что-л.) |
busin. | faire bon marché de | ни во что не ставить (vleonilh) |
gen. | faire bon marché de qch | не дорожить (чем-л.) |
gen. | faire bon marché de ses forces | не щадить своих сил |
gen. | faire cadeau de... | подарить (что-л.) |
rude | faire dans les bottes de qn | не давать покоя (кому-л.) |
fin. | faire de bonnes affaires | хорошо вести торговлю |
mil. | faire de faciles cartons | легко добиваться хороших попаданий |
mil. | faire de faciles cartons | быстро поражать цель |
gen. | faire de fréquentes absences | часто отлучаться |
gen. | faire de grandes enjambées | широко шагать |
gen. | faire de gros yeux à qn | сердито глядеть (на кого-л.) |
gen. | faire qch de guerre lasse | наконец решиться (на что-л.) |
gen. | faire de la divination. | гадать (Iryna_C) |
gen. | faire de la gratte | малость поживиться |
busin. | faire de la publicité | я делать рекламу (чему-л vleonilh) |
busin. | faire de la publicité | я рекламировать (что-л vleonilh) |
gen. | faire de la raquette | плоскость теннисной ракетки |
gen. | faire de la route | быстро ехать |
gen. | faire de la route | много ездить (на машине) |
gen. | faire de la vitesse | быстро ехать |
gen. | faire de l'usage faire un bon usage | долго служить (о вещи) |
gen. | faire de molles protestations | вяло протестовать |
gen. | faire de rapides progrès | быстро развиваться |
fig. | faire de vieux os | надолго где-то остаться (z484z) |
gen. | faire de vieux os | долго жить (z484z) |
gen. | faire de vives instances | настойчиво требовать |
context. | faire des courses | бегать наперегонки (kee46) |
gen. | faire des cuirs | неправильно соединять слова (в произношении) |
law | faire des efforts | прилагает усилия, чтобы (ROGER YOUNG) |
gen. | faire des gorges chaudes | открыто насмехаться |
forestr. | faire des heures supplementaires | сверхурочная работа |
gen. | faire des histoires | создавать трудности (kee46) |
gen. | faire des libations | изрядно выпить |
gen. | faire des magnes | фасонить |
gen. | faire des objections à tout | всему противоречить |
gen. | faire des phrases | цветисто выражаться |
gen. | faire des remplacements | временно заменять (кого-л.) |
gen. | faire des ricochets | "печь блины" (z484z) |
gen. | faire des ricochets | кидать камень жабкой (z484z) |
gen. | faire des ricochets | кидать камень жабкой (z484z) |
gen. | faire des ricochets | запускать камень лягушкой (z484z) |
gen. | faire des ricochets | запускать "жабок" (z484z) |
gen. | faire des ricochets | запускать "лягушек" (z484z) |
gen. | faire des ricochets | пускать блинчик (фильм "Амели" + другая цитата "On s'amusa я faire des ricochets Avec des cailloux plats Sur l'eau qui dansait я peine" z484z) |
inf. | faire des siennes | нашалить (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы I. Havkin) |
gen. | faire des yeux de velours | умильно глядеть |
gen. | faire des économies de bout de chandail | бесполезная экономия (Oksana Frere) |
gen. | faire don de... | подарить |
fin. | faire face à des investissements annuels | ежегодно вкладывать в производство средства |
gen. | faire fi de | не придавать значения чему-л. (I. Havkin) |
gen. | faire fi de | не обращать внимания на (I. Havkin) |
gen. | faire flèche de tout bois | ничем не брезговать |
gen. | faire flèche de tout bois | ничем не брезгать |
gen. | faire fonction de | играть роль (чего-л., кого-л. kee46) |
gen. | faire fonction de | служить (чем-л. kee46) |
gen. | faire grand cas de... | высоко ставить |
gen. | faire justice de qch | не оставить камня на камне |
gen. | faire le pied de grue | долго стоять |
gen. | faire les honneurs de la maison | радушно принимать |
forestr. | faire l'inventaire de | топографическая привязка |
gen. | faire litière de qch | ни во что не ставить |
law | faire l'objet de poursuites administratives à son encontre | привлекается к административной ответственности |
gen. | faire non de la tête | отрицательно качать головой (z484z) |
busin. | faire part de ses idées | я делиться мыслями с (кем vleonilh) |
gen. | faire plus de bruit que de besogne | больше говорить, чем делать |
gen. | faire preuve de savoir-faire | быть деловитым (marimarina) |
gen. | faire profession de... | откровенно высказывать |
gen. | faire profession de... | постоянно заниматься (чем-л.) |
gen. | faire présent de qch | подарить (что-л.) |
gen. | faire la rencontre de qn | случайно встретиться (с кем-л.) |
gen. | faire semblant de | делать вид, что (I. Havkin) |
inf. | faire ses dimanches de qn | охотно проводить время (с кем-л.) |
gen. | faire ses études à la faculté de | учится на факультете (ROGER YOUNG) |
gen. | faire son affaire personnelle de | самостоятельно что-л. делать (ulkomaalainen) |
inf. | faire son deuil de... | навсегда распрощаться с (...) |
gen. | faire son deuil de | навсегда распрощаться с (чем-л. vleonilh) |
inf. | faire son sourire plein de dents | рот до ушей (z484z) |
gen. | faire un bout de conduite | немного проводить (кого-л.) |
gen. | faire un brin de toilette | чуточку привести себя в порядок |
gen. | faire un signe de tête encourageant | подбадривающе кивнуть головой (Morning93) |
gen. | faire un vœu des ~x pour la santé de qn | от всей души желать здоровья (кому-л.) |
gen. | faire une conduite de Grenoble | плохо обойтись (с кем-л.) |
gen. | faire une crise de larmes | разразиться рыданиями (kopeika) |
auto. | faire une queue de poisson | резко подать вправо после обгона |
gen. | faire usage de son droit | воспользоваться своим правом (Lutetia) |
gen. | faire visage de bois | не пускать к себе |
gen. | faire à nouveau parler de @qn | вновь заставить о себе говорить (ce type fait à nouveau parler de lui - об этом типе опять говорят/ он вновь заставляет всех о себе говорить NikaGorokhova) |
patents. | fait de faire breveter | патентование |
journ. | fait de faire du bien | добротворчество |
gen. | façon de faire | поведение |
gen. | façon de faire | способ действия |
gen. | fièvre de faire qch | страстное желание (чего-л.) |
UN | Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture au PNUE d'experts chargés de l'aider à formuler et appliquer des politiques qui permettraient de faire face à au changement climatique | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями |
UN | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour renforcer le système d'échange d'informations par la fourniture aux pays en développement de services de consultants pour faire face à des graves problèmes environnementaux | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем |
gen. | gardez-vous bien de le faire | ни в коем случае этого не делайте |
gen. | heureux9-se) de faire votre connaissance ! | Мне очень приятно с вами познакомиться (z484z) |
gen. | il a beaucoup de peine à se faire comprendre | его трудно понять |
gen. | il a eu l'esprit de faire cela y | него хватило разума сделать это |
gen. | il a l'art de faire qch | он большой мастер (shamild7) |
gen. | il a peur de se faire critiquer | он боится осуждения |
gen. | il est aisé de dire, et autre chose de faire | легко сказать, сложно сделать (ad_notam) |
proverb | il est aisé de faire voile lorsque le ciel est serein | так и дурак сумеет (vleonilh) |
proverb | il est aisé de faire voile lorsque le ciel est serein | в тихую погоду и баба правит (vleonilh) |
gen. | il est courant de faire qch | часто (vleonilh) |
gen. | il est désireux de bien faire | он старается всё делать хорошо (kee46) |
gen. | il est désireux de bien faire | он старается поступать хорошо (kee46) |
gen. | il est faire de... | неправильно |
gen. | il est faire de... | неверно |
gen. | il est heureux de pouvoir faire cela | он рад, что может это сделать |
gen. | il faut de tout pour faire le monde | в жизни всё бывает (vleonilh) |
gen. | il faut de tout pour faire un monde | на свете всякое бывает |
gen. | il faut faire aller ces deux choses de pair | нужно, чтобы то и другое шло вместе (kee46) |
gen. | il n'aura pas le cœur de faire cela y | него не хватит сил сделать это |
fig. | il ne pouvait pas faire de plus grand cadeau | он не мог сделать большего подарка (... кому именно - я ... | ... кому именно в ед.ч. - au ... | ... кому именно во мн. ч. - aux ... | предлог я + артикль le сливаются в потоке речи в слитный артикль au, предлог я + артикль les сливаются в потоке речи в слитный артикль aux // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'y a aucune de raison de se faire du mauvais sang | здесь нет повода для огорчений (vleonilh) |
proverb | il y a assez de champs pour faire glane | свет не клином сошёлся (vleonilh) |
gen. | il y a de quoi faire | есть чем заняться (shamild7) |
gen. | il y a de quoi faire qch | есть из чего сделать ч-л (Silina) |
gen. | imaginer de faire qch | задумать (что-л.) |
gen. | imaginer de faire qch | придумать (сделать, что-л.) |
journ. | imposer à qn de faire | вменить что-л. в обязанность (qch) |
journ. | imposer à qn de faire | вменять что-л. в обязанность (qch) |
law, court | injonction de payer ou de faire | распоряжение суда об уплате или обязанности совершить определенные действия (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
gen. | inscription de faire | заявление в суде о подложности документа |
law | interdiction de faire concurrence | запрет на конкуренцию (ROGER YOUNG) |
road.sign. | interdiction de faire demi-tour | разворот запрещён (Iricha) |
gen. | inventer de faire qch | решить делать (что-л.) |
gen. | inventer de faire qch | придумать |
gen. | j'ai bien des courses à faire | мне надо побывать во многих местах |
gen. | J'ai eu tort de le faire et je regrette ces erreurs. | Я виноват в этом, мне жаль, что я совершил эти ошибки (z484z) |
gen. | j'ai la douleur de vous faire part de... | с прискорбием должен сообщить вам о (...) |
inf. | j'ai plein de trucs à faire | у меня куча дел (Iricha) |
gen. | J'ai vraiment envie de faire ta connaissance | Я очень хочу с тобой познакомиться |
gen. | je n'ai pas le temps de faire du sport ! | у меня нет времени заниматься спортом! (z484z) |
gen. | je vous défie de faire cela | ручаюсь, что вы не сделаете этого |
busin. | je Vous prie de me faire connaître | прошу Вас сообщить (MonkeyLis) |
gen. | juger à propos de faire qch | считать своевременным сделать (что-л.) |
gen. | juger à propos de faire qch | считать приличным сделать (что-л.) |
gen. | la première chose à faire est de + inf. | первое, что надо сделать, это + инф. (La première chose à faire est de vérifier et de corriger la valeur de pH. I. Havkin) |
patents. | l'administration des preuves peut se faire par l'entremise du Tribunal de brevets | доказательства могут быть получены через Патентный суд |
gen. | laisser à qn la faculté de faire qch | предоставить кому-л. возможность сделать (что-л.) |
dipl. | L'Ambassadeur prie de lui faire l'honneur de | Посол просит оказать ему честь (Формальное приглашение на прием mmike) |
Игорь Миг, proverb | le plaisir des disputes, c'est de faire la paix | милые бранятся-только тешатся |
gen. | le pouvoir matériel de faire qch | реальная возможность сделать (что-л.) |
busin. | Les décisions de l'Arbitrage seront définitives et obligatoires pour les deux parties et ne pourrons faire l'objet d'aucun recours en appel. | Решения Арбитражного суда будут окончательными и обязательными для выполнения обеими сторонами контракта и не будут подлежать обжалованию (ZolVas) |
gen. | lettre de faire prendre | уведомительное письмо |
patents. | lettre de faire-part | официальное уведомление |
busin. | lettre de faire-part | уведомительное письмо (vleonilh) |
law | lettre de faire-part | письменное уведомление |
patents. | lettre de faire-part | официальное сообщение |
gen. | lettre de faire-part | письменное извещение (ROGER YOUNG) |
polygr. | machine à faire des clichés en caoutchouc | станок для изготовления резиновых клише |
polygr. | machine à faire des couvertures | крышкоделательная машина |
polygr. | machine à faire des encoches | станок для высекания вырезов (напр., под пальцы) |
polygr. | machine à faire des mandrins | машина для изготовления гильз |
polygr. | machine à faire des mandrins | машина для изготовления сердечников |
polygr. | machine à faire des onglets | машина для изготовления фальчиков |
polygr. | machine à faire des reliures spirales | машина для переплетения спиралью |
polygr. | machine à faire des spirales | машина для навивки спиралей |
gen. | marcher sur le corps de qn pour faire qch | переступить через чей-то труп (z484z) |
law | menacer de nous faire subir des violences physiques | угрожать физической расправой (transland) |
gen. | mettre qn dans l'impossibilité de faire qch | лишить кого-л. возможности сделать (что-л.) |
gen. | mettre qn dans l'obligation de faire qch | заставить кого-л. сделать (что-л.) |
gen. | mettre qn en état de faire qch | дать возможность кому-л., что-л. сделать |
gen. | mettre qn dans l'obligation de faire qch, créer une obligation à qn | возлагать обязанность (Gontcharova) |
ed. | mieux faire connaître les différents points de vue sur l'état du monde | повышать осведомлённость о различных взглядах на состояние дел в мире |
bible.term. | mieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir | лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить (marimarina) |
inf. | n'avoir que faire de | не нуждаться в чем-л. (Je n'ai que faire d'une aide si tardive. Helene2008) |
gen. | n'avoir rien faire de... | не нуждаться в (...) |
gen. | ne faire que de ... | обозначает недавнее действие только что |
fig. | ne faire qu'une bouchée de... | быстро справиться с (...) |
inf. | ne faire semblant de rien | не подавать виду |
obs. | ne faire œuvre de ses dix doigts | бездельничать |
obs. | ne faire œuvre de ses dix doigts | ничего не делать |
obs. | ne faire œuvre de ses dix doigts | палец о палец не ударить |
gen. | ne pas faire de cadeau | ничего не прощать (кому-л.) |
gen. | ne pas faire de cadeau | быть суровым |
gen. | ne pas faire de cadeau | быть строгим |
gen. | ne pas faire de cadeau à qn | не баловать (кого-л.) |
gen. | ne pas faire de merveille | не давать больших результатов |
gen. | ne pas faire de merveille | не особенно проявлять себя |
gen. | ne pas faire de quartier | убивать всех подряд (символ пощады, помилования) |
journ. | ne pas point faire de quartier | не давать пощады |
gen. | ne pas faire de quartier | никому не давать пощады (символ пощады, помилования) |
gen. | ne pas faire de vagues | избегать скандала |
gen. | ne pas faire de vagues | избегать шума |
gen. | ne pas faire de vagues | держаться тихо |
gen. | ne pas faire de vieux os | недолго протянуть |
gen. | ne pas faire de vieux os | рано умереть |
gen. | ne pas faire de vieux os | не долго задержаться (где-л.) |
gen. | ne pas manquer de faire qch | обязательно сделать (что-л.) |
gen. | ne pas manquer de faire qch | не преминуть сделать |
gen. | ne pas pouvoir faire façon de qn | не справиться (с кем-л.) |
gen. | ne pas se faire faute de... | не преминуть |
gen. | ne pas se faire faute de... | не упустить сличая |
journ. | ne pas être à même de faire | не быть в состоянии сделать (что-л., qch) |
bible.term. | ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair | не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою (marimarina) |
gen. | ne rien faire de la journée | целый день ничего не делать |
gen. | ne rien faire de ses dix doigts | плевать в потолок (marimarina) |
gen. | ne rien faire de ses dix doigts | палец о палец не ударить (перен. marimarina) |
pack. | nombre de chutes pour faire casser un produit ou paquetage | число сбросов до нарушения целостности тары (ящика, мешка и т. д.) |
pack. | nombre de chutes pour faire casser un produit ou paquetage | число ударов до нарушения целостности тары (ящика, мешка и т. д.) |
busin. | nous avons du faire face à de grosses échéances | наступает срок платежа по крупным обязательствам |
busin. | nous avons dû faire face à de grosses échéances | наступает срок платежа по крупным обязательствам (vleonilh) |
gen. | nous faire part du lieu et de l'horaire qui vous conviennent | сообщить нам время и место, удобные для встречи (NaNa*) |
gen. | nous n'avons rien pu faire de plus | сверх того мы ничего не могли сделать (Le Monde, 2018) |
gen. | nous n'avons rien pu faire de plus | сверх того мы ничего не могли сделать |
law | obligation de faire | обязательство совершить действие |
patents. | obligation de faire rapport | обязательность сообщения |
gen. | obligation de ne pas faire | обязательство воздержаться от определённых действий (beloleg) |
journ. | obliger qn de faire | обязать (qch) |
journ. | obliger qn de faire | обязывать (qch) |
gen. | offrir de faire qch | предложить сделать (что-л.) |
proverb | on a beau prêcher qui n'a cœur de bien faire | хоть кол на голове тёши, он всё своё (vleonilh) |
busin. | on a à faire face à de grosses échéances | наступает срок платежа по крупным обязательствам (vleonilh) |
gen. | on essayait de faire un bébé | мы пытались завести ребенка (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи хромать, у кого ноги болят |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи сороку вприсядку плясать |
proverb | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | не учи учёного |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи плясать скомороха |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи блины печи |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи безногого ковылять |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи отца с мамкой спать |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи астраханца рыбу потрошить |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи рыбу плавать |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Старого учить-что мёртвого лечить |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Старого пса к цепи не приучишь |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | старого пономаря не перепономаришь |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Молодец перебесится, а стар не переменится |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Без сопливых обойдёмся |
proverb | On ne peut pas faire des omelettes sans casser des oeufs | Волков бояться-в лес не ходить (rousse-russe) |
proverb | On ne peut pas faire des omelettes sans casser des oeufs | Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (rousse-russe) |
proverb | on ne saurait faire rien de rien | из ничего ничего не сделаешь (vleonilh) |
gen. | on se contente de faire ce que l'on nous demande | наше дело маленькое (zelechowski) |
mil. | parez à faire surface, l'équipage aux postes de manœuvre ! | приготовиться к всплытию, экипаж по местам! (команда) |
inf. | pas de question de faire qch | и речи быть не может о том, чтобы что-то сделать (Pas de question de se balader en ville avec nos uniformes. - И речи быть не может о том, чтобы болтаться по городу в наших школьных формах. (C.Ahern 'La vie est un arc-en-ciel') Phylonette) |
gen. | permettez-moi de faire mes adieux ! | позвольте попрощаться! (z484z) |
gen. | permettez-moi de faire mes adieux ! | разрешите попрощаться ! (vleonilh) |
gen. | permettez-moi de vous faire observer que... | позвольте вам заметить, что (...) |
mil. | permission de faire feu | разрешение на открытие огня |
gen. | persuader qn de faire qch | убедить кого-л. сделать (что-л.) |
gen. | persuader à qn de faire qch | убедить кого-л. сделать (что-л.) |
construct. | pose de briques à faire monter le mortier dans les joints verticaux | кладка вприсык |
construct. | pose de briques à faire monter le mortier dans les joints verticaux en taillant l'excès de mortier | кладка вприсык с подрезкой раствора |
construct. | pose de briques à faire monter le mortier dans les joints verticaux à mi hauteur | кладка кирпича вполуприсык |
inf. | pour de faire | ради шутки |
inf. | pour de faire | понарошку |
busin. | pour faire et valoir ce que de droit | для представления по месту требования (указание на справке) |
Игорь Миг | pour faire et valoir ce que de droit | по месту требования |
law | pour faire valoir ce que de droit | для предъявления по месту требования (transland) |
law | pour servir et faire valoir ce que de droit | по месту требования (transland) |
gen. | pour valoir et faire valoir ce que de droit | по месту требования (andrew_egroups) |
gen. | prendre garde de faire qch | постараться не (...) |
journ. | prendre l'engagement de faire | брать на себя обязательство (qch) |
gen. | prendre à tâche de faire qch | стараться сделать (что-л.) |
gen. | prier qn instamment de faire qch | настоятельно просить кого-либо сделать что-л. (vleonilh) |
gen. | programmes de nature à faire en sorte qu'un système informatique exécute une fonction | программы, предназначенные для выполнения компьютерной системой определённых действий (Morning93) |
gen. | préméditer de faire qch | задумать сделать (что-л.) |
patents. | publications susceptibles de faire obstacle à la délivrance d'un brevet | публикации, которые могут быть противопоставлены выдаче патента |
gen. | remettre à plus tard de faire qch | решить делать что-л. попозже |
econ. | ressource en matière de mesures prises pour faire face au climat | возможности реагирования на климатические факторы |
gen. | retendre qn de faire qch | удержать кого-л. от того, чтобы (...) |
gen. | retendre qn de faire qch | помешать (кому-л.) |
gen. | retenir qn de faire qch | удержать кого-л от того, чтобы
(Voledemar) |
gen. | retenir qn de faire qch | удержать кого-л от того, чтобы… (Voledemar) |
gen. | retenir qn de faire qch | помешать кому-л (Voledemar) |
busin. | revoquer/faire cesser les pouvoirs de | досрочно прекратить свои полномочия (Voledemar) |
gen. | s'abstenir de faire qch | воздерживаться от (...) |
gen. | sans faire de bruit | бесшумно |
gen. | sans faire de distinction | не делая никакого различия (avec ... - с ... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | s'arrêter de faire qu'ch | прекратить делать ч-л (Silina) |
gen. | se faire au prix de | достигаться за счёт (чего-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | se faire au prix de | обеспечиваться за счёт (чего-л.) |
gen. | se faire bien venir auprès de qn | выслуживаться перед (кем-л.) |
uncom. | se faire bienvenir de qn | быть хорошо принятым (кем-л.) |
gen. | se faire de Donnes journées | хорошо зарабатывать |
inf. | se faire de la bile | волноваться |
inf. | se faire de la bile | раздражаться |
inf. | se faire de la bile | портить себе кровь |
Игорь Миг, inf. | se faire de la bile | нервничать |
Игорь Миг, inf. | se faire de la bile | переживать |
inf. | se faire de la bile | расстраиваться |
gen. | se faire de l'argent | нажиться |
gen. | se faire de l'argent | заработать деньги |
busin. | se faire de l'argent avec qqch | хорошо зарабатывать на (чем-л.) |
gen. | se faire de l'argent sur le dos des donateurs | нажиться за счёт дарителей |
gen. | se faire des amis | завести друзей (z484z) |
gen. | se faire des amis | подружиться (z484z) |
gen. | se faire des camarades | находить друзей (- Elle s'ennuyait toute seule. - Oui, ... et à l'asile, du moins, on se fait des camarades. (A. Camus) I. Havkin) |
inf. | se faire des cheveux | беспокоиться |
inf. | se faire des cheveux | изводиться |
inf. | se faire des cheveux blanc | кипятиться (z484z) |
inf. | se faire des cheveux | волноваться |
gen. | se faire des cheveux blancs | седеть от забот |
gen. | se faire des embêtements | создавать себе неприятности |
journ. | se faire des ennemis | наживать врагов |
journ. | se faire des ennemis | нажить врагов |
gen. | se faire des ennemis | нажить себе врагов |
gen. | se faire des fantômes | питаться иллюзиями |
gen. | se faire des films | то же, что и "se faire du cinéma" (Elenq) |
gen. | se faire des idées noires | предаваться мрачным мыслям |
gen. | se faire des idées noires | быть в мрачном настроении |
journ. | se faire des illusions | строить иллюзии |
gen. | se faire des illusions | обольщаться |
gen. | se faire des imaginations | вообразить себе Бог весть что |
inf. | se faire des noeuds au cerveau | всё усложнять (Iricha) |
inf. | se faire des noeuds au cerveau | волноваться без причины (Iricha) |
gen. | se faire des poches | поживиться на чужой счёт (ROGER YOUNG) |
gen. | se faire des soucis | переживать (greenadine) |
gen. | se faire des soucis | волноваться (greenadine) |
fig. | se faire du profit sur le dos de | паразитировать (youtu.be z484z) |
fig. | se faire du profit sur le dos de | эксплуатировать (youtu.be z484z) |
gen. | se faire exempter de travail | получить освобождение от работы |
gen. | se faire fort de... | заявлять, что (...) |
gen. | se faire fort de... | хвастаться, что (...) |
gen. | se faire fort de... | ручаться |
gen. | se faire gloire de qn | кичиться |
gen. | se faire gloire de qn | гордиться |
gen. | se faire honneur de... | гордиться (чем-л.) |
gen. | se faire honneur de... | приписывать себе (что-л.) |
gen. | se faire hospitaliser pour des examens | лечь в больницу на обследование (ROGER YOUNG) |
gen. | se faire immatriculer à la Faculté de Droit | поступить на юридический факультет |
gen. | se faire la providence de... | заботиться (о ком-л.) |
gen. | se faire la providence de... | помогать (кому-л.) |
gen. | se faire la remarque de qch | обратить внимание (на что-л.) |
gen. | se faire la remarque de qch | заметить (что-л.) |
gen. | se faire l'avocat de qn | быть чьим-л. адвокатом |
gen. | se faire l'avocat de qn | защищать (кого-л.) |
gen. | se faire le chevalier de qn | вступаться (за кого-л.) |
gen. | se faire le chevalier de qn | быть чьим-л. защитником |
media. | se faire l'écho de | сообщать о (la presse néerlandaise et suisse se faisait l’écho de l’arrestation au Pays-Bas de deux agents du renseignement militaire - нидерландская и швейцарская пресса сообщила об аресте двух агентов военной разведки в Нидерландах // Le Monde, 2018) |
gen. | se faire l'écho de... | распространять |
gen. | se faire l'écho de... | повторять |
gen. | se faire mal voir de qn | произвести невыгодное впечатление на кого-л. уронить себя в чьих-л. глазах |
mil. | se faire pointer aux postes de contrôle | отмечаться на контрольных пунктах |
gen. | se faire poser de fausses dents | вставить себе зубы (ROGER YOUNG) |
gen. | se faire rayer du registre de | выписаться из квартиры /общежития (ROGER YOUNG) |
gen. | se faire un scrupule de... | испытывать угрызения совести |
gen. | se faire un scrupule de... | колебаться |
gen. | se faire un jeu de qch | делать что-л. без труда |
inf. | se faire un mal de chien | сильно удариться |
gen. | se faire un monstre de... | паниковать (перед чём-л.) |
gen. | se faire un monstre de... | преувеличивать |
gen. | se faire un mérite de qch | ставить себе что-л. в заслугу |
gen. | se faire une fête de... | радоваться чему-л. предвкушать (что-л.) |
gen. | se faire une idée exacte de qch | составить чёткое представление о чём-либо (Iricha) |
gen. | se faire une joie de... | с радостью делать (что-л.) |
gen. | se faire une joie de... | с удовольствием |
gen. | se faire une loi de... | вменять себе что-л. в обязанность |
gen. | se faire une montagne de qch | видеть в чем-л. несуществующие трудности |
gen. | se faire une montagne de qch | преувеличивать |
gen. | se faire une raison de... | убедиться в необходимости покончить с (чем-л.) |
gen. | se faire une raison de... | примириться с (чем-л.) |
obs. | se faire une religion de qch | свято придерживаться (чего-л.) |
obs. | se faire une religion de qch | вменить себе в обязанность |
gen. | se faire une règle de... | взять за правило |
gen. | se faire verbaliser pour excès de vitesse | быть оштрафованным за превышение скорости (Iricha) |
gen. | se permettre de faire qch | позволить себе что-л. сделать (глаголы с местоимением se имеют косвенно-возвратное значение) |
gen. | se retendre de faire qch | подавить в себе желание сделать (что-л.) |
gen. | se réserver de faire qch | оставить за собой право сделать что-л. в будущем |
gen. | se sentir de faire qch | быть готовым делать (что-л.) |
gen. | se sentir de faire qch | хотеть |
gen. | se serrer pour faire de la place | потесниться, чтобы дать место |
gen. | s'estimer en droit de faire qch | считать себя вправе сделать что-л. (twinkie) |
gen. | si vous n'avez rien de mieux à faire... | если вам нечего больше делать (...) |
law | s'il existe des raisons de faire qch. | при наличии оснований (ROGER YOUNG) |
gen. | s'interdir de faire qch | обязаться не делать чего-л. (aht) |
gen. | soutenir la proposition de faire ... | поддержать предложение о (чем-л. vleonilh) |
stat. | superficie exploitée en mode de faire-valoir analogue au faire-valoir direct | земля, которой владеют на условиях, позволяющих распоряжаться ею так, как будто с юридической точки зрения владелец аграрного хозяйства имеет на нее законные права |
mining. | temps de faire prise | время схватывания (цемента, бетона) |
gen. | tenir an pour responsable de qch, faire porter la responsabilité de qch à qn, charger qn de qch | возлагать ответственность (Gontcharova) |
gen. | tenter de faire qch | пытаться что-л. сделать |
gen. | Ж titre d'information, voulez-vous avoir l'obligeance de nous faire savoir… | Будьте добры сообщить нам …. (ROGER YOUNG) |
inf. | trouver moyen de faire qch | изловчиться (Morning93) |
gen. | Tu essaies de me faire pitié. | Ты пытаешься меня разжалобить. (Iricha) |
gen. | tu peux en faire des papillotes | можешь это выбросить (о бумагах, о сочинении) |
gen. | tu peux en faire des papillotes | это ни на что не годится |
law | un droit de faire appel de la décision | право на обжалование решения (в суде апелляционной инстанции Alex_Odeychuk) |
forestr. | vis pour faire un trou de plantation | посадочный бур |
gen. | voulez-vous faire le plaisir de ne pas parler la bouche pleine | будьте любезны не разговаривать с набитым ртом (kee46) |
gen. | vous devez donc vous faire humble et essayer de leur être agréable. | Вы должны стать смиренной и постараться быть им приятной (из Джейн Эйр Ольга Клишевская) |
inf. | vous pouvez en faire des confessionnels | можете делать с этой бумагой, что хотите |
econ. | économie de laisser-faire | экономика свободной конкуренции (vleonilh) |
gen. | être contraint de faire | быть принуждённым к (чему-л. vleonilh) |
gen. | être dans l'impossibilité de faire qch | не иметь возможности сделать (что-л.) |
gen. | être de force à faire... | быть в состоянии сделать (...) |
gen. | être de force à faire... | быть в силах |
gen. | être de taille à faire qch | быть в состоянии сделать (что-л.) |
gen. | être de taille à faire qch | быть в силах |
gen. | être en situation de faire qch | быть в состоянии сделать (что-л.) |
gen. | être forcé de faire qch | быть вынужденным сделать (что-л.) |
journ. | être hors d'état de faire | не быть в состоянии сделать (что-л., qch) |
gen. | être maître de faire qch | иметь полную свободу делать (что-л.) |
gen. | être obligé de faire qch | быть обязанным сделать (что-л. kee46) |
gen. | être obligé de faire qch | быть вынужденным сделать (что-л.) |
law | être tenu de faire qch | быть обязанным делать (что-л.) |
gen. | être à même de faire qch | быть в силах что-л. сделать (ROGER YOUNG) |
gen. | être à même de faire qch | быть в состоянии сделать (что-л.) |
gen. | être éloigné de faire qch | не быть склонным делать (что-л.) |